DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
parity
Search for:
Mini search box
 

41 results for parity
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

In der Regierung sitzen gleich viele Männer wie Frauen. The government has reached parity between the sexes.

Anmerkung: Kaufkraftparität (KKP): [EU] NB: Economic parity or purchasing power parity (PPP) is:

Anschließend wird für die gewählte Aggregationsebene eine Parität vom Typ Fisher als geometrisches Mittel der für jedes Länderpaar ermittelten Paritäten vom Typ Laspeyres und vom Typ Paasche berechnet. [EU] A Fisher-type parity will then be calculated for the selected level of aggregation as the geometric mean of the Laspeyres-type and Paasche-type parities established for each pair of participant countries.

Anschließend wird für die gewählte Aggregationsebene eine Parität vom Typ Laspeyres als arithmetisches Mittel der Paritäten für die zugrunde liegenden Einzelpositionen berechnet, gewichtet mit den relativen Prozentsätzen (oder nominalen Werten) für das zweite Land eines jeden Länderpaares. [EU] A Laspeyres-type parity will then be calculated for the selected level of aggregation as the arithmetic mean of the parities for the underlying basic headings, weighted by the relative percentages (or nominal values) for the second country of each pair of participant countries.

Anschließend wird für die gewählte Aggregationsebene eine Parität vom Typ Paasche als harmonisches Mittel der Paritäten für die zugrunde liegenden Einzelpositionen berechnet, gewichtet mit den relativen Prozentsätzen (oder nominalen Werten) für das erste Land eines jeden Länderpaares. [EU] A Paasche-type parity will then be calculated for the selected level of aggregation as the harmonic mean of the parities for the underlying basic headings, weighted by the relative percentages (or nominal values) for the first country of each pair of participant countries.

Bei Stimmengleichheit gibt die Stimme des Doyens oder des Mitglieds, das den Doyen vorübergehend vertritt, den Ausschlag. [EU] In the event of parity of votes, the Dean or the Member temporarily replacing him shall have the casting vote.

Dabei wird von der Theorie ausgegangen, dass die Parität zwischen festen und variablen Zinssätzen im Laufe der Zeit gewährleistet ist. [EU] This is based on the theory that parity between fixed and floating interest rates will be ensured over time.

Davon wurden [40-50] Mio. EUR in Form von Schuldtiteln, die eine spätere Teilhabe am Gesellschaftskapital ermöglichen ("ORAPA" oder Wandelanleihen mit anpassbarer Parität), mit einer Festverzinsung von [> 8] % eingebracht. [EU] Of this sum, EUR [40-50] million was in the form of debt securities providing access to capital (i.e. convertible bonds with adjustable parity), bearing a fixed coupon of [> 8] %. 8] % eingebracht. [EU]','Of this sum, EUR million was in the form of debt securities providing access to capital (i.e. convertible bonds with adjustable parity), bearing a fixed coupon of %.','parity','de','en',this);">

Denn das Vorliegen einer großen Menge von Wandelanleihen, deren Parität sich mit der Leistungsfähigkeit des Unternehmens ändert, stellt einen der Kontrollmechanismen mit dem größten Anreizpotenzial dar, die es gibt. [EU] In fact, the presence of a significant quantity of convertible bonds, with parity varying in accordance with the performance of the company, is one of the control mechanisms with the greatest possible incentive effect.

Der FMEA hat zudem [40-50] Mio. EUR in Form von Wandelanleihen (ORAPA) mit einem Zinssatz von [> 8] % pro Jahr eingebracht. [EU] The FMEA also contributed EUR [40-50] million in the form of debt securities giving access to capital (convertible bonds with adjustable parity), bearing interest of [> 8] % p.a.

Der in der Kategorie 5, Teil 2 verwendete Begriff der Schlüssellänge schließt Paritätsbits nicht mit ein. [EU] In Category 5 - Part 2, parity bits are not included in the key length.

Der paritätisch besetzte Verwaltungsrat besteht aus sechs Mitgliedern, die aufgrund ihrer persönlichen und beruflichen Qualifikationen in den Bereichen Landwirtschaft und Entwicklung des ländlichen Raums und/oder Informations- und Kommunikationspolitik, Wissenschaft, Management und Technologie ernannt werden. [EU] The Executive Board shall be composed, on a parity basis, of six members who are appointed on account of their personal and professional qualifications in the fields of agriculture and rural development and/or information and communication policies, science, management and technology.

Der Paritätische Ministerausschuss für Handelsfragen (im Folgenden "Handelsausschuss" genannt) setzt sich aus je einem Minister der Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft und einem Mitglied der Kommission der Europäischen Gemeinschaften einerseits und der gleichen Anzahl an Ministern der AKP-Staaten andererseits zusammen. [EU] The Joint Ministerial Trade Committee (hereafter referred to as the Trade Committee), shall be composed, on the one hand, of a minister from each Member State of the European Community and a member of the Commission of the European Communities and, on the other hand, on a parity basis, of ministers from the ACP States.

Der Preis für Reformat für die Aromatenanlagen werde sich nicht ändern, da er auf [10-20] % der Einfuhrparität für Naphta und [80-90] % der Ausfuhrparität für Benzin festgesetzt sei. [EU] The price of reformer charged to the aromatic plant will remain unchanged as it is indexed to [10-20] % of the import parity of naphtha and [80-90] % of the gasoline export parity.

Der Verkaufspreis für das Reformat für die Aromatenanlage errechnet sich - auch nach der Investition - aus [10-20] % der Importparität für Naphta (CIF NEW) und [80-90] % der Exportparität für Benzin (RBOB USA) und den Transportkosten von Sines nach Porto. [EU] The sales price of the reformer to the aromatics plant is, and will be after the investment, calculated as [10-20] % of import parity of naphtha (CIF NEW) and [80-90] % of gasoline export parity (RBOB USA), and transport costs of Sines to Porto.

Die Digitalwörter sollten mindestens 7 Bit und ein Paritätsbit haben. [EU] The size of digital words should be at least 7 bits and a parity bit.

Die Marktuntersuchung ergab jedoch, dass sich diese Meistbegünstigungsklauseln in den meisten Fällen auf die Verpflichtung der TSPs beziehen, die GDS-Anbieter inhaltlich gleichzustellen und damit lediglich eine Wiedergabe der im Verhaltenskodex festgelegten Verpflichtungen sind. [EU] It was confirmed however by the market investigation, that in most cases the MFN clauses relate to the obligation on the TSPs to provide the GDS content parity, and are therefore merely a reflection of the obligations laid down in the Code of Conduct.

Die Parität wird 2011 durch das Erreichen einer EBITDA-Marge von % bestimmt. [EU] The parity is determined in 2011 by attaining a gross operating surplus margin of [...] %.

Die Plain-Vanilla-Anleihen hingegen wurden zu einem eng an die Parität angelehnten Swap-Wert und somit weit über dem tatsächlichen wirtschaftlichen Wert übertragen. Außerdem wurden sie auf Märkten gehandelt, die nicht besonders von Wertminderungen betroffen waren, so dass ihr tatsächlicher wirtschaftlicher Wert ohnehin in etwa ihrem Marktwert hätte entsprechen müssen. [EU] By contrast, the 'plain vanilla' bonds were transferred at an asset swap level close to parity, considerably above their REV. In addition, they belonged to markets that were not particularly impaired, so that their REV should in fact be close to their market value.

Dieser interne Zinsfuß stellt die Rentabilität vor Steuern der gesamten Investition des FMEA dar, d. h. sowohl der direkten Zuführung von [5-15] Mio. EUR an Kapital als auch der Wandelanleihen (ORAPA) in Höhe von [40-50] Mio. EUR. [EU] This rate represents the pre-tax rate of return on the entire FMEA investment, i.e. both the direct capital injection of EUR [5-15] million and the contribution in the form of debt securities giving access to capital (convertible bonds with adjustable parity) amounting to EUR [40-50] million.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners