A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgeartet
ausgebaute Stellung
ausgebbar
ausgebeint
ausgeben
ausgebesserte Stelle
ausgebeult
ausgebeulte Stelle
ausgebildet werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
ausgeben
Word division: aus·ge·ben
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Der
Bürge
kann
Einzelsicherheitstitel
ausgeben
,
die
für
gemeinschaftliche
Versandverfahren
mit
Waren
des
Anhangs
44c
nicht
gelten
. [EU]
The
guarantor
may
issue
individual
guarantee
vouchers
which
are
not
valid
for
a
Community
transit
operation
involving
goods
of
the
list
published
in
Annex
44c
.
Der
Hubschrauber
muss
mit
einem
Funkhöhenmesser
ausgerüstet
sein
,
der
unterhalb
einer
voreingestellten
Höhe
eine
akustische
Warnung
und
auf
einer
vom
Piloten
zu
wählenden
Höhe
eine
optische
Warnung
ausgeben
kann
,
die
in
allen
Phasen
des
NVIS-Flugs
sofort
wahrnehmbar
ist
. [EU]
The
helicopter
shall
be
equipped
with
a
radio
altimeter
capable
of
emitting
an
audio
warning
below
a
pre-set
height
and
an
audio
and
visual
warning
at
a
height
selectable
by
the
pilot
,
instantly
discernable
during
all
phases
of
NVIS
flight
.
Der
kontinuierliche
Datendurchlauf
ist
der
schnellste
Datenfluss
(
data
rate
),
den
das
Gerät
ohne
Informationsverlust
und
bei
gleich
bleibender
Abtastrate
und
A/D-Wandlung
an
den
Massenspeicher
ausgeben
kann
. [EU]
Continuous
throughput
is
the
fastest
data
rate
the
instrument
can
output
to
mass
storage
without
the
loss
of
any
information
whilst
sustaining
the
sampling
rate
and
analogue-to-digital
conversion
.
Der
Produzent
muss
mindestens
20
%
des
Filmbudgets
in
anderen
EWR-Staaten
ausgeben
dürfen
,
ohne
dass
ihm
die
gewährte
Beihilfe
gekürzt
wird
. [EU]
The
producer
must
be
free
to
spend
at
least
20
%
of
the
film
budget
in
other
EEA
States
without
suffering
any
reduction
in
the
aid
provided
for
under
the
scheme
.
Der
ungarischen
Wettbewerbsbehörde
zufolge
geht
aus
einer
von
ihr
und
der
ungarischen
Nationalbank
initiierten
jüngsten
Studie
hervor
,
dass
bei
einer
Anzahl
von
insgesamt
24
Banken
,
die
Debitkarten
ausgeben
,
der
kombinierte
Marktanteil
der
5
größten
Banken
an
der
Debitkartenausgabe
etwa
82
%
beträgt
. [EU]
According
to
the
Hungarian
Competition
Authority
[27],
following
a
recent
study
undertaken
by
the
later
and
the
Hungarian
National
Bank
,
out
of
the
total
number
of
24
banks
issuing
debit
cards
the
total
market
share
of
the
top
5
banks
in
debit
card
issuing
is
approximately
82
%.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2004
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
analysis
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2004
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2007
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
assessment
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2007
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Analyse
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
das
Jahr
2010
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
während
andere
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
assessment
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
the
year
2010
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Die
Anwendung
dieser
Richtlinie
sollte
auf
Zahlungsdienstleister
,
die
E-Geld
ausgeben
,
beschränkt
werden
. [EU]
It
is
appropriate
to
limit
the
application
of
this
Directive
to
payment
service
providers
that
issue
electronic
money
.
Die
Einlage
von
25
Mio
.
EUR
von
Duferco
Investment
wurde
sofort
auf
Duferco
Clabecq
zum
Kauf
der
Stranggussanlage
(
Carsid
muss
noch
Mio
.
EUR
für
ihre
Verlagerung
von
Clabecq
ausgeben
)
und
zugehöriger
Anlagen
übertragen
. [EU]
With
regard
firstly
to
the
contribution
of
EUR
25
million
by
Duferco
Investment
,
the
Commission
notes
that
the
amount
was
immediately
transferred
to
Duferco
Clabecq
for
the
purchase
of
the
continuous
casting
plant
(Carsid
will
still
have
to
spend
EUR
[...]
million
for
its
transfer
from
Clabecq
)
and
its
associated
installations
.
Die
Erfassung
der
Wertpapiere
und
der
MFIs
,
die
sie
ausgeben
,
ist
konzeptionell
einheitlich
geregelt
.
Gleiches
gilt
für
die
Zuordnung
der
Papiere
zu
Laufzeitbändern
und
für
die
Aufgliederung
nach
Währungen
. [EU]
The
coverage
of
instruments
and
the
MFIs
that
issue
them
are
conceptually
consistent
,
as
well
as
the
allocation
of
instruments
to
maturity
bands
and
the
currency
breakdown
.
Die
Gemeinschaft
hat
Währungsabkommen
mit
dem
Fürstentum
Monaco
,
der
Republik
San
Marino
und
dem
Staat
Vatikanstadt
geschlossen
,
aufgrund
deren
diese
Länder
eine
bestimmte
Menge
von
Euro-Münzen
ausgeben
dürfen
. [EU]
The
Community
has
concluded
Monetary
Agreements
with
the
Principality
of
Monaco
,
the
Republic
of
San
Marino
and
the
Vatican
City
State
,
allowing
them
to
issue
certain
quantities
of
euro
coins
.
Die
Gemeinschaft
hat
Währungsabkommen
mit
dem
Fürstentum
Monaco
,
der
Republik
San
Marino
und
dem
Staat
Vatikanstadt
geschlossen
,
aufgrund
deren
diese
Länder
eine
bestimmte
Menge
von
Euro-Umlaufmünzen
ausgeben
dürfen
. [EU]
The
Community
has
concluded
monetary
agreements
with
the
Principality
of
Monaco
,
the
Republic
of
San
Marino
and
the
Vatican
City
State
,
allowing
them
to
issue
certain
quantities
of
euro
circulation
coins
.
Die
HSH
sollte
direkt
an
die
HSH
Finanzfonds
AöR
(
und
damit
indirekt
an
die
öffentlichen
Eigentümer
)
Aktien
in
Höhe
des
Nettowerts
des
Anspruchs
ausgeben
. [EU]
HSH
should
issue
shares
corresponding
to
the
net
amount
of
the
claim
directly
to
HSH
Finanzfonds
AöR
(and
thus
indirectly
to
the
public-sector
owners
).
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
Artikel
21
Absatz
1
Buchstabe
a
Satz
1
sowie
die
Artikel
34
,
35
,
40
,
41
,
42
und
43
nicht
auf
Gesellschaften
anzuwenden
,
die
auf
Grund
einer
besonderen
Regelung
neben
Kapitalaktien
Arbeitsaktien
ausgeben
,
und
zwar
die
letzteren
zugunsten
der
Gesamtheit
der
Arbeitnehmer
,
die
auf
der
Hauptversammlung
der
Aktionäre
durch
Bevollmächtigte
mit
Stimmrecht
vertreten
wird
. [EU]
Member
States
may
decide
not
to
apply
the
first
sentence
of
point
(a)
of
Article
21
(1)
and
Articles
34
,
35
,
40
,
41
,
42
and
43
to
companies
incorporated
under
a
special
law
which
issue
both
capital
shares
and
workers'
shares
,
the
latter
being
issued
to
the
company's
employees
as
a
body
,
who
are
represented
at
general
meetings
of
shareholders
by
delegates
having
the
right
to
vote
.
Die
Mitgliedstaaten
können
zwei
Arten
von
Euro-Münzen
ausgeben
:
Umlaufmünzen
und
Sammlermünzen
. [EU]
Member
States
may
issue
two
types
of
euro
coin:
circulation
coins
and
collector
coins
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
die
Möglichkeit
haben
,
Institute
,
die
nur
in
begrenztem
Umfang
E-Geld
ausgeben
,
von
bestimmten
Vorschriften
dieser
Richtlinie
auszunehmen
.
Institute
,
denen
eine
solche
Ausnahmeregelung
gewährt
wurde
,
sollten
im
Rahmen
der
vorliegenden
Richtlinie
kein
Recht
auf
freie
Niederlassung
oder
auf
die
freie
Erbringung
von
Dienstleistungen
haben
und
diese
Rechte
auch
nicht
indirekt
als
Mitglieder
eines
Zahlungssystems
wahrnehmen
können
. [EU]
It
is
appropriate
to
allow
Member
States
to
waive
the
application
of
certain
provisions
of
this
Directive
as
regards
institutions
issuing
only
a
limited
amount
of
electronic
money
.
institutions
benefiting
from
such
a
waiver
should
not
have
the
right
under
this
Directive
to
exercise
the
freedom
of
establishment
or
the
freedom
to
provide
services
and
they
should
not
indirectly
exercise
those
rights
as
members
of
a
payment
system
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
E-Geld-Emittenten
E-Geld
zum
Nennwert
des
entgegengenommenen
Geldbetrags
ausgeben
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
electronic
money
issuers
issue
electronic
money
at
par
value
on
the
receipt
of
funds
.
Die
Prüfung
hat
ergeben
,
dass
einige
Mitgliedstaaten
die
ihnen
für
2008
zugeteilten
Mittel
nicht
voll
ausschöpfen
,
andere
aber
mehr
als
den
zugeteilten
Betrag
ausgeben
werden
. [EU]
The
results
of
that
assessment
show
that
certain
Member
States
will
not
utilise
their
full
allocation
for
2008
while
others
will
spend
in
excess
of
the
allocated
amount
.
Diese
dritten
Parteien
sind
in
der
Regel
gebietsansässige
oder
gebietsfremde
finanzielle
Mantelgesellschaften
,
die
zur
Refinanzierung
der
erworbenen
Kredite
Wertpapiere
ausgeben
. [EU]
Third
parties
are
usually
resident
or
non-resident
financial
vehicles
,
which
issue
securities
to
finance
the
credits
acquired
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgeben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners