A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for spv
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Asset-Backed
Securities
gelten
als
nicht
notenbankfähig
,
wenn
ein
Vermögenswert
,
der
zu
den
Cashflow
generierenden
,
der
Besicherung
der
Asset-Backed
Securities
dienenden
Vermögenswerten
gehört
,
unmittelbar
von
einer
Zweckgesellschaft
originiert
wurde
,
die
die
ABS-Papiere
emittiert
. [EU]
An
asset-backed
security
shall
not
be
considered
eligible
if
any
of
the
assets
,
which
are
part
of
the
cash
flow
generating
assets
backing
the
asset-backed
securities
were
originated
directly
by
the
Special
Purpose
Vehicle
(SPV)
issuing
the
ABS
notes
.
Auch
bedeutet
die
Tatsache
,
dass
Wettbewerber
der
BAWAG-PSK
zur
Absicherung
der
Kapitalbasis
der
Bank
die
SPV
gründeten
,
nicht
,
dass
die
Haftungsübernahme
des
Bundes
keine
merklichen
Wettbewerbsverfälschungen
hervorgerufen
hätte
. [EU]
Besides
,
the
fact
that
BAWAG-PSK
competitors
created
the
SPV
s
to
strengthen
the
equity
base
of
the
Bank
does
not
mean
that
the
distortions
of
competition
induced
by
the
State
guarantee
are
not
noticeable
.
Der
BAWAG-PSK
kam
die
Funktion
des
Kontrollgesellschafters
mit
%
in
beiden
SPV
zu
. [EU]
BAWAG-PSK
held
a
controlling
stake
of
[...] %
in
both
SPV
s
.
Der
Kredit
wird
allerdings
einer
Zweckgesellschaft
bewilligt
,
die
als
Kreditnehmer
noch
nicht
bekannt
ist
. [EU]
Nevertheless
,
the
loan
is
given
to
an
SPV
which
has
no
credit
history
as
such
.
Die
Gründung
der
beiden
oben
genannten
SPV
durch
private
Marktteilnehmer
wäre
ohne
die
Bundeshaftung
nicht
erfolgt
und
steht
daher
nicht
im
Widerspruch
zu
dieser
Auffassung
. [EU]
The
setting
up
by
private
operators
of
the
two
above
mentioned
SPV
s
does
not
invalidate
this
view
as
the
SPV
s
would
not
have
been
created
in
the
absence
of
the
guarantee
.
Die
Investitionen
von
Privatbanken
und
Versicherungsgesellschaften
in
die
beiden
SPV
zur
Stärkung
der
Kapitalquoten
der
BAWAG-PSK
sind
nicht
auf
einer
ähnlichen
Grundlage
wie
die
staatliche
Bürgschaft
erfolgt
. [EU]
The
investments
by
the
private
banks
and
insurance
companies
in
the
two
above
mentioned
SPV
,
with
a
view
to
strengthening
the
capital
ratios
of
BAWAG-PSK
,
are
not
made
on
a
similar
basis
as
the
State
guarantee
.
Die
Rechtsgrundlage
für
beide
Maßnahmenpakete
sind
die
am
28
.
Juni
2005
angenommene
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
Ö
SPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
(
im
Folgenden
"Finanzierungsrichtlinie"
)
und
ihre
Anhänge
. [EU]
The
legal
basis
for
both
sets
of
measures
is
the
Financing
Guidelines
for
public
transport
in
the
VRR
(Richtlinie
zur
Finanzierung
des
Ö
SPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
–
;
'the
Financing
Guidelines'
),
adopted
on
28
June
2005
,
and
the
annexes
thereto
[12].
Die
staatlichen
Beihilfen
,
die
Deutschland
der
Rheinbahn
AG
und
den
Bahnen
der
Stadt
Monheim
in
den
Jahren
2006-2009
auf
der
Grundlage
der
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
Ö
SPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
gewährt
hat
,
sind
nach
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1370/2007
und
Artikel
93
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
. [EU]
The
State
aid
which
Germany
has
implemented
for
Rheinbahn
AG
and
Bahnen
der
Stadt
Monheim
in
the
years
2006-2009
on
the
basis
of
the
Richtlinie
zur
Finanzierung
des
Ö
SPV
im
Verkehrsverbund
Rhein-Ruhr
is
compatible
with
the
internal
market
under
Article
9(1)
of
Regulation
(EC)
No
1370/2007
and
Article
93
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union
.
Die
Voraussetzung
,
eine
rechtliche
Bestätigung
gemäß
Kapitel
6.3.3
der
Allgemeinen
Regelungen
vorzulegen
,
gilt
auch
,
wenn
der
Schuldner
eine
Zweckgesellschaft
ist
,
zu
deren
Gunsten
eine
Garantie
gemäß
Absatz
1
gewährt
worden
ist
. [EU]
The
requirement
to
provide
legal
confirmation
,
as
provided
for
in
Chapter
6.3.3
of
the
General
Documentation
,
shall
also
apply
where
the
debtor
is
an
SPV
benefiting
from
a
guarantee
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
Zweckgesellschaft
refinanziert
Investitionen
in
forderungsbesicherte
Wertpapiere
(
"asset-backed
securities"
,
nachstehend:
ABS
),
in
dem
sie
Geld
am
Markt
für
kurzfristige
forderungsbesicherte
Schuldtitel
(
"Commercial
Papers"
)
aufnimmt
;
CP
sind
kurzfristige
unbesicherte
Schuldtitel
,
die
von
Großbanken
und
Großunternehmen
am
Geldmarkt
begeben
werden
. [EU]
The
SPV
refinances
investments
in
asset-backed
securities
by
borrowing
in
the
market
for
short-term
asset-backed
commercial
paper
,
which
is
a
money-market
security
issued
by
large
banks
and
corporations
.
Ein
Conduit
,
auch
Zweckgesellschaft
(
special
purpose
vehicle
)
oder
Investmentvehikel
(
special
investment
vehicle
-
SIV
)
genannt
,
ist
eine
Gesellschaft
(
in
der
Regel
eine
Art
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
oder
in
einigen
Fällen
eine
Kommanditgesellschaft
),
die
mit
ganz
spezifischen
,
eng
umrissenen
und
zeitlich
begrenzten
Zielen
gegründet
wird
,
um
in
der
Regel
finanzielle
Risiken
auszugliedern
(
normalerweise
Konkurs
,
aber
manchmal
auch
ein
bestimmtes
steuerliches
oder
aufsichtsrechtliches
Risiko
). [EU]
A
conduit
-
also
known
as
a
special
purpose
vehicle
(SPV)
or
special
investment
vehicle
(SIV) -
is
a
corporate
body
(usually a
limited
company
of
some
type
or
,
sometimes
, a
limited
partnership
)
created
to
fulfil
narrow
,
specific
or
temporary
objectives
,
primarily
to
isolate
financial
risk
(usually
bankruptcy
but
sometimes
a
specific
taxation
or
regulatory
risk
).
Ein
Conduit
,
auch
Zweckgesellschaft
(
special
purpose
vehicle
-
SPV
)
oder
Investmentvehikel
(
special
investment
vehicle
-
SIV
)
genannt
,
ist
eine
Gesellschaft
(
in
der
Regel
eine
Art
Gesellschaft
mit
beschränkter
Haftung
oder
in
einigen
Fällen
eine
Kommanditgesellschaft
),
die
mit
ganz
spezifischen
,
eng
umrissenen
und
zeitlich
begrenzten
Zielen
gegründet
wird
,
um
in
der
Regel
finanzielle
Risiken
auszugliedern
(
normalerweise
Konkurs
,
aber
manchmal
auch
ein
bestimmtes
steuerliches
oder
aufsichtsrechtliches
Risiko
). [EU]
A
special
purpose
vehicle
(SPV) -
also
called
a
conduit
or
special
investment
vehicle
(SIV) -
is
a
corporate
body
(usually a
limited
liability
company
of
some
type
or
,
sometimes
, a
limited
partnership
)
created
to
fulfil
narrow
,
specific
or
temporary
objectives
,
primarily
to
isolate
financial
risk
(usually
bankruptcy
but
sometimes
a
specific
taxation
or
regulatory
risk
).
Eine
Zweckgesellschaft
ist
nur
dann
ein
zulässiger
Schuldner
eines
Konsortialkredits
,
wenn
i)
die
Zweckgesellschaft
Begünstigte
einer
Garantie
ist
,
die
von
einer
nichtfinanziellen
Kapitalgesellschaft
,
die
als
Garant
im
Sinne
des
Kapitels
6.2.2
der
Allgemeinen
Regelungen
zugelassen
ist
,
gewährt
wird
,
ii
)
die
Garantie
die
Voraussetzungen
gemäß
Kapitel
6.3.3
der
Allgemeinen
Regelungen
erfüllt
,
und
iii
)
die
betreffende
NZB
zur
Durchsetzung
der
Garantie
nach
der
Mobilisierung
des
Konsortialkredits
berechtigt
ist
. [EU]
A
special
purpose
vehicle
(SPV)
shall
be
an
eligible
debtor
under
a
syndicated
loan
only
if
(i)
the
SPV
is
the
beneficiary
of
a
guarantee
that
is
issued
by
a
non-financial
corporation
eligible
as
a
guarantor
within
the
meaning
of
Chapter
6.2.2
of
the
General
Documentation
; (ii)
the
guarantee
complies
with
the
requirements
set
out
in
Chapter
6.3.3
of
the
General
Documentation
;
and
(iii)
the
relevant
NCB
is
legally
entitled
to
enforce
the
guarantee
following
the
mobilisation
of
the
syndicated
loan
.
Es
wäre
unlogisch
,
wenn
die
Wettbewerber
der
BAWAG-PSK
mit
Hilfe
der
SPV
vorübergehend
finanzielle
Unterstützung
leisteten
,
wenn
sie
zugleich
aus
der
Bundeshaftung
eine
nennenswerte
Wettbewerbsverzerrung
ableiteten
. [EU]
It
would
be
illogical
for
competitors
of
BAWAG-PSK
to
temporarily
provide
financial
support
for
the
Bank
through
the
SPV
s
,
if
they
expect
a
noticeable
distortion
of
competition
from
the
State
guarantee
.
"Fahrzeug
mit
besonderer
Zweckbestimmung":
Fahrzeug
,
das
der
Klasse
M, N
oder
O
angehört
und
spezifische
technische
Merkmale
aufweist
,
mit
denen
eine
Funktion
erfüllt
werden
soll
,
für
die
spezielle
Vorkehrungen
bzw
.
eine
besondere
Ausrüstung
erforderlich
sind
. [EU]
"Special
purpose
vehicle
(SPV)"
means
a
vehicle
of
category
M, N
or
O
having
specific
technical
features
in
order
to
perform
a
function
which
requires
special
arrangements
and/or
equipment
.
Ferner
ist
bei
unvollständigen
Fahrzeugen
,
die
der
Unterklasse
der
Fahrzeuge
mit
besonderer
Zweckbestimmung
zugeordnet
werden
sollen
,
zusätzlich
der
Buchstabe
"S"
hinzuzufügen
. [EU]
Moreover
,
for
incomplete
vehicles
that
are
intended
to
fall
into
the
SPV
subcategory
,
the
letter
"S"
shall
be
added
as
second
suffix
.
Für
unvollständige
Fahrzeuge
,
die
der
Unterklasse
der
Fahrzeuge
mit
besonderer
Zweckbestimmung
zugeordnet
werden
sollen
,
ist
der
Buchstabe
"S"
dem
Buchstaben
und
der
Zahl
hinzuzufügen
,
mit
denen
die
Fahrzeugklasse
bestimmt
wird
. [EU]
For
incomplete
vehicles
that
are
intended
to
fall
into
the
SPV
subcategory
,
the
letter
"S"
shall
be
added
as
suffix
to
the
letter
and
numeral
identifying
the
vehicle
category
.
"Geländefahrzeug
mit
besonderer
Zweckbestimmung":
Fahrzeug
,
das
entweder
der
Klasse
M
oder
N
angehört
und
die
in
den
Nummern
2.1
und
2.2
genannten
spezifischen
technischen
Merkmale
aufweist
. [EU]
"Off
road
special
purpose
vehicle
(ORV-SPV)"
means
a
vehicle
that
belongs
either
to
category
M
or
N
having
the
specific
technical
features
referred
to
in
points
2.1
and
2.2.
Im
Gegenzug
hat
sich
Lone
Star
verpflichtet
,
das
SIP
2
mit
den
vorgenannten
[> 400]
Mio
.
EUR
zu
finanzieren
. [EU]
At
the
moment
,
IKB
is
considering
whether
to
sell
the
SIP
2
assets
to
an
SPV
.
Im
Rahmen
der
Vereinbarung
haben
die
vier
Kreditinstitute
Bank
Austria
Creditanstalt
,
Erste
Bank
,
Österreichische
Volksbanken-AG
und
Raiffeisen
Zentralbank
Österreich
AG
und
die
vier
Versicherungsgesellschaften
Allianz
,
Generali
,
Uniqa
und
Wiener
Städtische
zwei
SPV
gegründet
,
um
die
BAWAG-PSK
zu
unterstützen
. [EU]
Under
the
deal
agreed
upon
,
the
four
credit
institutions
Bank
Austria-Creditanstalt
,
Erste
Bank
,
Österreichische
Volksbanken-AG
and
Raiffeisen
Zentralbank
Österreich
AG
and
the
four
insurance
corporations
Allianz
,
Generali
,
Uniqa
and
Wiener
Städtische
founded
two
SPV
s
to
provide
support
for
BAWAG-PSK
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "spv":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners