A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for durchsetzbaren
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Beschreibung
der
Rechte
an
einer
Saldierung
,
die
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarungen
und
ähnlichen
Vereinbarungen
unterliegen
(
Paragraph
13E
) [EU]
Description
of
the
rights
of
set-off
subject
to
enforceable
master
netting
arrangements
and
similar
agreements
(paragraph
13E
)
Das
Fehlen
einer
gesellschaftsrechtlich
durchsetzbaren
einheitlichen
Leitung
führte
dazu
,
dass
ein
konzernweites
Risikomanagement
nur
schrittweise
aufgebaut
werden
konnte
. [EU]
The
absence
of
a
single
management
feasible
under
company
law
meant
that
group‐
;wide
risk
management
could
be
introduced
only
in
stages
.
die
Beträge
,
die
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarung
oder
einer
ähnlichen
Vereinbarung
unterliegen
und
die
nicht
ansonsten
Gegenstand
von
Paragraph
13C(b)
sind
,
einschließlich:
[EU]
the
amounts
subject
to
an
enforceable
master
netting
arrangement
or
similar
agreement
that
are
not
otherwise
included
in
paragraph
13C
(b),
including:
Die
gemäß
Paragraph
13C(a)
geforderten
Beträge
beziehen
sich
auch
auf
bilanzierte
Finanzinstrumente
,
die
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarung
oder
einer
ähnlichen
Vereinbarung
unterliegen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
die
Saldierungskriterien
erfüllen
. [EU]
The
amounts
required
by
paragraph
13C
(a)
also
relate
to
recognised
financial
instruments
that
are
subject
to
an
enforceable
master
netting
arrangement
or
similar
agreement
irrespective
of
whether
they
meet
the
offsetting
criteria
.
Die
in
Artikel
12
Absatz
1
Buchstabe
b
und
Artikel
13
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
236/2012
genannten
Leihvereinbarungen
oder
anderen
durchsetzbaren
Ansprüche
erhalten
die
Form
einer
der
folgenden
Arten
von
Vereinbarung
,
Vertrag
oder
Forderung
,
die
für
die
Dauer
des
Leerverkaufs
rechtlich
verbindlich
sind:
[EU]
An
agreement
to
borrow
or
other
enforceable
claim
referred
to
in
Article
12
(1)(b)
and
Article
13
(1)(b)
of
Regulation
(EU)
No
236/2012
shall
be
made
by
means
of
the
following
types
of
agreement
,
contract
or
claim
which
are
legally
binding
for
the
duration
of
the
short
sale:
die
natürliche
oder
juristische
Person
hat
bezüglich
der
Aktie
eine
Leihvereinbarung
getroffen
oder
hat
einen
vertragsrechtlich
oder
eigentumsrechtlich
unbedingt
durchsetzbaren
Anspruch
auf
Übertragung
des
Eigentums
an
einer
entsprechenden
Anzahl
von
Wertpapieren
derselben
Gattung
,
so
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
[EU]
the
natural
or
legal
person
has
entered
into
an
agreement
to
borrow
the
share
or
has
another
absolutely
enforceable
claim
under
contract
or
property
law
to
be
transferred
ownership
of
a
corresponding
number
of
securities
of
the
same
class
so
that
settlement
can
be
effected
when
it
is
due
die
natürliche
oder
juristische
Person
hat
bezüglich
des
öffentlichen
Schuldtitels
eine
Leihvereinbarung
getroffen
oder
hat
einen
vertragsrechtlich
oder
eigentumsrechtlich
unbedingt
durchsetzbaren
Anspruch
auf
Übertragung
des
Eigentums
an
einer
entsprechenden
Anzahl
von
Wertpapieren
derselben
Gattung
,
so
dass
das
Geschäft
bei
Fälligkeit
abgewickelt
werden
kann
,
oder
[EU]
the
natural
or
legal
person
has
entered
into
an
agreement
to
borrow
the
sovereign
debt
or
has
another
absolutely
enforceable
claim
under
contract
or
property
law
to
be
transferred
ownership
of
a
corresponding
number
of
securities
of
the
same
class
so
that
settlement
can
be
effected
when
it
is
due
;
Diese
Angaben
gelten
auch
für
bilanzierte
Finanzinstrumente
,
die
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarung
oder
einer
ähnlichen
Vereinbarung
unterliegen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
gemäß
IAS
32
Paragraph
42
saldiert
werden
. [EU]
These
disclosures
also
apply
to
recognised
financial
instruments
that
are
subject
to
an
enforceable
master
netting
arrangement
or
similar
agreement
,
irrespective
of
whether
they
are
set
off
in
accordance
with
paragraph
42
of
IAS
32
.
Die
Vereinbarung
,
der
Kontrakt
oder
der
Anspruch
wird
der
natürlichen
oder
juristischen
Person
von
der
Gegenpartei
als
Nachweis
für
das
Bestehen
der
Leihvereinbarung
oder
eines
sonstigen
durchsetzbaren
Anspruchs
auf
einem
dauerhaften
Datenträger
zur
Verfügung
gestellt
. [EU]
The
agreement
,
contract
or
claim
shall
be
provided
in
a
durable
medium
by
the
counterparty
to
the
natural
or
legal
person
as
evidence
of
the
existence
of
the
agreement
to
borrow
or
other
enforceable
claim
.
Ein
Kreditinstitut
muss
über
interne
Verfahren
verfügen
,
mit
deren
Hilfe
es
vor
der
Aufnahme
eines
Geschäfts
in
einen
Hedgingsatz
überprüfen
kann
,
ob
dieses
Geschäft
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Netting-Vereinbarung
unterliegt
,
die
die
geltenden
Anforderungen
des
Teils
7
erfüllt
. [EU]
A
credit
institution
shall
have
internal
procedures
to
verify
that
,
prior
to
including
a
transaction
in
a
hedging
set
,
the
transaction
is
covered
by
a
legally
enforceable
netting
contract
that
meets
the
requirements
set
out
in
Part
7.
Ein
Kreditinstitut
,
verfügt
über
interne
Verfahren
,
mit
deren
Hilfe
es
vor
der
Aufnahme
eines
Geschäfts
in
einen
Netting-Satz
überprüfen
kann
,
ob
dieses
Geschäft
einer
rechtlich
durchsetzbaren
Netting-Vereinbarung
unterliegt
,
die
die
geltenden
Anforderungen
des
Teils
7
erfüllt
. [EU]
A
credit
institution
shall
have
internal
procedures
to
verify
that
,
prior
to
including
a
transaction
in
a
netting
set
,
the
transaction
is
covered
by
a
legally
enforceable
netting
contract
that
meets
the
requirements
set
out
in
Part
7.
Ein
Unternehmen
nimmt
in
die
Angaben
zu
den
Saldierungsrechten
im
Zusammenhang
mit
bilanzierten
finanziellen
Vermögenswerten
und
bilanzierten
finanziellen
Verbindlichkeiten
des
Unternehmens
,
die
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarungen
und
ähnlichen
Vereinbarungen
unterliegen
,
die
gemäß
Paragraph
13C
(d)
angegeben
werden
,
eine
Erläuterung
auf
,
in
der
auch
die
Wesensart
dieser
Rechte
beschrieben
wird
. [EU]
An
entity
shall
include
a
description
in
the
disclosures
of
the
rights
of
set-off
associated
with
the
entity's
recognised
financial
assets
and
recognised
financial
liabilities
subject
to
enforceable
master
netting
arrangements
and
similar
agreements
that
are
disclosed
in
accordance
with
paragraph
13C
(d),
including
the
nature
of
those
rights
.
Im
Bereich
der
Beihilfenpolitik
selbst
verfügt
die
Kommission
nicht
über
die
hierfür
erforderlichen
und
bei
Wettbewerbern
durchsetzbaren
Ermittlungsbefugnisse
. [EU]
In
the
state
aid
field
,
the
Commission
does
not
have
the
necessary
powers
to
conduct
investigations
among
competitors
.
Jede
Transaktion
,
die
nicht
einer
gemäß
Teil
7
dieses
Anhangs
rechtlich
durchsetzbaren
bilateralen
Nettingvereinbarung
unterliegt
,
sollte
für
die
Zwecke
dieses
Anhangs
als
eigener
Netting-Satz
anerkannt
werden
. [EU]
Each
transaction
that
is
not
subject
to
a
legally
enforceable
bilateral
netting
arrangement
,
which
is
recognised
under
Part
7
of
this
Annex
,
should
be
interpreted
as
its
own
netting
set
for
the
purpose
of
this
Annex
.
"Netting-Satz"
ist
eine
Gruppe
von
Geschäften
mit
einer
einzigen
Gegenpartei
,
die
einer
rechtlich
durchsetzbaren
bilateralen
Nettingvereinbarung
unterliegen
und
für
die
das
Netting
gemäß
Teil
7
dieses
Anhangs
und
Artikel
90
bis
93
anerkannt
wird
. [EU]
'Netting
Set'
means
a
group
of
transactions
with
a
single
counterparty
that
are
subject
to
a
legally
enforceable
bilateral
netting
arrangement
and
for
which
netting
is
recognised
under
Part
7
of
this
Annex
and
Articles
90
to
93
.
Sofern
der
andere
Registrant
dem/den
anderen
Teilnehmer/n
den
umfassenden
Studienbericht
zur
Verfügung
stellt
,
hat
er
gegenüber
dem/den
anderen
Teilnehmer/n
einen
vor
den
nationalen
Gerichten
durchsetzbaren
Anspruch
auf
Übernahme
der
Kosten
zu
gleichen
Teilen
. [EU]
The
other
registrant
shall
have
a
claim
on
the
other
participant
(s)
for
an
equal
share
of
the
cost
,
provided
he
makes
the
full
study
report
available
to
the
other
participant
(s),
which
shall
be
enforceable
in
the
national
courts
.
Sofern
der
frühere
Registrant/die
früheren
Registranten
dem
potenziellen
Registranten
den
umfassenden
Studienbericht
zur
Verfügung
stellt/stellen
,
hat/haben
er/sie
gegenüber
dem
potenziellen
Registranten
einen
vor
den
nationalen
Gerichten
durchsetzbaren
Anspruch
auf
Übernahme
der
ihm/ihnen
entstandenen
Kosten
zu
gleichen
Teilen
. [EU]
Provided
he
makes
the
full
study
report
available
to
the
potential
registrant
,
the
previous
registrant
(s)
shall
have
a
claim
on
the
potential
registrant
for
an
equal
share
of
the
cost
incurred
by
him
,
which
shall
be
enforceable
in
the
national
courts
.
Um
das
Ziel
von
Paragraph
13B
zu
erfüllen
,
muss
ein
Unternehmen
unter
Umständen
zusätzliche
(
qualitative
)
Angaben
machen
,
je
nachdem
,
wie
die
Bedingungen
der
rechtlich
durchsetzbaren
Globalnettingvereinbarungen
und
damit
zusammenhängenden
Vereinbarungen
ausgestaltet
sind
,
einschließlich
Angaben
zur
Wesensart
der
Saldierungsrechte
und
ihren
Auswirkungen
oder
potenziellen
Auswirkungen
auf
die
Vermögenslage
des
Unternehmens
. [EU]
To
meet
the
objective
in
paragraph
13B
an
entity
may
need
to
supplement
them
with
additional
(qualitative)
disclosures
,
depending
on
the
terms
of
the
enforceable
master
netting
arrangements
and
related
agreements
,
including
the
nature
of
the
rights
of
set-off
,
and
their
effect
or
potential
effect
on
the
entity's
financial
position
.
Um
für
einen
kohärenten
und
klaren
,
aber
dennoch
flexiblen
Rahmen
zu
sorgen
,
sollten
die
Arten
von
Leihvereinbarungen
und
anderen
durchsetzbaren
Ansprüchen
gleicher
Wirkung
sowie
die
Arten
von
Zusagen
gegenüber
Dritten
,
die
angemessen
gewährleisten
,
dass
Aktien
oder
öffentliche
Schuldtitel
für
die
Abwicklung
des
Geschäfts
verfügbar
sein
werden
,
aufgelistet
und
die
Kriterien
festgelegt
werden
,
die
solche
Vereinbarungen
und
Zusagen
erfüllen
müssen
. [EU]
In
order
to
provide
for
a
consistent
and
clear
framework
which
is
nevertheless
flexible
,
it
is
important
to
specify
the
types
of
agreement
to
borrow
and
other
enforceable
claims
having
similar
effect
and
the
types
of
arrangement
with
a
third
party
that
adequately
ensure
that
shares
or
sovereign
debt
instruments
will
be
available
for
settlement
,
and
specify
the
criteria
such
agreements
and
arrangements
must
fulfil
.
von
der
Kommission
im
Wege
eines
Durchführungsrechtsakts
gemäß
Artikel
75
Absatz
1
als
Staat
anerkannt
wurde
,
der
über
einen
gleichwertigen
und
durchsetzbaren
Rechts-
und
Aufsichtsrahmen
verfügt
[EU]
has
been
recognised
by
the
Commission
,
by
means
of
an
implementing
act
pursuant
to
Article
75
(1),
as
having
an
equivalent
and
enforceable
regulatory
and
supervisory
framework
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchsetzbaren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners