DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ausgeben
Search for:
Mini search box
 

75 results for ausgeben
Word division: aus·ge·ben
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Der Bürge kann Einzelsicherheitstitel ausgeben, die für gemeinschaftliche Versandverfahren mit Waren des Anhangs 44c nicht gelten. [EU] The guarantor may issue individual guarantee vouchers which are not valid for a Community transit operation involving goods of the list published in Annex 44c.

Der Hubschrauber muss mit einem Funkhöhenmesser ausgerüstet sein, der unterhalb einer voreingestellten Höhe eine akustische Warnung und auf einer vom Piloten zu wählenden Höhe eine optische Warnung ausgeben kann, die in allen Phasen des NVIS-Flugs sofort wahrnehmbar ist. [EU] The helicopter shall be equipped with a radio altimeter capable of emitting an audio warning below a pre-set height and an audio and visual warning at a height selectable by the pilot, instantly discernable during all phases of NVIS flight.

Der kontinuierliche Datendurchlauf ist der schnellste Datenfluss (data rate), den das Gerät ohne Informationsverlust und bei gleich bleibender Abtastrate und A/D-Wandlung an den Massenspeicher ausgeben kann. [EU] Continuous throughput is the fastest data rate the instrument can output to mass storage without the loss of any information whilst sustaining the sampling rate and analogue-to-digital conversion.

Der Produzent muss mindestens 20 % des Filmbudgets in anderen EWR-Staaten ausgeben dürfen, ohne dass ihm die gewährte Beihilfe gekürzt wird. [EU] The producer must be free to spend at least 20 % of the film budget in other EEA States without suffering any reduction in the aid provided for under the scheme.

Der ungarischen Wettbewerbsbehörde zufolge geht aus einer von ihr und der ungarischen Nationalbank initiierten jüngsten Studie hervor, dass bei einer Anzahl von insgesamt 24 Banken, die Debitkarten ausgeben, der kombinierte Marktanteil der 5 größten Banken an der Debitkartenausgabe etwa 82 % beträgt. [EU] According to the Hungarian Competition Authority [27], following a recent study undertaken by the later and the Hungarian National Bank, out of the total number of 24 banks issuing debit cards the total market share of the top 5 banks in debit card issuing is approximately 82 %.

Die Analyse hat ergeben, dass einige Mitgliedstaaten die ihnen für 2004 zugeteilten Mittel nicht voll ausschöpfen, während andere mehr als den zugeteilten Betrag ausgeben werden. [EU] The results of that analysis show that certain Member States will not utilise their full allocation for 2004 while others will spend in excess of the allocated amount.

Die Analyse hat ergeben, dass einige Mitgliedstaaten die ihnen für 2007 zugeteilten Mittel nicht voll ausschöpfen, während andere mehr als den zugeteilten Betrag ausgeben werden. [EU] The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for 2007 while others will spend in excess of the allocated amount.

Die Analyse hat ergeben, dass einige Mitgliedstaaten die ihnen für das Jahr 2010 zugeteilten Mittel nicht voll ausschöpfen, während andere mehr als den zugeteilten Betrag ausgeben werden. [EU] The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for the year 2010 while others will spend in excess of the allocated amount.

Die Anwendung dieser Richtlinie sollte auf Zahlungsdienstleister, die E-Geld ausgeben, beschränkt werden. [EU] It is appropriate to limit the application of this Directive to payment service providers that issue electronic money.

Die Einlage von 25 Mio. EUR von Duferco Investment wurde sofort auf Duferco Clabecq zum Kauf der Stranggussanlage (Carsid muss noch Mio. EUR für ihre Verlagerung von Clabecq ausgeben) und zugehöriger Anlagen übertragen. [EU] With regard firstly to the contribution of EUR 25 million by Duferco Investment, the Commission notes that the amount was immediately transferred to Duferco Clabecq for the purchase of the continuous casting plant (Carsid will still have to spend EUR [...] million for its transfer from Clabecq) and its associated installations.

Die Erfassung der Wertpapiere und der MFIs, die sie ausgeben, ist konzeptionell einheitlich geregelt. Gleiches gilt für die Zuordnung der Papiere zu Laufzeitbändern und für die Aufgliederung nach Währungen. [EU] The coverage of instruments and the MFIs that issue them are conceptually consistent, as well as the allocation of instruments to maturity bands and the currency breakdown.

Die Gemeinschaft hat Währungsabkommen mit dem Fürstentum Monaco, der Republik San Marino und dem Staat Vatikanstadt geschlossen, aufgrund deren diese Länder eine bestimmte Menge von Euro-Münzen ausgeben dürfen. [EU] The Community has concluded Monetary Agreements with the Principality of Monaco, the Republic of San Marino and the Vatican City State, allowing them to issue certain quantities of euro coins.

Die Gemeinschaft hat Währungsabkommen mit dem Fürstentum Monaco, der Republik San Marino und dem Staat Vatikanstadt geschlossen, aufgrund deren diese Länder eine bestimmte Menge von Euro-Umlaufmünzen ausgeben dürfen. [EU] The Community has concluded monetary agreements with the Principality of Monaco, the Republic of San Marino and the Vatican City State, allowing them to issue certain quantities of euro circulation coins.

Die HSH sollte direkt an die HSH Finanzfonds AöR (und damit indirekt an die öffentlichen Eigentümer) Aktien in Höhe des Nettowerts des Anspruchs ausgeben. [EU] HSH should issue shares corresponding to the net amount of the claim directly to HSH Finanzfonds AöR (and thus indirectly to the public-sector owners).

Die Mitgliedstaaten brauchen Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a Satz 1 sowie die Artikel 34, 35, 40, 41, 42 und 43 nicht auf Gesellschaften anzuwenden, die auf Grund einer besonderen Regelung neben Kapitalaktien Arbeitsaktien ausgeben, und zwar die letzteren zugunsten der Gesamtheit der Arbeitnehmer, die auf der Hauptversammlung der Aktionäre durch Bevollmächtigte mit Stimmrecht vertreten wird. [EU] Member States may decide not to apply the first sentence of point (a) of Article 21(1) and Articles 34, 35, 40, 41, 42 and 43 to companies incorporated under a special law which issue both capital shares and workers' shares, the latter being issued to the company's employees as a body, who are represented at general meetings of shareholders by delegates having the right to vote.

Die Mitgliedstaaten können zwei Arten von Euro-Münzen ausgeben: Umlaufmünzen und Sammlermünzen. [EU] Member States may issue two types of euro coin: circulation coins and collector coins.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, Institute, die nur in begrenztem Umfang E-Geld ausgeben, von bestimmten Vorschriften dieser Richtlinie auszunehmen. Institute, denen eine solche Ausnahmeregelung gewährt wurde, sollten im Rahmen der vorliegenden Richtlinie kein Recht auf freie Niederlassung oder auf die freie Erbringung von Dienstleistungen haben und diese Rechte auch nicht indirekt als Mitglieder eines Zahlungssystems wahrnehmen können. [EU] It is appropriate to allow Member States to waive the application of certain provisions of this Directive as regards institutions issuing only a limited amount of electronic money. institutions benefiting from such a waiver should not have the right under this Directive to exercise the freedom of establishment or the freedom to provide services and they should not indirectly exercise those rights as members of a payment system.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass E-Geld-Emittenten E-Geld zum Nennwert des entgegengenommenen Geldbetrags ausgeben. [EU] Member States shall ensure that electronic money issuers issue electronic money at par value on the receipt of funds.

Die Prüfung hat ergeben, dass einige Mitgliedstaaten die ihnen für 2008 zugeteilten Mittel nicht voll ausschöpfen, andere aber mehr als den zugeteilten Betrag ausgeben werden. [EU] The results of that assessment show that certain Member States will not utilise their full allocation for 2008 while others will spend in excess of the allocated amount.

Diese dritten Parteien sind in der Regel gebietsansässige oder gebietsfremde finanzielle Mantelgesellschaften, die zur Refinanzierung der erworbenen Kredite Wertpapiere ausgeben. [EU] Third parties are usually resident or non-resident financial vehicles, which issue securities to finance the credits acquired.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners