A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Zettelschlampe
Zettelwirtschaft
Zeug
Zeugdruck
Zeuge
Zeuge Jehovas
Zeuge der Anklage
Zeugenaussage unter Eid
Zeugenbank
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for
Zeuge
Word division: Zeu·ge
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
unbekannte
Zeuge
könnte
zur
Aufklärung
beitragen
,
was
tatsächlich
vorgefallen
ist
.
The
unknown
witness
might
be
able
to
shed
light
on
what
actually
happened
.
Ein
Zeuge
kann
die
Aussage
verweigern
,
wenn
er
sich
damit
selbst
bezichtigen
würde
.
A
witness
can
refuse
to
give
evidence
to
avoid
self-incrimination
.
Der
Zeuge
rannte
,
um
Hilfe
zu
holen
.
The
witness
ran
to
fetch
help
.
"Es
ist
so
,
als
wäre
man
Zeuge
eines
Wunders
geworden"
,
schrieb
ein
Journalist
des
Filmkurier
im
September
1929
. [G]
"It's
like
witnessing
a
miracle"
wrote
a
journalist
for
the
Filmkurier
magazine
in
September
1929
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bediensteten
auf
Zeit
,
die
in
Sachen
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
dem
Beschwerdeausschuss
oder
vor
dem
Disziplinarrat
als
Zeuge
aussagen
. [EU]
The
provisions
of
the
first
subparagraph
shall
not
apply
to
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
giving
evidence
before
the
Appeal
Board
or
before
the
Disciplinary
Board
on
a
matter
concerning
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
.
Am
27
.
März
2011
nach
Den
Haag
überstellt
,
um
in
den
IStGH-Prozessen
gegen
Germain
Katanga
und
Mathieu
Ngudjolo
als
Zeuge
vernommen
zu
werden
. [EU]
Transferred
to
The
Hague
on
27
March
2011
to
testify
in
the
ICC
Germain
Katanga
and
Mathieu
Ngudjolo
trials
.
Das
Protokoll
über
die
Vernehmung
eines
Zeuge
n
,
das
dessen
Aussage
wiedergibt
,
wird
auf
Veranlassung
des
Kanzlers
in
der
Sprache
erstellt
,
in
der
der
Zeuge
ausgesagt
hat
. [EU]
The
Registrar
shall
arrange
for
minutes
of
the
examination
of
a
witness
which
reproduce
the
witness's
evidence
to
be
drawn
up
in
the
language
in
which
the
witness
gave
his
evidence
.
Der
Begünstigte
hat
behauptet
,
dass
gerade
die
Zustimmung
aller
einzelnen
öffentlich-rechtlichen
Schuldner
zur
Umstrukturierung
gemäß
dem
Verfahren
nach
Kapitel
5a
von
der
Gewährung
der
Beihilfe
noch
vor
dem
Beitritt
Polens
zur
EU
zeuge
. [EU]
The
recipient
argued
that
it
was
the
agreement
of
all
the
individual
public
creditors
with
the
restructuring
under
Chapter
5a
which
constituted
the
award
of
the
aid
,
prior
to
accession
[14].
Der
EU-Inspektor
wirkt
auf
Anfrage
in
Verfahren
mit
,
die
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Verstößen
einleitet
und
sagt
als
Zeuge
aus
. [EU]
On
request
, a
Union
inspector
shall
assist
and
give
evidence
in
infringement
proceedings
undertaken
by
any
Member
State
.
Der
Gemeinschaftsinspektor
wirkt
auf
Anfrage
in
einem
Verfahren
,
das
ein
Mitgliedstaat
aufgrund
von
Verstößen
einleitet
,
mit
und
sagt
als
Zeuge
aus
. [EU]
On
request
, a
Community
inspector
shall
assist
and
give
evidence
in
infringement
proceedings
undertaken
by
any
Member
State
.
"Der
vorstehende
Absatz
gilt
nicht
für
Bedienstete
auf
Zeit
oder
ehemalige
Bedienstete
auf
Zeit
,
die
in
Sachen
eines
Bediensteten
auf
Zeit
oder
ehemaligen
Bediensteten
auf
Zeit
vor
dem
Beschwerdeausschuss
oder
vor
dem
Disziplinarrat
als
Zeuge
aussagen
." [EU]
'The
provisions
of
the
preceding
subparagraph
shall
not
apply
to
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
giving
evidence
before
the
Appeal
Board
or
before
the
Disciplinary
Board
on
a
matter
concerning
a
member
of
temporary
staff
or
former
member
of
temporary
staff
.';
Der
Zeuge
leistet
nach
Beendigung
seiner
Aussage
folgenden
Eid:
[EU]
After
giving
his
evidence
,
the
witness
shall
take
the
following
oath:
Die
Ablehnung
eines
Zeuge
n
oder
Sachverständigen
ist
innerhalb
von
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Beschlusses
,
durch
den
der
Zeuge
geladen
oder
der
Sachverständige
ernannt
worden
ist
,
mit
Schriftsatz
zu
erklären
,
der
die
Ablehnungsgründe
und
die
Beweisangebote
enthalten
muss
. [EU]
An
objection
to
a
witness
or
an
expert
shall
be
raised
within
two
weeks
after
service
of
the
order
summoning
the
witness
or
appointing
the
expert
;
the
statement
of
objection
must
set
out
the
grounds
of
objection
and
indicate
the
nature
of
any
evidence
offered
.
Die
Ablehnung
ist
binnen
zwei
Wochen
nach
Zustellung
des
Beschlusses
,
durch
den
der
Zeuge
geladen
oder
der
Sachverständige
ernannt
worden
ist
,
zu
erklären
;
die
Erklärung
muss
die
Ablehnungsgründe
und
die
Bezeichnung
der
Beweismittel
enthalten
. [EU]
An
objection
to
a
witness
or
to
an
expert
shall
be
raised
within
two
weeks
after
service
of
the
order
summoning
the
witness
or
appointing
the
expert
;
the
statement
of
objection
must
set
out
the
grounds
of
objection
and
indicate
the
nature
of
any
evidence
offered
.
Die
Geldbuße
kann
auf
Antrag
des
Zeuge
n
verringert
werden
,
wenn
der
Zeuge
nachweist
,
dass
sie
in
keinem
angemessenen
Verhältnis
zu
seinen
Einkünften
steht
. [EU]
The
pecuniary
sanction
imposed
may
be
reduced
at
the
request
of
the
witness
where
he
establishes
that
it
is
disproportionate
to
his
income
.
Die
Kasse
des
Gerichts
zahlt
die
Entschädigung
oder
Vergütung
aus
,
nachdem
der
Zeuge
oder
Sachverständige
seiner
Pflicht
genügt
hat
. [EU]
The
cashier
of
the
Tribunal
shall
pay
witnesses
and
experts
their
compensation
or
fees
after
they
have
carried
out
their
respective
duties
or
tasks
.
Diese
Aussage
zeuge
von
einem
falschen
Verständnis
des
spanischen
Steuersystems
,
da
eine
Unternehmensgruppe
,
die
die
gemeinsame
Kontrolle
über
ein
Zielunternehmen
erwirbt
,
durch
die
genannten
beiden
Artikel
nicht
daran
gehindert
werde
,
einen
entsprechenden
Teil
des
sich
aus
dem
Vorgang
ergebenden
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
steuerlich
geltend
zu
machen
. [EU]
This
statement
reflects
a
misunderstanding
of
the
Spanish
tax
system
since
these
two
Articles
do
not
prevent
a
group
of
companies
that
jointly
acquires
control
of
a
target
company
from
deducting
a
corresponding
fraction
of
the
goodwill
resulting
from
the
operation
.
Die
verhängte
Geldbuße
kann
nur
aufgehoben
werden
,
wenn
der
Zeuge
berechtigte
Entschuldigungsgründe
vorbringt
. [EU]
If
the
witness
proffers
a
valid
excuse
to
the
Tribunal
,
the
pecuniary
sanction
imposed
on
him
may
be
cancelled
.
Ein
Arbeitnehmer
,
der
eine
Person
,
die
nach
dieser
Richtlinie
Schutz
genießt
,
verteidigt
oder
für
sie
als
Zeuge
aussagt
,
sollte
den
gleichen
Schutz
genießen
. [EU]
An
employee
defending
or
giving
evidence
on
behalf
of
a
person
protected
under
this
Directive
should
be
entitled
to
the
same
protection
.
einen
Hinweis
darauf
,
dass
der
Verfahrensbeteiligte
,
Zeuge
oder
Sachverständige
seine
Vernehmung
durch
ein
Gericht
oder
eine
zuständige
Behörde
in
seinem
Wohnsitzstaat
beantragen
kann
,
sowie
eine
Aufforderung
,
dem
Amt
innerhalb
einer
von
diesem
festgesetzten
Frist
mitzuteilen
,
ob
er
bereit
ist
,
vor
dem
Amt
zu
erscheinen
. [EU]
a
statement
that
the
party
to
proceedings
,
witness
or
expert
may
ask
to
be
heard
by
the
competent
judicial
or
other
authority
in
his
country
of
domicile
and
a
request
that
he
inform
the
Office
within
a
time
limit
to
be
fixed
by
the
Office
whether
he
is
prepared
to
appear
before
it
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zeuge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners