A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
distorted model
distorted room
distorted wave
distorted waves
distorting
distorting lens
distorting mirror
distorting mirrors
distortion
Search for:
ä
ö
ü
ß
225 results for
distorting
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Dem
Spiegelkabinett
können
wir
bei
Mozart
nicht
entrinnen
. [G]
With
Mozart
,
we
cannot
escape
the
distorting
mirrors
.
Man
verläuft
sich
unweigerlich
im
Spiegelkabinett
der
Mozart-Imaginationen:
Mozart
ist
ein
Einfach-Schwieriger
. [G]
We
inevitably
lose
our
way
amidst
the
distorting
mirrors
of
imaginary
Mozarts:
Mozart
is
simple-difficult
.
AES-Tisza
Erő
;mű,
Budapesti
Erő
;mű
und
Csepeli
Erő
;mű
bestreiten
die
Verfälschung
des
Wettbewerbs
durch
die
PPA
und
ihren
allfälligen
Einfluss
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
. [EU]
AES-Tisza
,
Budapest
and
Csepel
power
plants
contest
the
distorting
effects
of
the
PPAs
and
their
potential
to
impact
trade
between
Member
States
.
Alle
sind
der
Ansicht
,
dass
diese
Maßnahme
den
Binnenmarkt
für
Kraftfahrzeuge
verzerren
würde
. [EU]
They
have
both
stressed
the
negative
impacts
the
notified
measure
would
have
on
the
internal
market
for
vehicles
,
by
distorting
the
market
.
Allgemein
zielen
die
verschiedenen
,
der
OTE
auferlegten
Bedingungen
zur
Kostenrechnung
und
zur
getrennten
Buchführung
darauf
ab
sicherzustellen
,
dass
die
OTE
als
ehemaliges
Monopol
nicht
von
Vorteilen
profitiert
,
die
den
Wettbewerb
auf
dem
Markt
untergraben
oder
verzerren
könnten
. [EU]
Overall
,
the
various
cost
accounting
and
accounting
separation
obligations
imposed
on
OTE
aim
to
ensure
that
OTE
as
a
former
monopolist
should
derive
no
advantage
capable
of
undermining
or
distorting
competition
on
the
market
[56].
Als
solche
dürften
sich
Antidumpingmaßnahmen
nicht
verzerrend
auswirken
,
auch
wenn
sie
für
eine
Reihe
von
Rohstoffen
eingeführt
werden
,
die
denselben
Wirtschaftszweig
betreffen
. [EU]
As
such
,
the
effect
of
anti-dumping
measures
,
even
when
imposed
on
a
number
of
raw
materials
affecting
the
same
industry
,
should
not
have
a
distorting
effect
.
Angesichts
der
Art
der
betreffenden
Verbindungen
hat
die
Absprache
in
Bezug
auf
eine
bestimmte
Tarifklasse
wettbewerbsverfälschende
Auswirkungen
auf
die
Gesamtheit
des
Dienstangebots
. [EU]
Given
the
type
of
connection
in
question
,
the
pact
targeting
one
particular
category
of
tariffs
had
a
distorting
effect
on
all
the
services
being
offered
.
Angesichts
der
sehr
hohen
,
verzerrenden
außerordentlichen
Kosten
des
wichtigsten
Gemeinschaftsherstellers
im
Bezugszeitraum
erschien
es
nicht
sinnvoll
,
die
Rentabilität
anhand
des
Nettogewinns
vor
Steuern
zu
ermitteln
. [EU]
In
view
of
very
high
and
distorting
extraordinary
costs
incurred
by
the
main
Community
producer
during
the
period
considered
,
it
was
not
considered
reasonable
to
establish
the
profitability
on
the
basis
of
the
pre-tax
net
profit
.
Aufgrund
der
Höhe
der
Beträge
und
der
Art
der
von
ACEA
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfe
auf
verschiedenen
Märkten
ausgeübten
Tätigkeiten
-
darunter
die
Produktion
und
Verteilung
von
Energie
und
Elektrizität
-
muss
vielmehr
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
ACEA
verliehenen
Vorteile
sich
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
auswirken
und
den
Wettbewerb
verzerren
. [EU]
On
the
contrary
,
because
of
its
size
and
because
of
the
activities
it
performed
at
the
time
of
the
grant
of
the
aid
in
different
markets
,
including
the
production
and
distribution
of
energy
and
electricity
,
advantages
granted
to
ACEA
must
be
considered
as
affecting
intra-Community
trade
and
distorting
competition
.
Auf
Wunsch
der
Agentur
kann
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
aufgefordert
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
Agency
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
tender
offering
best
value
for
money
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Auf
Wunsch
des
Auftraggebers
darf
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
ersucht
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
contracting
authority/entity
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
most
economically
advantageous
tender
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
,
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Auf
Wunsch
des
öffentlichen
Auftraggebers
darf
der
Bieter
,
dessen
Angebot
als
das
wirtschaftlich
günstigste
ermittelt
wurde
,
ersucht
werden
,
bestimmte
Aspekte
des
Angebots
näher
zu
erläutern
oder
im
Angebot
enthaltene
Zusagen
zu
bestätigen
,
sofern
dies
nicht
dazu
führt
,
dass
wesentliche
Aspekte
des
Angebots
oder
der
Ausschreibung
geändert
werden
,
und
sofern
dies
nicht
die
Gefahr
von
Wettbewerbsverzerrungen
oder
Diskriminierungen
mit
sich
bringt
. [EU]
At
the
request
of
the
contracting
authority
,
the
tenderer
identified
as
having
submitted
the
tender
offering
best
value
for
money
may
be
asked
to
clarify
aspects
of
the
tender
or
confirm
commitments
contained
in
the
tender
provided
this
does
not
have
the
effect
of
modifying
substantial
aspects
of
the
tender
or
of
the
call
for
tenders
and
does
not
risk
distorting
competition
or
causing
discrimination
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
und
in
Anbetracht
der
großen
Zahl
von
Einführern
,
die
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
wird
vorläufig
der
Schluss
gezogen
,
dass
etwaige
nachteilige
Auswirkungen
,
die
die
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
auf
die
Einführer
haben
könnte
,
nicht
die
Notwendigkeit
aufwiegen
,
die
handelsverzerrenden
Auswirkungen
des
schädigenden
Dumpings
zu
beseitigen
und
einen
fairen
Wettbewerb
wiederherzustellen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
and
given
the
large
number
of
importers
not
cooperating
in
the
proceeding
,
it
is
provisionally
concluded
that
anti-dumping
measures
will
not
have
such
a
negative
impact
on
importers
as
a
whole
as
to
outweigh
the
need
to
eliminate
the
trade
distorting
effects
of
injurious
dumping
and
to
restore
effective
competition
.
Aus
diesen
Gründen
und
angesichts
der
großen
Zahl
nicht
mitarbeitender
Einführer
wird
der
vorläufige
Schluss
gezogen
,
dass
die
negativen
Folgen
von
Antidumpingmaßnahmen
für
die
Einführer
insgesamt
nicht
so
stark
wären
,
dass
sie
die
Notwendigkeit
,
die
handelsverzerrenden
Auswirkungen
des
schädigenden
Dumpings
zu
beseitigen
und
einen
wirksamen
Wettbewerb
wiederherzustellen
,
aufwiegen
würden
. [EU]
On
this
basis
,
and
given
the
large
number
of
importers
not
cooperating
in
the
proceeding
,
it
is
provisionally
concluded
that
anti-dumping
measures
will
not
have
such
a
negative
impact
on
importers
as
a
whole
as
to
outweigh
the
need
to
eliminate
the
trade
distorting
effects
of
injurious
dumping
and
to
restore
effective
competition
.
Außerdem
betonte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Beihilfe
Auswirkungen
auf
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
haben
und
den
Wettbewerb
verfälschen
kann
,
auch
wenn
das
begünstigte
Unternehmen
,
das
im
Wettbewerb
mit
Unternehmen
aus
anderen
Mitgliedstaaten
steht
,
selbst
keinerlei
grenzüberschreitende
Tätigkeiten
verfolgt
. [EU]
Furthermore
,
the
Court
also
stressed
that
aid
could
be
capable
of
affecting
trade
between
Member
States
and
distorting
the
conditions
of
competition
,
even
if
,
while
in
competition
with
undertakings
in
other
Member
States
,
the
undertaking
receiving
the
aid
is
not
participating
itself
in
cross-border
activities
.
Außerdem
führt
Ford
an
,
dass
der
Anreizeffekt
der
staatlichen
Beihilfe
nicht
aufgrund
von
unternehmensinternen
Standards
,
im
vorliegenden
Fall
aufgrund
der
internen
Sicherheitsstandards
,
bewertet
werden
sollte
.
Diese
Herangehensweise
würde
zu
einer
Verzerrung
führen
,
da
die
Unternehmen
gezwungen
seien
,
die
internen
Standards
niedrig
zu
halten
oder
herabzusetzen
,
um
als
beihilfefähig
zu
gelten
. [EU]
Ford
also
argues
that
the
incentive
effect
of
aid
should
not
be
assessed
by
reference
to
internal
company
standards
–
;
internal
safety
standards
in
this
case
–
;
because
such
an
approach
would
have
the
distorting
effect
of
determining
companies
to
lower
(or
keep
low
)
their
internal
standards
in
or
der
to
be
considered
eligible
for
aid
.
Außerdem
kann
die
Beihilfe
eine
erhebliche
wettbewerbsverzerrende
Wirkung
auf
dem
Gemeinsamen
Markt
haben
. [EU]
The
aid
is
also
likely
to
have
a
significant
distorting
effect
on
competition
in
the
Community
market
.
Auswirkungen
der
Verfälschung
oder
drohenden
Verfälschung
des
Wettbewerbs
[EU]
The
effect
of
distorting
or
threatening
to
distort
competition
Beide
ausführenden
Hersteller
beantragten
eine
Berichtigung
für
die
Währungsumrechnung
unter
Verweis
auf
eine
nachhaltige
Aufwertung
der
indischen
Rupie
(
INR
)
gegenüber
dem
Euro
(
EUR
)
ab
November
2009
,
die
die
Dumpingberechnungen
verzerren
würde
. [EU]
Both
exporting
producers
claimed
an
adjustment
for
currency
conversion
arguing
that
there
was
a
sustained
appreciation
of
the
Indian
Rupee
(INR)
against
the
Euro
(EUR)
as
from
November
2009
which
would
have
a
distorting
effect
on
the
dumping
calculations
.
Bei
der
Prüfung
des
Gemeinschaftsinteresses
sollte
der
Notwendigkeit
,
die
handelsverzerrenden
Auswirkungen
des
schädigenden
Dumpings
zu
beseitigen
und
einen
fairen
Wettbewerb
wiederherzustellen
,
in
besonderer
Weise
Rechnung
getragen
werden
. [EU]
In
analysing
Community
interest
,
the
need
to
eliminate
the
trade-
distorting
effects
of
injurious
dumping
and
to
restore
effective
competition
should
be
considered
,
in
particular
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "distorting":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners