A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abgeriebene Stelle
abgeriebenes Material
abgerissen
abgerissener Typ
abgerundet
abgesagte Revolution
abgeschafft werden
abgeschieden
abgeschirmt
Search for:
ä
ö
ü
ß
159 results for
abgerundet
Word division: ab·ge·run·det
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Eine
etwas
ausführlichere
Dokumentation
der
Ständigen
Vertretung
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
der
DDR
sowie
eine
Bilddokumentation
des
anspruchsvollen
Neubauprojektes
von
Christoph
Mäckler
,
dessen
Bau
durch
die
Wende
bedingt
gestoppt
wurde
,
hätte
dieses
relevante
Kapitel
noch
markanter
abgerundet
. [G]
A
rather
more
detailed
examination
of
the
Permanent
Representation
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
the
GDR
and
a
pictorial
record
of
the
sophisticated
new
building
for
it
planned
by
Christoph
Mäckler
,
the
construction
of
which
was
halted
by
German
reunification
,
would
have
rounded
off
this
relevant
chapter
even
more
impressively
.
Abweichend
von
obiger
Vorschrift
kann
ein
Auspuffrohr
um
mehr
als
10
mm
hervorstehen
,
sofern
seine
Kanten
am
Ende
mit
einem
Radius
von
mindestens
2,5
mm
abgerundet
sind
. [EU]
Notwithstanding
the
above
requirement
,
an
exhaust
pipe
may
project
more
than
10
mm
provided
that
its
edges
are
rounded
at
the
end
to
a
radius
of
curvature
of
not
less
than
2,5
mm
.
alle
Kanten
und
Ecken
abgerundet
(
Rundungsradius:
20
mm
) [EU]
all
edges
and
corners
rounded
to
20
mm
Als
Prüfkörper
ist
eine
600
mm
×
400
mm
große
dünne
Platte
zu
verwenden
,
deren
Ecken
mit
einem
Radius
von
200
mm
abgerundet
sind
.
Bei
einem
Notfenster
in
der
Rückwand
des
Fahrzeugs
kann
der
Prüfkörper
jedoch
auch
1400
mm
×
350
mm
groß
sein
und
abgerundet
e
Ecken
mit
einem
Radius
von
175
mm
haben
. [EU]
The
test
gauge
shall
be
in
the
form
of
a
thin
plate
having
a
size
of
600
mm
×
400
mm
with
corners
radiused
by
200
mm
.
However
,
in
the
case
of
an
emergency
window
in
the
rear
face
of
the
vehicle
,
the
test
gauge
may
alternatively
have
a
size
of
1400
mm
×
350
mm
with
corners
radiused
by
175
mm
.
Am
unteren
Ende
sind
beide
Ecken
abgerundet
. [EU]
At
the
bottom
end
,
it
has
two
rounded
edges
.
(
angenommene
oder
abgegebene
Menge
nach
Arten
,
erforderlichenfalls
wie
folgt
kombiniert:
FAO-Code
+
Lebendgewicht
in
Kilogramm
,
auf
die
nächsten
100
kg
auf-
oder
abgerundet
) [EU]
(quantity
by
species
on-
or
off-loaded
in
pairs
as
needed
, :
FAO
code
+
live
weight
in
kilograms
,
rounded
to
the
nearest
100
kilograms
)
Auf
der
Beifahrerseite
kann
die
Front
des
Sichtfelds
mit
einem
Radius
von
2000
mm
abgerundet
sein
(
Abbildung
9). [EU]
The
front
of
this
field
of
vision
opposite
to
the
driver's
side
may
be
rounded
off
with
a
radius
of
2000
mm
(see
figure
9).
Außerhalb
der
vorstehend
festgelegten
senkrechten
Längsebenen
liegende
Teile
der
vorderen
und
hinteren
Flächen
der
Kopfstütze
-
mit
Ausnahme
von
Teilen
der
hinteren
Flächen
von
Kopfstützen
,
die
an
Sitzen
angebracht
werden
sollen
,
hinter
denen
keine
weiteren
Sitzplätze
vorgesehen
sind
, -
müssen
so
gepolstert
sein
,
dass
jede
unmittelbare
Berührung
des
Kopfes
mit
den
tragenden
Bauteilen
vermieden
wird
;
die
Kanten
der
mit
einer
Kugel
von
165
mm
Durchmesser
berührbaren
tragenden
Bauteile
müssen
mit
einem
Radius
von
mindestens
5
mm
abgerundet
sein
. [EU]
Parts
of
the
front
and
rear
faces
of
the
head
restraint
,
excluding
parts
of
the
rear
faces
of
head
restraints
designed
to
be
installed
in
seats
behind
which
no
other
seating
positions
are
provided
,
which
are
situated
outward
of
the
longitudinal
vertical
planes
defined
above
shall
be
so
padded
as
to
prevent
any
direct
contact
of
the
head
with
the
components
of
the
structure
,
which
shall
,
in
those
areas
which
can
be
contacted
by
a
sphere
of
165
mm
diameter
,
have
a
radius
of
curvature
of
not
less
than
5
mm
.
Bei
der
Berechnung
der
Anzahl
der
Zertifikate
,
die
in
Einklang
mit
den
in
Artikel
1
genannten
Benchmarks
zuzuteilen
sind
,
wird
auf
das
nächste
ganze
Zertifikat
abgerundet
. [EU]
Calculations
relating
to
a
number
of
allowances
to
be
allocated
in
accordance
with
the
benchmarks
set
out
in
Article
1
shall
be
rounded
down
to
the
nearest
allowance
.
Bei
der
Berechnung
wird
der
Nettoraumgehalt
des
Schiffs
folgendermaßen
auf-
oder
abgerundet
:
Ein
Raumgehalt
unter
50
NT
wird
nicht
berücksichtigt
,
ein
Raumgehalt
von
50
NT
oder
mehr
wird
auf
die
nächsten
100
NT
aufgerundet
. [EU]
For
the
purposes
of
calculation
,
the
net
capacity
of
the
vessel
is
rounded
up
or
down
in
the
following
manner:
a
capacity
of
less
than
50
NT
is
discarded
and
a
capacity
of
50
NT
or
more
is
rounded
up
to
the
nearest
100
NT
.
bei
einem
Fahrzeug
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
darf
an
den
hinteren
Eckplätzen
der
äußere
hintere
Rand
des
Freiraums
,
von
oben
gesehen
,
in
einem
Radius
von
bis
zu
150
mm
abgerundet
sein
(
siehe
Anhang
4
Abbildung
17
). [EU]
In
the
case
of
a
vehicle
for
up
to
22
passengers
,
in
the
case
of
the
seating
places
nearest
to
the
rear
corners
of
the
body
,
the
outer
rear
edge
of
the
free
space
,
viewed
in
plan
,
may
be
rounded
to
a
radius
not
exceeding
150
mm
(see
Annex
4,
figure
17
).
Bei
Einfachachsen
darf
die
Unterkante
der
Schürzen
nicht
über
den
folgenden
,
vom
Radmittelpunkt
aus
gemessenen
Abständen
und
Radien
liegen
,
ausgenommen
an
den
Unterkanten
,
die
abgerundet
sein
können
(
Anhang
V
Abbildung
2). [EU]
In
the
case
of
single
axles
,
the
lower
edge
of
the
outer
valance
may
not
be
situated
beyond
the
following
distances
and
radii
,
as
measured
from
the
centre
of
the
wheel
,
except
at
the
lowest
extremities
that
may
be
rounded
(Figure 2
of
Annex
V).
Bei
Einfachachsen
darf
die
Unterkante
der
Schürzen
nicht
über
den
folgenden
,
vom
Radmittelpunkt
aus
gemessenen
Abständen
und
Radien
liegen
,
ausgenommen
an
den
Unterkanten
,
die
abgerundet
sein
können
(
Anhang
VI
Abbildung
2). [EU]
In
the
case
of
single
axles
,
the
lower
edge
of
the
outer
valance
may
not
be
situated
beyond
the
following
distances
and
radii
,
as
measured
from
the
centre
of
the
wheel
,
except
at
the
lowest
extremities
that
may
be
rounded
(Figure 2
of
Annex
VI
).
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
oder
A
entspricht
die
Zahl
der
Sitzplätze
auf
jedem
Deck
mindestens
der
Zahl
der
für
Fahrgäste
und
Fahrpersonal
(
sofern
vorhanden
)
verfügbaren
Flächenquadratmeter
auf
dem
jeweiligen
Deck
,
abgerundet
auf
die
nächste
ganze
Zahl
;
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
kann
diese
Zahl
außer
beim
Oberdeck
um
10
%
verringert
werden
. [EU]
If
the
vehicle
is
of
Class
I,
II
or
A
the
number
of
seating
places
on
each
deck
shall
be
at
least
equal
to
the
number
of
square
metres
of
floor
on
that
deck
available
for
passengers
and
crew
(if
any
)
rounded
down
to
the
nearest
whole
number
;
this
number
may
,
in
vehicles
of
Class
I,
excluding
the
upper
deck
,
be
reduced
by
10
%.
Bei
Fahrzeugen
der
Klassen
I,
II
oder
A
entspricht
die
Zahl
der
Sitzplatze
auf
jedem
Deck
mindestens
der
Zahl
der
für
Fahrgäste
und
Fahrpersonal
(
sofern
vorhanden
)
verfügbaren
Flächenquadratmeter
auf
dem
jeweiligen
Deck
,
abgerundet
auf
die
nächste
ganze
Zahl
;
bei
Fahrzeugen
der
Klasse
I
kann
diese
Zahl
außer
beim
Oberdeck
um
10
%
verringert
werden
. [EU]
If
the
vehicle
is
of
Class
I,
II
or
A
the
number
of
seating
places
on
each
deck
shall
be
at
least
equal
to
the
number
of
square
metres
of
floor
on
that
deck
available
for
passengers
and
crew
(if
any
)
rounded
down
to
the
nearest
whole
number
;
this
number
may
,
in
vehicles
of
Class
I,
excluding
the
upper
deck
,
be
reduced
by
10
per
cent
.
Bei
wässrigen
Lösungen
von
Sorbit
mit
einer
anderen
Trockenmasse
werden
diese
Mengen
im
Verhältnis
des
tatsächlichen
Gehalts
an
Trockenmasse
erhöht
oder
verringert
und
auf
das
nächstniedrige
Kilogramm
abgerundet
. [EU]
For
aqueous
solutions
of
sorbitol
with
a
different
dry-matter
content
,
these
quantities
shall
,
as
appropriate
,
be
increased
or
reduced
in
proportion
to
the
actual
dry-matter
content
,
and
rounded
down
to
the
nearest
kilogram
.
Berechnung
des
Fischereiaufwands
eines
Schiffes
in
einem
bestimmten
Gebiet:
Die
Tätigkeit
ist
definiert
als
Anzahl
Tage
außerhalb
des
Hafens
auf
See
in
dem
betreffenden
Gebiet
,
auf
ganze
Zahlen
auf-
oder
abgerundet
. [EU]
For
the
calculation
of
fishing
effort
by
vessel
in
a
particular
area
,
the
activity
is
defined
,
for
a
vessel
absent
from
port
,
as
the
number
of
days
at
sea
by
trip
in
the
area
,
rounded
up
to
the
nearest
whole
number
.
Berechnung
des
Fischereiaufwands
eines
Schiffes
in
einem
bestimmten
Gebiet:
Die
Tätigkeit
ist
definiert
als
Anzahl
Tage
außerhalb
des
Hafens
auf
See
in
dem
betreffenden
Gebiet
,
auf
ganze
Zahlen
auf-
oder
abgerundet
. [EU]
For
the
calculation
of
fishing
effort
by
vessel
in
a
particular
area
,
the
activity
is
defined
,
for
the
vessel
absent
from
port
,
as
the
number
of
days
at
sea
by
trip
in
the
area
,
rounded
up
to
the
nearest
whole
number
.
Daher
sind
die
in
diesen
Richtlinien
vorgesehenen
und
von
dem
Übereinkommen
betroffenen
Schwellenwerte
zu
überprüfen
und
gegebenenfalls
von
der
Kommission
nach
oben
oder
nach
unten
anzupassen
,
damit
ihr
Gegenwert
in
Euro
,
auf
volle
Tausend
abgerundet
,
den
im
Übereinkommen
festgesetzten
Schwellenwerten
entspricht
. [EU]
To
achieve
this
,
the
Commission
must
check
the
thresholds
laid
down
by
the
Directives
to
which
the
Agreement
relates
and
,
where
necessary
,
revise
them
upwards
or
downwards
so
as
to
ensure
that
they
correspond
to
the
euro
equivalents
,
rounded
down
to
the
nearest
thousand
,
of
the
thresholds
set
in
the
Agreement
.
Daher
sollten
mit
einem
einheitlichen
Prozentsatz
multiplizierte
Buttermengen
auf
die
nächste
durch
25
kg
teilbare
Menge
abgerundet
werden
. [EU]
Therefore
,
quantities
of
butter
which
have
been
multiplied
by
a
single
percentage
should
be
rounded
down
to
the
closest
multiple
of
25
kg
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abgerundet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners