DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
beautiful
Search for:
Mini search box
 

70 results for beautiful
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Der Auftakt vibriert von Schönheit, Utopie und Experiment und noch immer wirken die Hoffnungen jener Zeit unverbraucht. [G] The prelude is vibrantly beautiful, Utopian and experimental, and the hopes of that era still come across as being innocent.

Der mittelalterlich geprägte Kern der Altstadt mit seinen wunderschönen Fachwerk- und Renaissancehäusern lockt heute die Besucher an. [G] Today, Erfurt's well-preserved medieval city centre, with its beautiful half-timbered and Baroque buildings, is a great attraction for visitors.

Der vierte Stock nimmt den Atem: voll verglast, mit betörendem Rundumblick, gehört er zu den schönsten Orten der Innenstadt. [G] The fourth floor is breathtaking. There is glass everywhere, and with its beguiling panorama, this is one of the most beautiful places in the city centre.

Deutschland, schönes Land mit schlechtem Wetter - ein Reiseziel? Tatsache ist: immer mehr ausländische Gäste zieht es in die deutschen Städte und Regionen. [G] Germany, a beautiful country with bad weather - a tourist destination? In fact, more and more foreign guests are visiting German cities and regions.

Die Alte Pinakothek von Leo von Klenze galt immer als eines der schönsten Bauwerke Münchens. [G] The Alte Pinakothek by Leo von Klenze has always been considered one of the most beautiful buildings in Munich.

Die außergewöhnlich schöne Fluss-landschaft zieht Erholungsuchende, Angler und Wanderer an. [G] This unusually beautiful area attracts vacationers, anglers and hikers.

Die Freiheit, die mir in Leipzig fehlt, finde ich heute in wunderschönen Städten wie Krakau oder Sarajevo. [G] Today I can feel the freedom I lack in Leipzig in beautiful cities such as Krakow or Sarajevo.

Die Galopprennbahn in Hoppegarten, vor den Toren Berlins im Land Brandenburg gelegen, war bis 1945 die bedeutendste in Deutschland und gilt bis heute als eine der schönsten in Europa. [G] The Hoppegarten racecourse, right on Berlin's doorstep in the state of Brandenburg, was Germany's most important racing centre until 1945 and even today is still considered to be one of the most beautiful in Europe.

Die Kaiserstraße könnte eine der schönsten Straßen Deutschlands sein - eine Prachtstraße par excellence - es ist aber nach wie vor eine miese Straße. [G] Kaiserstrasse could be one of the most beautiful streets in Germany - a boulevard par excellence - yet it remains down at heel.

Die Ostdeutsche Sibylle Bergemann lichtete Künstlerinnen wie Katharina Thalbach oder Angelika Domröse ab - ruhige, schöne Porträts ohne Glamour. [G] The East German Sibylle Bergemann photographed women performers like Katharina Thalbach and Angelika Domröse - calm, beautiful portraits stripped of glamour.

Die Schilderungen herrlicher Gebirgslandschaften stünden symbolisch für Heimat, Geborgenheit, traditionelle Werte, so der Verlag. [G] According to the publisher, the descriptions of beautiful mountain sceneries are symbolic of home, belonging and traditional values.

Die weibliche Hauptfigur ist immer ein "bezauberndes junges Mädchen", eine "Bauernprinzessin" oder die "schöne Birkner-Hannah". [G] The female protagonist is always an 'enchanting young girl', a 'farmer princess' or 'the beautiful Birkner-Hannah', adopting the southern tradition of naming the family name first.

Eine bemerkenswerte Neuerscheinung ist z.B. der Roman des Bachmann-Preisträgers des vergangenen Jahres Thomas Lang "Am Seil", der vor wenigen Monaten herausgekommen ist, und eher ein Kammerspiel als ein Roman ist - eine (letzte) Begegnung von verlorenem Vater und verlorenem Sohn, von einer schaurig-schönen Sprache, beklemmend zwar, aber eben auch gültig. [G] For example, one remarkable recent publication is the new novel by last year's Bachmann Prize winner Thomas Lang, "Am Seil (On the Rope)", which appeared a few months ago and is more a chamber piece than a novel - a (final) encounter between a lost father and a lost son written in an eerily beautiful language, which may be oppressive, but is also deeply powerful.

Eine der schönsten Arenen der Welt [G] One of the most beautiful arenas in the world

Eine große Arbeitsgruppe von Thomas Struth mag hier als Beleg dienen; in seinen Pflanzenaufnahmen, von denen man nie weiß, ob sie in "freier Natur", in botanischen Gärten und Museen oder in künstlichen Dioramen aufgenommen wurden, vereinen Fragen zur Ökologie ebenso wie zur Glaubwürdigkeit medialer Darstellungen, sind aber auch gelegentlich einfach nur schöne Bilder. [G] An extensive series of works by Thomas Struth may help prove the point: his photographs of plants - and you never know whether they were shot in nature, in botanical gardens or museums, or artificial dioramas - pose questions at once about ecology and about the credibility of media representations, but are occasionally just beautiful pictures.

"Eine Straße, die trotz ihrer Breite und schönen alten Gebäude nicht imstande ist, etwas aus sich zu machen, die lieber Plastikstühle und Sexkinos erträgt als kleine Theater und Spezialitätenlokale."(aus: Bodo Kirchhoff "Wo das Meer beginnt". Roman. FVA 2004) [G] "Despite its width and beautiful old buildings, it is a street that is unable to make anything of itself, that prefers plastic seats and sex cinemas to small theatres and speciality bars."(An excerpt from Bodo Kirchhoff's novel "Wo das Meer beginnt" ("Where the Sea Begins"), FVA 2004)

Entscheidend für die Erfahrung des Schönen, das uns in eine spielerische Reflexion auf den Gegenstand versetzt und darin eine reine Lust auslöst, ebenso wie für die Erfahrung des Erhabenen, die auch Elemente des Negativen enthält. [G] Decisive for the experience of the beautiful, which removes us to a playful reflection on the object and releases in us a pure pleasure in it, just as for the experience of the sublime, which contains negative elements.

Es ist der schönste Turm, der im Mittelalter gebaut wurde. [G] It is the most beautiful tower to be built in the Middle Ages.

Für mich ist es eine wunderbare Herausforderung, mich für das schönste und bedeutendste Bauwerk der Region verantwortlich zu fühlen. [G] It is a fantastic challenge for me to take responsibility for the region's most beautiful and important building.

Für seine Plakate wurde der studierte Gebrauchsgrafiker Wagenbreth mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet und das von ihm illustrierte Kinderbuch "Mond und Morgenstern" (1999), mit einer Erzählung von Wolfram Frommlet, wurde als "Schönstes Buch der Welt" geehrt. [G] Wagenbreth, a trained commercial artist, has been awarded numerous prizes for his posters. "Mond und Morgenstern" (1999), the children's book he illustrated, with a story by Wolfram Frommlet, was awarded the title of 'Schönstes Buch der Welt' (most beautiful book in the world).

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners