A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
registration duty
registration error
registration errors
registration fee
registration fees
registration form
registration forms
registration mark
registration number
Search for:
ä
ö
ü
ß
51 results for
registration fees
Search single words:
registration
·
fees
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
stellt
die
Überwachungsbehörde
fest
,
dass
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Errichtung
von
Entra
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
,
die
nicht
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
ist
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
considerations
,
the
Authority
finds
that
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
adopted
in
connection
with
the
establishment
of
Entra
is
State
aid
which
is
not
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Auf
der
anderen
Seite
sind
nach
Artikel
11
Absatz
2
des
Gesetzes
Nr
.
21/92
alle
Akte
,
die
direkt
mit
der
Änderung
der
Rechtsform
der
Gesellschaft
verbunden
sind
,
von
allen
sonstigen
Eintragungsgebühren
oder
-abgaben
befreit
. [EU]
Furthermore
,
under
Article
11
(2)
of
Law
No
21/92
,
RTP
was
exempted
from
paying
other
registration
fees
directly
linked
to
the
modification
of
the
legal
nature
of
the
company
.
Auf
der
Passivseite
hätten
sich
Eigenkapital
und
Gesamtverbindlichkeiten
ebenfalls
nicht
geändert
,
wenngleich
sich
die
kurzfristigen
Verbindlichkeiten
um
den
Wert
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
erhöht
hätten
. [EU]
On
the
liability
side
,
equity
and
total
debt
would
not
have
changed
although
short-term
debt
would
have
increased
corresponding
to
the
value
of
the
document
duties
and
registration
fees
.
Außerdem
sollten
aufgrund
der
Hauptvorschrift
zu
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren
doch
tatsächliche
Übertragungen
zwischen
unterschiedlichen
wirtschaftlichen
Einheiten
mit
Abgaben
belegt
werden
. [EU]
Moreover
,
the
purpose
of
the
main
rule
on
document
duties
and
registration
fees
is
to
tax
real
transfers
between
different
economic
entities
.
betreffend
den
Abschluss
des
in
Artikel
1
Absatz
2
Teil
I
von
Protokoll
3
des
Überwachungs-
und
Gerichtshofabkommens
vorgesehenen
förmlichen
Prüfverfahrens
in
Bezug
auf
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Errichtung
der
Entra
Eiendom
AS
(
Norwegen
) [EU]
to
close
the
formal
investigation
procedure
provided
for
in
Article
1(2)
in
Part
I
of
Protocol
3
to
the
Surveillance
and
Court
Agreement
with
regard
to
the
exemptions
from
document
duties
and
registration
fees
in
connection
with
the
establishment
of
Entra
Eiendom
AS
(Norway)
Bewertung
der
Frage
,
ob
die
Befreiung
von
der
Dokumentenabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
betreffend
staatliche
Beihilfen
steht
,
aus
Sicht
der
norwegischen
Regierung
[EU]
The
Norwegian
Government's
assessment
of
whether
the
exemption
of
document
duties
and
registration
fees
is
in
compliance
with
the
state
aid
provisions
of
the
EEA
Agreement
Da
die
Beurkundung
der
Übertragung
des
Eigentumsrechts
nicht
vorgeschrieben
war
,
konnten
Unternehmen
unabhängig
davon
,
ob
sie
sich
in
privaten
oder
öffentlichem
Besitz
befanden
,
rechtmäßig
die
Pflicht
zur
Entrichtung
von
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren
dadurch
umgehen
,
dass
die
Eigentumsübertragung
einfach
nicht
eingetragen
wurde
. [EU]
As
the
registration
of
the
transfer
of
title
was
not
mandatory
,
enterprises
could
,
regardless
of
whether
they
were
privately
or
publicly
owned
,
lawfully
avoid
document
duties
and
registration
fees
by
simply
not
registering
any
transfer
of
ownership
.
Daher
vertrat
Selmer
die
Ansicht
,
dass
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
der
Natur
und
der
allgemeinen
Logik
des
norwegischen
Systems
entsprachen
. [EU]
Selmer
therefore
considered
that
the
exemption
of
document
duties
and
registration
fees
was
within
the
nature
and
general
logic
of
the
Norwegian
system
.
Das
Ministerium
gelangte
zu
dem
Schluss
,
dass
sich
die
finanzielle
Stellung
von
Entra
infolge
der
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
nicht
geändert
habe
. [EU]
The
Ministry
concluded
that
the
financial
position
of
Entra
had
not
changed
as
a
consequence
of
the
exemption
from
the
document
duties
and
registration
fees
.
Das
Ministerium
schloss
mit
dem
Hinweis
,
die
Befreiung
sei
durch
die
Natur
und
den
inneren
Aufbau
des
Systems
gerechtfertigt
gewesen
und
habe
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
dargestellt
.
Mit
Schreiben
vom
30
.
Juni
2005
hat
das
Ministerium
für
Handel
und
Industrie
weitere
Argumente
dahingehend
übermittelt
,
warum
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
für
Entra
darstellten
. [EU]
The
Ministry
concluded
that
the
exemption
was
justified
by
the
nature
or
general
scheme
of
the
system
and
did
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.By
letter
dated
30
June
2005
,
the
Ministry
of
Trade
and
Industry
submitted
further
arguments
as
to
why
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
did
not
constitute
an
economic
advantage
for
Entra
.
Das
Ministerium
war
der
Ansicht
,
die
Wertermittlung
des
Immobilienbestandes
habe
auf
der
bestmöglichen
Schätzung
des
Wertes
beruht
,
den
ein
Kapitalgeber
,
"der
keine
Dokumentenabgabe
und
keine
Eintragungsgebühren
hätte
entrichten
müssen"
,
für
den
Bestand
zu
zahlen
bereit
gewesen
wäre
. [EU]
The
Ministry
considered
that
the
calculated
value
of
the
properties
was
the
best
estimate
of
what
an
investor
,
'not
having
to
pay
the
document
duties
and
registration
fees
'
,
would
have
been
willing
to
pay
for
the
portfolio
.
Die
bei
der
Errichtung
der
Entra
Eiendom
AS
vorgesehenen
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
(
siehe
Absatz
3
des
Gesetzes
Nr
.
11
vom
18
.
Februar
2000
)
stellen
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
dar
. [EU]
The
exemption
of
document
duties
and
registration
fees
provided
for
in
the
establishment
of
Entra
Eiendom
AS
(ref.
Paragraph
3
of
Law
of
18
February
2000
,
No
11
)
constitutes
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Die
Frage
,
ob
die
Befreiungen
von
der
Stempelabgabe
und
von
der
Eintragungsgebühr
im
Einklang
mit
den
Bestimmungen
des
EWR-Abkommens
betreffend
staatliche
Beihilfen
stehen
,
wurde
aus
Sicht
der
norwegischen
Regierung
in
Antrag
Nr
.
84
(
1998-99
)
Absatz
7.6.1
bewertet
. [EU]
An
assessment
by
the
Norwegian
Government
as
to
whether
the
exemption
from
stamp
duty
and
registration
fees
is
in
compliance
with
the
State
aid
provisions
of
the
EEA
Agreement
is
given
in
Proposition
no
84
(1998-99),
chapter
7.6.1.
Die
Gebührensenkung
müsste
auf
die
Anmelde-
und
Eintragungsgebühr
einerseits
und
die
Verlängerungsgebühr
andererseits
aufgefächert
werden
. [EU]
This
sum
should
be
divided
between
the
application
and
registration
fees
on
the
one
hand
,
and
the
renewal
fee
on
the
other
.
Die
Gesellschaft
muss
daher
keine
Eintragungsgebühr
und
keine
Verbrauchsteuer
zahlen
. [EU]
The
company
is
therefore
not
required
to
pay
registration
fees
and
excise
duty
.
Die
norwegischen
Behörden
vertreten
die
Ansicht
,
dass
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
bei
der
Errichtung
der
Entra
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
EWR-Abkommen
darstellen
. [EU]
The
Norwegian
authorities
concluded
that
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
provided
for
in
the
establishment
of
Entra
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
.
Die
norwegische
Regierung
zieht
von
Entra
die
entgangene
Stempelabgabe
zuzüglich
aufgelaufener
Zinsen
ein
;
die
Zinsen
werden
ab
dem
Datum
,
an
dem
die
Verbrauchsteuern
fällig
gewesen
wären
,
bis
zum
Datum
der
Wiedereinziehung
unter
Annahme
des
Bezugszinssatzes
berechnet
. [EU]
The
Norwegian
Government
shall
recover
from
Entra
the
foregone
stamp
duty
and
the
foregone
registration
fees
plus
accrued
interest
calculated
on
the
basis
of
the
relevant
reference
rate
of
interest
,
beginning
from
the
date
on
which
the
excise
duties
were
payable
until
the
date
of
recovery
.
Die
RTP
gewährte
Befreiung
von
der
Zahlung
sonstiger
Eintragungsgebühren
gewährt
RTP
keinen
besonderen
Vorteil
,
da
sie
für
alle
Unternehmen
in
der
gleichen
Lage
gilt
. [EU]
The
exemption
from
payment
of
other
registration
fees
granted
to
RTP
does
not
confer
a
specific
advantage
on
RTP
since
it
was
applicable
to
all
undertakings
in
the
same
situation
.
Diese
Maßnahmen
betreffen
die
Umstrukturierungsmaßnahmen
,
die
Wertbeurteilung
der
Vermögenswerte
,
die
auf
die
Mesta
AS
übertragenen
Übergangsaufträge
und
die
Nichtbezahlung
der
Dokumentenabgaben
und
Eintragungsgebühren
.3. [EU]
The
relevant
measures
concern
the
restructuring
measures
,
value
assessment
of
assets
,
transitional
contracts
transferred
to
Mesta
AS
and
the
lack
of
payment
of
document
duty
and
registration
fees
.3.
Dieses
Schreiben
bezog
sich
erstens
auf
die
Befreiungen
von
der
Dokumentenabgabe
und
der
Eintragungsgebühr
in
Verbindung
mit
der
Übertragung
des
Eigentums
an
Immobilien
und
zweitens
auf
den
Abzug
des
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Kündigungsbedingungen
ermittelten
Wertes
. [EU]
The
letter
addressed
,
as
point
1,
the
exemption
from
document
duties
and
registration
fees
connected
with
the
change
of
ownership
of
real
estate
,
and
as
point
2,
the
deduction
in
the
assessed
value
on
the
basis
of
special
termination
conditions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "registration fees":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners