A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
compressor shaft
compressors
comprise
comprised
comprising
comprising several pages
compromise
compromise proposal
compromise solution
Search for:
ä
ö
ü
ß
1151 results for comprising
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
2,7
Mio
.
Bände
zählt
die
Bibliothek
,
die
Mitglied
der
Leibniz-Gemeinschaft
ist
,
zu
ihrem
Bestand
. [G]
The
library
,
which
is
a
member
of
the
Leibniz-Gemeinschaft
research
organisation
,
has
holdings
comprising
2.7
million
volumes
.
Darüber
hinaus
gibt
es
Sonderhefte
der
beiden
Zeitschriften
,
Ratgeber
,
Hand-
und
Jahrbücher
-
zum
Teil
auch
auf
CD-ROM
-
sowie
ein
umfangreiches
und
zum
Teil
kostenpflichtiges
Informationsangebot
auf
den
Internetseiten
der
Stiftung
. [G]
The
two
magazines
also
publish
special
issues
,
guides
,
manuals
and
yearbooks
,
some
of
which
are
also
available
on
CD-ROM
.
In
addition
there
is
an
extensive
range
of
information
,
comprising
both
free
and
premium
(paid)
content
,
on
the
foundation's
website
.
Das
High-Tech-Kommunikationsterminal
ist
Digitalkamera
,
Internetzugang
,
Nachrichtensender
,
Terminkalender
,
Adressbuch
und
MP3-Player
zugleich
. [G]
The
mobile
is
now
a
high-tech
communications
terminal
,
comprising
digital
camera
,
internet
access
,
text
messaging
,
appointments
diary
,
address
book
and
MP3
player
.
Das
Team
aus
14
engagierten
fest
angestellten
Mitarbeiterinnen
,
die
von
weiteren
14
Aushilfen
und
freiwilligen
Helfern
unterstützt
werden
,
versteht
die
Bibliothek
als
Informationsdienstleister
und
Partner
für
lebenslanges
Lernen
. [G]
Its
team
of
workers
,
comprising
14
highly
committed
permanent
staff
supported
by
a
further
14
assistants
and
volunteers
,
see
the
library
as
an
information
provider
and
partner
for
lifelong
learning
.
Die
Architekten
Hirsch
,
Wandel
,
Hoefer
und
Lorch
schufen
eine
Hofanlage
mit
Gemeinde-
und
Bethaus
von
imponierender
räumlicher
Vielfalt
und
intensiver
Spiritualität
. [G]
Architects
Hirsch
,
Wandel
,
Hoefer
and
Lorch
created
a
courtyard
complex
comprising
a
community
centre
and
a
sanctuary
of
impressive
spatial
diversity
and
intensive
spirituality
.
Ihre
universalen
historischen
und
aktuellen
Sammlungen
-
über
10
Mio
.
Einheiten
-
stehen
den
Benutzern
an
drei
verschiedenen
Standorten
in
Berlin
zur
Verfügung
. [G]
Its
universal
historic
and
current
collections
,
comprising
more
than
10
million
items
,
are
available
to
users
at
three
different
locations
throughout
Berlin
.
Im
Frühjahr
2004
wurden
die
mittlerweile
rund
1,3
Mio
.
Bände
und
11
.000
Periodika
in
ihrem
neuen
Domizil
am
Schiffbauerdamm
zur
weltweit
drittgrößten
Parlamentsbibliothek
zusammengeführt
. [G]
With
the
move
into
the
new
premises
on
Schiffbauerdamm
in
Spring
2004
,
the
Library's
stocks
-
now
comprising
some
1.3
million
volumes
and
11
,000
periodicals
-
were
reunited
to
form
the
third
largest
parliamentary
library
in
the
world
.
Im
Münchner
Marstalltheater
zeigte
sie
Bienen
,
ein
Event
aus
Mode
,
Musik
und
Video
. [G]
She
staged
Bienen
at
the
Marstalltheater
in
Munich
,
an
event
comprising
fashion
,
music
and
video
.
In
Brüssel
auf
Einladung
des
Goethe-Instituts
und
seinem
Partner
CICEB
,
einem
gemeinnützigen
Verein
,
in
dem
12
Kulturinstitute
zusammenarbeiten
,
sollten
sie
diskutieren
und
kreative
multilaterale
Projekte
organisieren
-
Eindrücke
eines
Teilnehmers
. [G]
They
had
been
invited
to
Brussels
by
the
Goethe
Institut
and
its
partner
CICEB
, a
non-profit-making
society
comprising
12
cultural
institutes
.
The
idea
was
to
discuss
and
organise
creative
,
multi-lateral
projects
-
here
are
a
few
impressions
from
one
of
the
participants
.
Makista
gehört
der
National
Coalition
für
die
Umsetzung
der
UN-Kinderrechtskonvention
an
,
einem
Zusammenschluss
von
rund
100
Nicht-Regierungsorganisationen
,
die
sich
für
die
Rechte
der
Kinder
stark
machen
. [G]
The
association
belongs
to
the
National
Coalition
for
the
Implementation
of
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
in
Germany
(NC), a
body
comprising
around
100
non-government
organisations
that
work
for
child
rights
.
Mit
diesem
Roman
steht
Zoran
Drvenkar
auf
der
von
der
neu
installierten
Jugendjury-
bestehend
aus
sechs
über
Deutschland
verteilten
Jugendlichen-Leseclubs
-
für
den
Deutschen
Jugendliteraturpreis
2003
aufgestellten
Nominierungsliste
. [G]
The
newly-appointed
youth
jury
,
comprising
six
reading
clubs
for
young
people
based
in
different
parts
of
Germany
,
nominated
this
novel
by
Zoran
Drvenkar
for
the
German
Youth
Literature
Award
2003
.
Nach
wie
vor
gilt
die
Stadt
als
"Schreibtisch
Westfalens"
,
Beamte
und
Angestellte
machen
64
Prozent
der
Münsteraner
Bevölkerung
aus
. [G]
This
has
exerted
a
defining
influence
on
the
profile
of
the
city
,
which
is
still
Westphalia's
administrative
centre
,
with
civil
servants
and
white-collar
workers
comprising
64
percent
of
its
population
.
Theaterstück
und
Film
sind
eine
Art
Gegenentwurf
zur
medial
vermittelten
eindimensionalen
"Wahrheit"
und
liefern
in
einzelnen
,
aus
Gerichtsverhandlung
und
Gesprächen
montierten
Szenen
Einblicke
in
eine
erschreckend
gleichgültige
Mentalität
,
ohne
werten
oder
Lösungen
anbieten
zu
wollen
. [G]
Both
the
play
and
the
film
are
a
kind
of
counterdraft
to
the
one-dimensional
"truth"
we
are
normally
confronted
with
by
the
media
.
The
individual
scenes
comprising
of
cleverly
sequenced
court
proceedings
and
conversations
give
us
an
insight
into
a
horrifyingly
indifferent
mentality
without
being
judgmental
or
offering
us
solutions
.
.1.1
einer
persönlichen
Ausrüstung
,
zu
der
Folgendes
gehört:
[EU]
.1.1
Personal
equipment
comprising
:
124
Die
Nettozinsen
auf
die
Nettoschuld
aus
leistungsorientierten
Versorgungsplänen
(
Vermögenswert
)
können
in
der
Weise
betrachtet
werden
,
dass
sie
Zinserträge
auf
Planvermögen
,
Zinsaufwand
auf
die
definierte
Leistungsverpflichtung
und
Zinsen
auf
die
Auswirkung
der
in
Paragraph
64
erwähnten
Vermögensobergrenze
umfassen
. [EU]
124
Net
interest
on
the
net
defined
benefit
liability
(asset)
can
be
viewed
as
comprising
interest
income
on
plan
asset
s,
interest
cost
on
the
defined
benefit
obligation
and
interest
on
the
effect
of
the
asset
ceiling
mentioned
in
paragraph
64
.
.15
Kraftantriebssystem
ist
die
hydraulische
Einrichtung
,
die
dazu
bestimmt
ist
,
Energie
zur
Drehung
des
Ruderschaftes
bereitzustellen
,
einschließlich
einer
oder
mehrerer
Kraftantriebseinheiten
für
die
Ruderanlage
,
zusammen
mit
den
zugehörigen
Leitungen
und
Armaturen
,
sowie
ein
Ruderantrieb
. [EU]
.15
Power
actuating
system
is
the
hydraulic
equipment
provided
for
supplying
power
to
turn
the
rudderstock
,
comprising
a
steering
gear
power
unit
or
units
,
together
with
the
associated
pipes
and
fittings
,
and
a
rudder
actuator
.
1,5 %
bei
einer
Cuvée
aus
Bestandteilen
aus
der
Weinbauzone
C [EU]
1,5 %
vol
.
for
a
cuvée
comprising
constituents
from
wine-growing
zone
C
1
Luftübung
von
mindestens
1
Stunde
Dauer
mit
mindestens
2
Starts
und
Landungen
. [EU]
1
air
exercise
of
at
least
1
hour
comprising
at
least
2
take-offs
and
landings
.
20
Gemäß
IAS
41
Landwirtschaft
werden
Vorräte
,
die
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
umfassen
und
die
ein
Unternehmen
von
seinen
biologischen
Vermögenswerten
geerntet
hat
,
beim
erstmaligen
Ansatz
zum
Zeitpunkt
der
Ernte
zum
beizulegenden
Zeitwert
abzüglich
der
Verkaufskosten
zum
Verkaufszeitpunkt
bewertet
. [EU]
20
In
accordance
with
IAS
41
Agriculture
inventories
comprising
agricultural
produce
that
an
entity
has
harvested
from
its
biological
assets
are
measured
on
initial
recognition
at
their
fair
value
less
costs
to
sell
at
the
point
of
harvest
.
25
Ein
Gewerbepark
mit
mehreren
Gebäuden
,
die
jeweils
einzeln
genutzt
werden
können
,
ist
ein
Beispiel
für
einen
qualifizierten
Vermögenswert
,
bei
dem
einzelne
Teile
nutzbar
sind
,
während
andere
Teile
noch
erstellt
werden
. [EU]
25
A
business
park
comprising
several
buildings
,
each
of
which
can
be
used
individually
,
is
an
example
of
a
qualifying
asset
for
which
each
part
is
capable
of
being
usable
while
construction
continues
on
other
parts
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "comprising":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners