A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
digitations
digitiform
digitigrade
digitigrades
digitisation
digitise
digitised
digitiser
digitising
Search for:
ä
ö
ü
ß
165 results for
digitisation
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Das
Göttinger
DigitalisierungsZentrum
(
GDZ
),
das
mit
finanzieller
Förderung
der
Deutschen
Forschungsgemeinschaft
aufgebaut
wurde
,
wirkt
als
Kompetenz-
und
Dienstleistungszentrum
über
die
Grenzen
Niedersachsens
und
der
Bundesrepublik
hinaus
. [G]
The
Centre
for
Retrospective
Digitisation
in
Göttingen
(GDZ),
set
up
with
financial
support
from
the
German
Research
Foundation
,
acts
as
a
competence
and
service
centre
beyond
the
borders
of
Lower
Saxony
and
even
Germany
.
Ein
Beispiel
dafür
ist
die
Digitalisierung
des
Sachsenspiegels
,
der
ältesten
deutschsprachigen
Aufzeichnung
des
Gewohnheitsrechts
(
13
./14.
Jahrhundert
). [G]
One
example
is
the
digitisation
of
the
Sachsenspiegel
,
the
oldest
recorded
common
law
in
the
German
language
(13th/14th
century
).
In
dem
Maße
,
in
dem
sich
mit
der
immer
engeren
Verflechtung
von
Film
,
Fernsehen
und
Neuen
Medien
undder
Entwicklung
von
Video
und
Digitalisierung
neue
mediale
Wandlungen
vollzogen
,
erprobten
jüngere
Filmemacher
seit
den
80er
und
90er
Jahren
eine
Vielzahl
hybrider
Filmtechniken
und
Formen
,
die
die
traditionellen
Regeln
und
Genregrenzen
bewusst
ignorierten
. [G]
As
the
ever
closer
merger
of
film
,
television
and
new
media
and
the
development
of
video
and
digitisation
took
place
with
the
new
forms
of
media
,
younger
film
makers
have
been
trying
out
a
variety
of
hybrid
film
techniques
and
forms
since
the
1980s
and
1990s
that
deliberately
ignore
the
traditional
rules
and
genre
boundaries
.
32006
H
0585:
Empfehlung
2006/585/EG
der
Kommission
vom
24
.
August
2006
zur
Digitalisierung
und
Online-Zugänglichkeit
kulturellen
Materials
und
dessen
digitaler
Bewahrung
(
ABl
. L
236
vom
31
.8.2006, S.
28
)". [EU]
Commission
Recommendation
2006/585/EC
of
24
August
2006
on
the
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
(OJ L
236
,
31
.8.2006, p.
28
).'
Abgesehen
von
seiner
inhärenten
technischen
Komplexität
wurde
der
Digitalisierungsprozess
durch
die
geografische
Anordnung
der
landwirtschaftlichen
Parzellen
in
Griechenland
,
die
weit
verstreut
und
stark
verschachtelt
sind
,
behindert
. [EU]
Apart
from
its
intrinsic
technical
complexity
,
the
digitisation
process
was
hampered
by
the
overall
situation
of
Greek
agricultural
parcels
,
widely
scattered
and
significantly
entangled
.
Alle
digitalen
Übertragungsstandards
-
Satellit
,
Kabel
,
terrestrische
Übertragungen
-
sind
im
Zeitraum
2000
bis
2005
angestiegen
,
wobei
die
Satellitenübertragungsstandards
bei
der
Digitalisierung
führend
waren
(
siehe
Diagramm
2). [EU]
While
all
the
digital
platforms
-
satellite
,
cable
and
terrestrial
-
experienced
growth
during
the
period
from
2000
to
2005
,
satellite
was
at
the
forefront
of
digitisation
(see
Figure
2).
Am
31
.
Dezember
2002
besaß
TV2
Eigenkapital
in
Höhe
von
550
,5
Mio
.
DKK
einschließlich
72
Mio
.
DKK
gebundenen
Eigenkapitals
(
für
die
Umstellung
auf
Digitaltechnik
);
dies
entsprach
einer
Liquiditätsquote
von
34
%. [EU]
On
31
December
2002
,
TV2
had
built
up
capital
of
DKK
550
,5
million
,
including
DKK
72
million
of
earmarked
capital
(digitisation),
which
corresponds
to
a
solvency
ratio
of
34
%.
auf
die
Digitalisierung
,
die
einen
entscheidenden
Beitrag
zur
Stärkung
des
audiovisuellen
Sektors
leisten
kann
und
bei
dem
Förderprogramm
MEDIA
2007
im
Mittelpunkt
stehen
sollte
. [EU]
on
digitisation
making
a
decisive
contribution
to
strengthening
the
audiovisual
sector
and
on
its
being
a
central
feature
of
MEDIA
2007
.
Aufstellung
klarer
quantitativer
Ziele
für
die
Digitalisierung
kulturellen
Materials
entsprechend
den
in
Nummer
7
genannten
Gesamtzielen
mit
Angabe
der
zu
erwartenden
Zunahme
des
digitalisierten
Materials
,
das
in
Europeana
eingebracht
werden
könnte
,
sowie
der
von
der
öffentlichen
Hand
dafür
bereitgestellten
Mittel
[EU]
Setting
clear
quantitative
targets
for
the
digitisation
of
cultural
material
,
in
line
with
the
overall
targets
mentioned
under
point
7,
indicating
the
expected
increase
in
digitised
material
which
could
form
part
of
Europeana
,
and
the
budgets
allocated
by
public
authorities
Außerdem
würde
dadurch
ein
sichereres
Klima
für
Unternehmen
geschaffen
,
die
in
Digitalisierungstechnik
investieren
wollen
. [EU]
It
would
also
lead
to
a
more
secure
climate
for
companies
investing
in
digitisation
technologies
.
Bei
der
Benennung
der
Mitglieder
ist
deren
Sachkenntnis
auf
dem
Gebiet
der
Digitalisierung
und
Online-Verfügbarkeit
von
Kulturgütern
sowie
der
digitalen
Bewahrung
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Members
shall
be
appointed
taking
into
account
their
competence
in
the
domains
of
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
.
Bei
der
Wahrnehmung
der
obigen
Aufgaben
trägt
die
Gruppe
der
Arbeit
anderer
Gruppen
Rechnung
,
die
von
der
Kommission
im
Bereich
der
Digitalisierung
und
digitalen
Bewahrung
eingesetzt
wurden
. [EU]
In
implementing
the
above
mentioned
tasks
,
the
group
will
take
into
account
the
work
carried
out
by
other
groups
set
up
by
the
Commission
in
the
area
of
digitisation
and
digital
preservation
.
Bei
manueller
Auswertung
kann
die
ASTM
D
3536-91
herangezogen
werden
(3). [EU]
In
case
manual
digitisation
is
used
,
ASTM
D
3536-91
can
be
consulted
(3).
Beobachtung
der
Fortschritte
und
Abschätzung
der
Folgen
der
Umsetzung
der
Empfehlung
der
Kommission
vom
24
.
August
2006
zur
Digitalisierung
und
Online-Zugänglichkeit
kulturellen
Materials
und
dessen
digitaler
Bewahrung
sowie
der
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
13
.
November
2006
zur
Digitalisierung
und
Online-Zugänglichkeit
kulturellen
Materials
und
dessen
digitaler
Bewahrung
[EU]
To
monitor
progress
and
assess
the
impact
of
the
implementation
of
the
Commission
Recommendation
of
24
August
2006
on
the
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
and
of
the
Council
Conclusions
of
13
November
2006
on
the
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
Bereitstellung
eines
Forums
für
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Stellen
der
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
auf
europäischer
Ebene
sowie
Austausch
von
Informationen
und
bewährten
Praktiken
in
Bezug
auf
die
Politik
und
die
Strategien
der
Mitgliedstaaten
im
Bereich
der
Digitalisierung
,
der
Online-Verfügbarkeit
von
Kulturgütern
und
der
digitalen
Bewahrung
. [EU]
To
provide
a
forum
for
cooperation
between
Member
State
bodies
and
the
Commission
at
European
level
and
to
exchange
information
and
good
practices
of
Member
States'
policies
and
strategies
on
the
digitisation
and
online
accessibility
of
cultural
material
and
digital
preservation
.
Bereitstellung
öffentlicher
Mittel
für
künftige
Digitalisierungsvorhaben
nur
unter
der
Bedingung
,
dass
das
digitalisierte
Material
über
Europeana
zugänglich
gemacht
wird
[EU]
Making
all
public
funding
for
future
digitisation
projects
conditional
on
the
accessibility
of
the
digitised
material
through
Europeana
Betrachtet
man
also
die
Situation
unter
dem
Aspekt
des
Wettbewerbs
der
Sender
,
die
bereits
auf
dem
Markt
für
terrestrisches
Analogfernsehen
präsent
sind
,
und
bedenkt
man
außerdem
,
dass
die
Verbraucher
meistens
diese
Art
von
Fernsehen
genutzt
haben
,
sähe
sich
kein
Betreiber
veranlasst
,
in
den
Übergang
zum
Digitalfernsehen
einzusteigen
. [EU]
Consequently
,
given
the
competitive
situation
of
the
incumbents
in
the
analogue
terrestrial
sector
and
the
fact
that
consumers
mostly
used
analogue
terrestrial
TV
,
no
operator
had
any
incentive
to
start
the
digitisation
process
.
Betriebsinhabern
wurden
folglich
besondere
Fähigkeiten
und
umfassende
Kenntnisse
abverlangt
,
um
den
Digitalisierungsprozess
reibungslos
und
akkurat
durchführen
zu
können
. [EU]
Specific
abilities
and
in-depth
knowledge
were
accordingly
required
of
farmers
in
order
to
ensure
the
smooth
and
accurate
implementation
of
the
digitisation
process
.
Daher
dient
die
Massendigitalisierung
und
-verbreitung
von
Werken
dem
Schutz
des
europäischen
Kulturerbes
. [EU]
Mass
digitisation
and
dissemination
of
works
is
therefore
a
means
of
protecting
Europe's
cultural
heritage
.
Damit
bei
der
Digitalisierung
unseres
Kulturerbes
schnell
Fortschritte
erzielt
werden
können
,
müssen
die
für
Digitalisierungszwecke
bereitgestellten
öffentlichen
Mittel
durch
private
Investitionen
ergänzt
werden
. [EU]
In
order
to
make
rapid
progress
on
the
digitisation
of
our
cultural
heritage
,
public
funding
for
digitisation
needs
to
be
complemented
by
private
investment
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "digitisation":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners