A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for geeignetsten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Abgesehen
vom
Körpergewicht
hängt
es
aber
auch
noch
von
der
Geschlechtsreife
,
dem
Vorhandensein
von
Einstreumaterial
,
der
Gruppenhaltung
und
der
Kalorienzufuhr
ab
,
welche
Temperatur
für
das
jeweilige
Tier
am
geeignetsten
ist
. [EU]
In
addition
to
body
weight
,
suitable
temperatures
will
vary
according
to
sexual
maturity
,
the
presence
or
absence
of
bedding
,
group
housing
,
and
the
caloric
intake
of
the
animal
.
Als
für
den
Zeitraum
2004-2009
am
geeignetsten
angesehen
wird
das
Zuteilungssystem
,
das
sich
ausschließlich
auf
die
durchschnittlichen
früheren
Marktanteile
bei
H-FCKW
stützt
,
die
für
Nichtschaumstoffprodukte
verwendet
wurden
. [EU]
For
2004
to
2009
,
the
allocation
system
considered
most
appropriate
was
that
based
solely
on
the
average
,
historical
market
share
of
HCFCs
used
for
non-foam
production
.
Artikel
5
Absatz
2
dieser
Richtlinie
besagt:
"Dieses
Netz
muss
es
darüber
hinaus
gestatten
,
dass
die
Abfälle
in
einer
der
am
nächsten
gelegenen
geeigneten
Entsorgungsanlagen
unter
Einsatz
von
Methoden
und
Technologien
beseitigt
werden
,
die
am
geeignetsten
sind
,
um
ein
hohes
Niveau
des
Gesundheits-
und
Umweltschutzes
zu
gewährleisten"
. [EU]
Article
5(2)
of
the
Directive
stipulates
that
'the
network
must
also
enable
waste
to
be
disposed
of
in
one
of
the
nearest
appropriate
installations
,
by
means
of
the
most
appropriate
methods
and
technologies
in
order
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
the
environment
and
public
health
.'
Aus
historischen
Gründen
besonders
geartete
Fälle
,
in
denen
eine
Sonderlösung
am
geeignetsten
ist
,
sind
entsprechend
zu
berücksichtigen
. [EU]
Due
attention
should
be
paid
to
cases
arising
for
historical
reasons
where
a
special
solution
is
the
most
appropriate
.
Bei
der
Sortenwahl
sind
Hybriden
oder
Varietäten
festzulegen
,
die
in
Anbetracht
der
Bodenverhältnisse
und
der
klimatischen
Bedingungen
am
geeignetsten
sind
und
die
der
gängigen
landwirtschaftlichen
Praxis
am
ehesten
entsprechen
. [EU]
Choose
the
hybrids
or
varieties
most
suitable
for
the
soil
and
climatic
conditions
and
the
agronomic
practices
normally
used
.
Bei
diesen
und
anderen
Beständen
hängt
die
Entscheidung
über
die
geeignetsten
Indikatoren
von
der
Verfügbarkeit
von
Daten
(
unter
Berücksichtigung
der
Datenerhebungsbestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
199/2008
)
ab
. [EU]
For
these
and
for
other
stocks
,
its
application
depends
on
the
data
available
(taking
the
data
collection
provisions
of
Regulation
(EC)
No
199/2008
into
account
),
which
will
determine
the
most
appropriate
indicators
to
be
used
.
Da
die
Listen
in
den
Anhängen
I-C
und
II-C
veränderliche
Angaben
enthalten
,
die
regelmäßig
aktualisiert
werden
müssen
,
ist
eine
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
Reihe
C,
am
geeignetsten
. [EU]
As
the
lists
in
Annexes
I-C
and
II-C
contain
information
that
is
subject
to
change
and
needs
to
be
regularly
updated
,
it
is
more
appropriate
to
publish
them
in
the
C
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Daher
wurden
Eurostat-Daten
,
die
die
geeignetsten
verfügbaren
Informationen
darstellten
,
zur
Ermittlung
der
Preise
und
Mengen
der
Ausfuhren
aus
Indonesien
in
die
Gemeinschaft
herangezogen
. [EU]
Eurostat
data
,
which
were
the
most
appropriate
information
available
in
such
a
situation
,
were
therefore
used
to
establish
the
export
prices
and
quantities
from
Indonesia
to
the
Community
.
Daher
wurden
Eurostat-Daten
,
die
die
geeignetsten
verfügbaren
Informationen
darstellten
,
zur
Ermittlung
der
Preise
und
Mengen
der
Ausfuhren
aus
Sri
Lanka
in
die
Gemeinschaft
herangezogen
. [EU]
Eurostat
data
,
which
were
the
most
appropriate
information
available
,
were
therefore
used
to
establish
the
export
prices
and
quantities
from
Sri
Lanka
to
the
Community
.
Daher
wurden
zur
Ermittlung
der
Ausfuhrpreise
und
der
Einfuhrmengen
aus
Thailand
Eurostat-Daten
,
die
die
geeignetsten
verfügbaren
Informationen
darstellten
,
herangezogen
. [EU]
Eurostat
data
,
which
were
the
most
appropriate
information
available
,
were
therefore
used
to
establish
the
export
prices
and
quantities
of
imports
from
Thailand
.
Daher
wurden
zur
Ermittlung
der
Ausfuhrpreise
und
-mengen
der
nicht
kooperierenden
Unternehmen
Eurostat-Daten
,
die
die
geeignetsten
verfügbaren
Informationen
darstellten
,
herangezogen
. [EU]
Eurostat
data
,
which
were
the
most
appropriate
information
available
,
were
therefore
used
to
establish
the
export
prices
and
quantities
of
the
non-cooperating
companies
.
Damit
die
Fangmöglichkeiten
gut
bewirtschaftet
und
die
genannten
Ziele
erreicht
werden
,
müssen
die
Fangtätigkeiten
mit
den
jeweils
geeignetsten
Mitteln
überwacht
werden
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
soundly
manage
fishing
opportunities
and
in
order
to
achieve
these
objectives
,
there
is
a
need
to
monitor
fisheries
activities
through
the
most
appropriate
means
.
Das
Erzeugungsgebiet
des
"GRANA
PADANO"
g.U.
fällt
weitgehend
mit
der
Region
der
Poebene
zusammen
,
bzw
.
mit
dem
geografischen
Gebiet
des
Po-Flussbettes
,
das
durch
Vorland-
,
Schwemmland-
,
fluvioglazial
angeschwemmte
und
Flachlandböden
gekennzeichnet
ist
,
die
wasserreich
sind
und
zu
den
weltweit
fruchtbarsten
und
für
die
Futtermittelproduktion
geeignetsten
Böden
gehören
. [EU]
The
production
area
for
'Grana
Padano
PDO'
is
largely
contiguous
with
the
region
of
the
Po
plain
,
that
is
to
say
the
geographical
area
of
the
Po
river
plain
,
characterised
by
fairly
flat
water
meadows
with
alluvial
soil
of
fluvial-glacial
origin
and
well
supplied
with
water
,
which
is
one
of
the
most
fertile
areas
of
the
world
and
among
the
best
suited
for
growing
fodder
.
Das
Förderprogramm
wird
auf
der
von
Griechenland
als
am
geeignetsten
erachteten
geografischen
Ebene
erstellt
. [EU]
The
support
programme
shall
be
established
at
the
geographical
level
which
Greece
deems
most
appropriate
.
Das
in
Absatz
1
genannte
Netz
muss
es
gestatten
,
dass
die
Abfälle
in
einer
der
am
nächsten
gelegenen
geeigneten
Entsorgungsanlagen
unter
Einsatz
von
Methoden
und
Technologien
beseitigt
werden
,
die
am
geeignetsten
sind
,
um
ein
hohes
Niveau
des
Gesundheits-
und
Umweltschutzes
zu
gewährleisten
. [EU]
The
network
referred
to
in
paragraph
1
must
enable
waste
to
be
disposed
of
in
one
of
the
nearest
appropriate
installations
,
by
means
of
the
most
appropriate
methods
and
technologies
in
order
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
the
environment
and
public
health
.
Das
Testmaterial
muss
so
rein
sein
,
wie
unter
Anwendung
der
geeignetsten
Verfahren
möglich
;
der
Reinheitsgrad
ist
zu
berichten
. [EU]
The
purity
of
such
test
material
,
which
must
be
as
high
as
can
be
achieved
using
the
best
available
technology
,
must
be
reported
.
Der
Ausschuss
fügt
seiner
Stellungnahme
eine
Liste
von
Bewerbern
bei
,
die
aufgrund
ihrer
Erfahrung
auf
hoher
Ebene
am
geeignetsten
erscheinen
. [EU]
The
committee
shall
append
to
its
opinion
a
list
of
candidates
having
the
most
suitable
high-level
experience
.
Der
nationale
strategische
Rahmenplan
wird
vom
Mitgliedstaat
nach
Anhörung
der
relevanten
Partner
gemäß
Artikel
11
nach
den
seines
Erachtens
geeignetsten
Verfahren
und
seinem
institutionellen
Gefüge
ausgearbeitet
. [EU]
The
national
strategic
reference
framework
shall
be
prepared
by
the
Member
State
,
after
consultation
with
relevant
partners
as
referred
to
in
Article
11
,
in
accordance
with
the
procedure
that
it
considers
most
appropriate
and
with
its
institutional
structure
.
Der
Verwaltungsrat
hat
dem
Rat
eine
begrenzte
Liste
der
für
eine
Ernennung
geeignetsten
Bewerber
vorgelegt
,
der
er
die
vollständigen
Bewerbungsunterlagen
jedes
einzelnen
dieser
Bewerber
sowie
das
vollständige
Verzeichnis
aller
Bewerber
beigefügt
hat
. [EU]
The
Management
Board
presented
the
Council
with
a
short
list
of
suitable
applicants
for
appointment
,
together
with
the
full
file
of
each
of
those
applicants
,
as
well
as
the
full
list
of
the
applicants
.
der
zur
technischen
Harmonisierung
und
Normung
im
Bereich
von
Auslegung
,
Bau
,
Herstellung
oder
Konstruktion
von
Arbeitsmitteln
und/oder
Arbeitsstätten
erlassenen
Richtlinien
, b)
des
technischen
Fortschritts
,
der
Entwicklung
der
geeignetsten
harmonisierten
europäischen
Normen
oder
Spezifikationen
und
neuer
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
auf
dem
Gebiet
der
elektromagnetischen
Felder
. [EU]
shall
be
adopted
in
accordance
with
the
regulatory
procedure
referred
to
in
Article
11
(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "geeignetsten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners