DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fully utilised
Search for:
Mini search box
 

47 results for fully utilised
Search single words: fully · utilised
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Einzelplatzrechner werden selten voll ausgereizt. Personal computers are rarely fully utilised.

Anordnung der Nutzung unterbrechbarer Verträge, wo diese nicht als Teil der marktbasierten Maßnahmen eingesetzt werden [EU] Enforced utilisation of interruptible contracts, where not fully utilised as part of market measures,

Auch wenn man davon ausgeht, dass die Anlagen bei einem 3-Schicht-7-Tage-Betrieb nicht maximal ausgelastet werden oder nicht durchgängig an 7 Tagen betrieben werden, sind noch immer ausreichend betriebsbedingte Leerkapazitäten vorhanden, um die vorgeschriebene Seuchenreserve abzudecken. [EU] Even assuming that plant capacity is not fully utilised in 3-shift 7-day operation or is not used continuously for 7 days, sufficient operational spare capacity is available to ensure the required epidemic reserve.

Demnach ist die Werft bereits jetzt voll ausgelastet und es besteht keine Möglichkeit, nach der Umsetzung des Investitionsvorhabens mehr Schiffe zu fertigen. [EU] It pointed out that the yard was already being fully utilised and that there was no possibility of producing more ships on completion of the investment project.

Der andere der Kommission bekannte Hersteller zeigte kein Interesse an Ausfuhren in die Union; er gab an, dass seine Produktionskapazitäten voll ausgelastet seien und auf dem heimischen Markt in Südafrika verkauft würden. [EU] The other known producer showed no interest in exporting to the Union stating its production capacities are fully utilised and sold on the domestic South African market.

Die Beihilfe gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1405/2006 wird gezahlt auf Vorlage einer Bescheinigung, im Folgenden "Beihilfebescheinigung" genannt, die vollständig ausgeschöpft ist und der die Kaufrechnung sowie das Original oder eine beglaubigte Kopie des Konnossements oder des Luftfrachtbriefs beigefügt sind. [EU] The aid provided for in Article 4(1) of Regulation (EC) No 1405/2006 shall be paid on presentation of a certificate, hereinafter referred to as an 'aid certificate', which has been fully utilised and is accompanied by the purchase invoice and the original or a certified copy of the bill of lading or airway bill.

Die Beihilfe wird nach Vorlage einer völlig ausgeschöpften Bescheinigung, nachstehend "Beihilfebescheinigung" genannt, gezahlt. [EU] Aid shall be paid on presentation of a certificate, hereinafter referred to as an 'aid certificate', which has been fully utilised.

Die Bürgschaft betraf dasselbe Darlehen, das nicht voll ausgeschöpft worden war. [EU] The guarantee related to the same loan, which had not been fully utilised.

Die Fischerei wird geschlossen, wenn die TAC von den NEAFC-Vertragsparteien vollständig ausgeschöpft wurde. [EU] The fishery will be closed when the TAC is fully utilised by NEAFC Contracting Parties.

Die Fristgemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 wird auf zehn Arbeitstage ab dem Tag festgesetzt, an dem die Kommission die Mitgliedstaaten darüber unterrichtet, dass die Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft sind. [EU] The deadline referred to in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1006/2008, shall be set at 10 working days from the day on which the Commission informs the Member States that the fishing opportunities have not been fully utilised.

Die Frist, innerhalb der die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 bestätigen müssen, dass sie die eingeräumten Fangmöglichkeiten nicht vollständig in Anspruch nehmen werden, wird ab dem Zeitpunkt ihrer Unterrichtung durch die Kommission, dass die Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft sind, auf zehn Arbeitstage festgesetzt. [EU] The time limit within which the Member States must confirm that they are not making full use of the fishing opportunities granted to them, as provided by Article 10(1) of Regulation (EC) No 1006/2008, is set at 10 working days as from the date on which the Commission informs them that the fishing opportunities are not fully utilised.

Die Frist, innerhalb der die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 bestätigen müssen, dass sie die eingeräumten Fangmöglichkeiten nicht vollständig in Anspruch nehmen, wird auf zehn Arbeitstage festgesetzt ab dem Zeitpunkt ihrer Unterrichtung durch die Kommission, dass die Fangmöglichkeiten nicht vollständig in Anspruch genommen werden,. [EU] The time limit within which the Member States must confirm that they are not making full use of the fishing opportunities granted to them, as provided by Article 10(1) of Regulation (EC) No 1006/2008, shall be set at ten working days as from the date on which the Commission informs them that the fishing opportunities are not fully utilised.

Die Gesamtfläche einer landwirtschaftlichen Parzelle kann berücksichtigt werden, sofern sie nach den gebräuchlichen Normen des Mitgliedstaats oder der betreffenden Region ganz genutzt wird. [EU] The total area of an agricultural parcel may be taken into account provided that it is fully utilised in accordance with the customary standards of the Member State or region concerned.

Die in Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1006/2008 bezeichnete Frist wird auf zehn Werktage ab dem Tag, an dem die Kommission die Mitgliedstaaten über die nicht vollständig ausgeschöpften Fangmöglichkeiten informiert, festgesetzt. [EU] The deadline referred to in Article 10(1) of Regulation (EC) No 1006/2008 shall be set at 10 working days from the day on which the Commission informs the Member States that the fishing opportunities have not been fully utilised.

Die Kommission informiert die Mitgliedstaaten über den Zeitpunkt, zu dem das Sekretariat der NEAFC den Vertragsparteien der NEAFC mitgeteilt hat, dass die TAC vollständig ausgeschöpft ist. [EU] The Commission shall inform Member States of the date on which the Secretariat of NEAFC has notified NEAFC Contracting Parties that the TAC has been fully utilised.

Die Kommission unterrichtet die Mitgliedstaaten von dem Zeitpunkt, zu dem das Sekretariat der NEAFC den Vertragsparteien der NEAFC mitgeteilt hat, dass die TAC vollständig ausgeschöpft ist. [EU] The Commission shall inform Member States of the date on which the Secretariat of NEAFC has notified NEAFC Contracting Parties that the TAC has been fully utilised.

Erfahrungsgemäß sollte die Verwaltungszusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten von Amerika verstärkt werden, damit die volle Ausnutzung des Kontingents für Käse gemeinschaftlichen Ursprungs gewährleistet werden kann. [EU] In the light of experience it appears to be appropriate to strengthen administrative cooperation with the United States of America to ensure that the quotas of certain cheeses of Community origin are fully utilised.

Es ist allerdings zu bedenken, dass - wie bereits angedeutet - im Falle künftiger Verluste die staatliche Garantie erst dann zum Tragen kommt, wenn die erstrangige Risikotragung von 1,9 Mrd. EUR ausgeschöpft worden ist. [EU] It should however be borne in mind that ; as already pointed out ; in the event of future losses the state guarantee only becomes effective if the first loss of EUR 1,9 billion has been fully utilised.

Es wurde vereinbart, dass, wenn der Betrag nicht voll ausgeschöpft wird, der verbliebene Betrag von der für das folgende Jahr vorgesehenen Summe abgezogen wird. [EU] It was agreed that if the amount of aid was not fully utilised, the balance would be deducted from the planned grants for the following year.

Ferner sollten spekulative Anträge auf Einfuhrlizenzen, aufgrund derer die Zollkontingente möglicherweise nicht vollständig ausgeschöpft werden, durch geeignete Maßnahmen auf ein Minimum reduziert werden. [EU] Measures are also needed to keep speculative applications for licences which may result in the tariff quotas not being fully utilised to a minimum.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners