DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
comprising
Search for:
Mini search box
 

1151 results for comprising
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

2,7 Mio. Bände zählt die Bibliothek, die Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft ist, zu ihrem Bestand. [G] The library, which is a member of the Leibniz-Gemeinschaft research organisation, has holdings comprising 2.7 million volumes.

Darüber hinaus gibt es Sonderhefte der beiden Zeitschriften, Ratgeber, Hand- und Jahrbücher - zum Teil auch auf CD-ROM - sowie ein umfangreiches und zum Teil kostenpflichtiges Informationsangebot auf den Internetseiten der Stiftung. [G] The two magazines also publish special issues, guides, manuals and yearbooks, some of which are also available on CD-ROM. In addition there is an extensive range of information, comprising both free and premium (paid) content, on the foundation's website.

Das High-Tech-Kommunikationsterminal ist Digitalkamera, Internetzugang, Nachrichtensender, Terminkalender, Adressbuch und MP3-Player zugleich. [G] The mobile is now a high-tech communications terminal, comprising digital camera, internet access, text messaging, appointments diary, address book and MP3 player.

Das Team aus 14 engagierten fest angestellten Mitarbeiterinnen, die von weiteren 14 Aushilfen und freiwilligen Helfern unterstützt werden, versteht die Bibliothek als Informationsdienstleister und Partner für lebenslanges Lernen. [G] Its team of workers, comprising 14 highly committed permanent staff supported by a further 14 assistants and volunteers, see the library as an information provider and partner for lifelong learning.

Die Architekten Hirsch, Wandel, Hoefer und Lorch schufen eine Hofanlage mit Gemeinde- und Bethaus von imponierender räumlicher Vielfalt und intensiver Spiritualität. [G] Architects Hirsch, Wandel, Hoefer and Lorch created a courtyard complex comprising a community centre and a sanctuary of impressive spatial diversity and intensive spirituality.

Ihre universalen historischen und aktuellen Sammlungen - über 10 Mio. Einheiten - stehen den Benutzern an drei verschiedenen Standorten in Berlin zur Verfügung. [G] Its universal historic and current collections, comprising more than 10 million items, are available to users at three different locations throughout Berlin.

Im Frühjahr 2004 wurden die mittlerweile rund 1,3 Mio. Bände und 11.000 Periodika in ihrem neuen Domizil am Schiffbauerdamm zur weltweit drittgrößten Parlamentsbibliothek zusammengeführt. [G] With the move into the new premises on Schiffbauerdamm in Spring 2004, the Library's stocks - now comprising some 1.3 million volumes and 11,000 periodicals - were reunited to form the third largest parliamentary library in the world.

Im Münchner Marstalltheater zeigte sie Bienen, ein Event aus Mode, Musik und Video. [G] She staged Bienen at the Marstalltheater in Munich, an event comprising fashion, music and video.

In Brüssel auf Einladung des Goethe-Instituts und seinem Partner CICEB, einem gemeinnützigen Verein, in dem 12 Kulturinstitute zusammenarbeiten, sollten sie diskutieren und kreative multilaterale Projekte organisieren - Eindrücke eines Teilnehmers. [G] They had been invited to Brussels by the Goethe Institut and its partner CICEB, a non-profit-making society comprising 12 cultural institutes. The idea was to discuss and organise creative, multi-lateral projects - here are a few impressions from one of the participants.

Makista gehört der National Coalition für die Umsetzung der UN-Kinderrechtskonvention an, einem Zusammenschluss von rund 100 Nicht-Regierungsorganisationen, die sich für die Rechte der Kinder stark machen. [G] The association belongs to the National Coalition for the Implementation of the UN Convention on the Rights of the Child in Germany (NC), a body comprising around 100 non-government organisations that work for child rights.

Mit diesem Roman steht Zoran Drvenkar auf der von der neu installierten Jugendjury- bestehend aus sechs über Deutschland verteilten Jugendlichen-Leseclubs - für den Deutschen Jugendliteraturpreis 2003 aufgestellten Nominierungsliste. [G] The newly-appointed youth jury, comprising six reading clubs for young people based in different parts of Germany, nominated this novel by Zoran Drvenkar for the German Youth Literature Award 2003.

Nach wie vor gilt die Stadt als "Schreibtisch Westfalens", Beamte und Angestellte machen 64 Prozent der Münsteraner Bevölkerung aus. [G] This has exerted a defining influence on the profile of the city, which is still Westphalia's administrative centre, with civil servants and white-collar workers comprising 64 percent of its population.

Theaterstück und Film sind eine Art Gegenentwurf zur medial vermittelten eindimensionalen "Wahrheit" und liefern in einzelnen, aus Gerichtsverhandlung und Gesprächen montierten Szenen Einblicke in eine erschreckend gleichgültige Mentalität, ohne werten oder Lösungen anbieten zu wollen. [G] Both the play and the film are a kind of counterdraft to the one-dimensional "truth" we are normally confronted with by the media. The individual scenes comprising of cleverly sequenced court proceedings and conversations give us an insight into a horrifyingly indifferent mentality without being judgmental or offering us solutions.

.1.1 einer persönlichen Ausrüstung, zu der Folgendes gehört: [EU] .1.1 Personal equipment comprising:

124 Die Nettozinsen auf die Nettoschuld aus leistungsorientierten Versorgungsplänen (Vermögenswert) können in der Weise betrachtet werden, dass sie Zinserträge auf Planvermögen, Zinsaufwand auf die definierte Leistungsverpflichtung und Zinsen auf die Auswirkung der in Paragraph 64 erwähnten Vermögensobergrenze umfassen. [EU] 124 Net interest on the net defined benefit liability (asset) can be viewed as comprising interest income on plan assets, interest cost on the defined benefit obligation and interest on the effect of the asset ceiling mentioned in paragraph 64.

.15 Kraftantriebssystem ist die hydraulische Einrichtung, die dazu bestimmt ist, Energie zur Drehung des Ruderschaftes bereitzustellen, einschließlich einer oder mehrerer Kraftantriebseinheiten für die Ruderanlage, zusammen mit den zugehörigen Leitungen und Armaturen, sowie ein Ruderantrieb. [EU] .15 Power actuating system is the hydraulic equipment provided for supplying power to turn the rudderstock, comprising a steering gear power unit or units, together with the associated pipes and fittings, and a rudder actuator.

1,5 % bei einer Cuvée aus Bestandteilen aus der Weinbauzone C [EU] 1,5 % vol. for a cuvée comprising constituents from wine-growing zone C

1 Luftübung von mindestens 1 Stunde Dauer mit mindestens 2 Starts und Landungen. [EU] 1 air exercise of at least 1 hour comprising at least 2 take-offs and landings.

20 Gemäß IAS 41 Landwirtschaft werden Vorräte, die landwirtschaftliche Erzeugnisse umfassen und die ein Unternehmen von seinen biologischen Vermögenswerten geerntet hat, beim erstmaligen Ansatz zum Zeitpunkt der Ernte zum beizulegenden Zeitwert abzüglich der Verkaufskosten zum Verkaufszeitpunkt bewertet. [EU] 20 In accordance with IAS 41 Agriculture inventories comprising agricultural produce that an entity has harvested from its biological assets are measured on initial recognition at their fair value less costs to sell at the point of harvest.

25 Ein Gewerbepark mit mehreren Gebäuden, die jeweils einzeln genutzt werden können, ist ein Beispiel für einen qualifizierten Vermögenswert, bei dem einzelne Teile nutzbar sind, während andere Teile noch erstellt werden. [EU] 25 A business park comprising several buildings, each of which can be used individually, is an example of a qualifying asset for which each part is capable of being usable while construction continues on other parts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners