A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Wohnungsanzeige
Wohnungsauflösung
Wohnungsausbau
Wohnungsausstattung
Wohnungsbau
Wohnungsbauabteilung
Wohnungsbauaktivität
Wohnungsbauantrag
Wohnungsbauarchitekt
Search for:
ä
ö
ü
ß
78 results for
Wohnungsbau
Word division: Woh·nungs·bau
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Ausgaben
für
den
Wohnungsbau
sind
nur
in
den
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
danach
beigetreten
sind
,
und
unter
den
nachstehenden
Voraussetzungen
förderfähig:
[EU]
Expenditure
on
housing
shall
be
eligible
only
for
those
Member
States
that
acceded
to
the
European
Union
on
or
after
1
May
2004
and
in
the
following
circumstances:
Ausgleichsleistungen
für
die
Erbringung
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
zur
Deckung
des
sozialen
Bedarfs
im
Hinblick
auf
Gesundheitsdienste
und
Langzeitpflege
,
Kinderbetreuung
,
den
Zugang
zum
und
die
Wiedereingliederung
in
den
Arbeitsmarkt
,
den
sozialen
Wohnungsbau
sowie
die
Betreuung
und
soziale
Einbindung
sozial
schwacher
Bevölkerungsgruppen
[EU]
Compensation
for
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
meeting
social
needs
as
regards
health
and
long
term
care
,
childcare
,
access
to
and
reintegration
into
the
labour
market
,
social
housing
and
the
care
and
social
inclusion
of
vulnerable
groups
Ausgleichszahlungen
an
Krankenhäuser
und
im
sozialen
Wohnungsbau
tätige
Unternehmen
,
die
Tätigkeiten
ausführen
,
die
von
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
als
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
eingestuft
wurden
[EU]
Public
service
compensation
granted
to
hospitals
and
social
housing
undertakings
carrying
out
activities
qualified
as
services
of
general
economic
interest
by
the
Member
State
concerned
Bauleistungen
für
den
Wohnungsbau
in
einem
nicht
sozialpolitischen
Kontext
,
ausgenommen
Baumaterial
. [EU]
The
supply
of
construction
work
for
residential
housing
not
provided
as
part
of
a
social
policy
,
excluding
building
materials
.
Bereitstellung
von
Dienstleistungen
,
die
für
die
Unterstützung
der
Strategien
zur
aktiven
sozialen
und
wirtschaftlichen
Eingliederung
von
grundlegender
Bedeutung
sind
, u. a.
bei
Sozialleistungen
,
Beschäftigung
und
Schulung
,
Wohnwesen
und
sozialem
Wohnungsbau
,
Kinderbetreuung
,
Langzeitpflege
und
Gesundheitsfürsorge
in
Übereinstimmung
mit
den
folgenden
gemeinsamen
Grundsätzen
,
die
die
Rolle
lokaler
,
regionaler
und
nationaler
Behörden
,
die
geltenden
Gemeinschaftsregelungen
und
die
unterschiedlichen
Situationen
,
Bedürfnisse
und
Wünsche
in
den
Mitgliedstaaten
berücksichtigen:
[EU]
Provide
services
which
are
essential
to
supporting
active
social
and
economic
inclusion
policies
,
including
social
assistance
services
,
employment
and
training
services
,
housing
support
and
social
housing
,
childcare
,
long-term
care
services
and
health
services
in
accordance
with
the
following
common
principles
,
taking
the
role
of
local
,
regional
and
national
authorities
,
applicable
Community
rules
and
the
different
situations
,
needs
and
preferences
in
the
Member
States
into
account:
Darlehen
für
den
sozialen
Wohnungsbau
wurden
von
der
staatlichen
Wohnraumbehörde
gemäß
Artikel
52
des
Gesetzes
aus
den
Mitteln
des
Wohnraumfonds
für
Arbeitnehmer
gewährt
. [EU]
Loans
for
social
housing
were
granted
by
the
State
Housing
Board
from
the
Workers'
Housing
Fund
(cf.
Article
52
of
the
Act
).
Das
Geschäftsfeld
der
Immobilienfinanzierung
betrifft
nach
interner
Definition
der
BGB
die
großvolumigere
Finanzierung
(
etwa
ab
5
Mio
.
EUR
)
und
damit
hauptsächlich
die
gewerbliche
Immobilienfinanzierung
(z. B.
Wohnungsbau
oder
Einkaufszentren
). [EU]
According
to
BGB's
in‐
;house
definition
,
real
estate
financing
is
large‐
;volume
financing
(involving
sums
of
EUR
5
million
and
upward
)
and
thus
primarily
commercial
real
estate
financing
(for
housing
construction
or
shopping
centres
,
for
example
).
Dem
von
Finnland
vorgelegten
Verzeichnis
über
das
Vermögen
von
KK
zufolge
umfasste
dieses
weniger
als
140
für
den
Wohnungsbau
vorgesehene
Grundstücke
(
die
übrigen
Grundstücke
waren
als
Parkflächen
geplant
). [EU]
The
portfolio
list
submitted
by
Finland
gives
fewer
than
140
sites
for
housing
(the
remainder
were
earmarked
for
parks
).
Denn
die
Rückflüsse
,
die
aufgrund
der
fortbestehenden
sozialen
Zweckbindung
ohnehin
dem
Zweckvermögen
zufließen
,
werden
revolvierend
als
zinsgünstige
Darlehen
nach
den
Richtlinien
und
Anforderungen
des
Freistaates
Bayern
zweckgerichtet
für
den
sozialen
Wohnungsbau
vergeben
. [EU]
This
is
because
any
returns
which
accrue
to
the
special-purpose
reserve
on
the
basis
of
their
continuing
social
purpose
are
ploughed
back
as
low-interest
loans
specifically
for
social-housing
construction
in
accordance
with
the
Land
guidelines
and
requirements
.
Den
norske
stats
Husbank
(
Staatliche
Norwegische
Bank
für
Wohnungsbau
) [EU]
Den
norske
stats
Husbank
(Norwegian
State
Housing
Bank
)
Der
BdB
gelangte
in
der
genannten
Stellungnahme
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Einbringung
der
Wohnungsbau
-
und
Fördervermögen
im
Fall
der
BayernLB
sowie
in
den
anderen
genannten
Landesbankenverfahren
mit
einer
Stammkapitalzufuhr
zu
vergleichen
sei
. [EU]
In
its
comments
of
29
July
2003
the
BdB
came
to
the
conclusion
that
the
transfer
of
housing-construction
and
promotion
assets
in
the
BayernLB
case
and
in
the
other
above-mentioned
Landesbank
cases
can
be
compared
to
an
injection
of
share
capital
.
Der
BdB
gelangte
in
seiner
Stellungnahme
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
Einbringung
der
Wohnungsbau
-
und
Fördervermögen
in
allen
genannten
fünf
Landesbanken-Verfahren
und
damit
auch
im
Fall
der
LSH
mit
einer
Stammkapitalzufuhr
zu
vergleichen
sei
. [EU]
In
its
comments
the
BdB
came
to
the
conclusion
that
the
transfer
of
housing-construction
and
promotion-related
assets
in
all
five
of
the
above
Landesbank
cases
, i.e.
also
in
the
case
of
LSH
,
can
be
compared
to
an
injection
of
share
capital
.
Der
Europäische
Fonds
für
regionale
Entwicklung
(
EFRE
)
fördert
Maßnahmen
im
Bereich
Wohnungsbau
,
einschließlich
zur
Verbesserung
der
Energieeffizienz
,
nur
in
Mitgliedstaaten
,
die
der
Europäischen
Union
am
1.
Mai
2004
oder
danach
beigetreten
sind
,
soweit
die
Bedingungen
von
Artikel
7
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1080/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
erfüllt
sind
. [EU]
The
European
Regional
Development
Fund
(ERDF)
supports
interventions
in
the
housing
sector
,
including
energy
efficiency
,
only
in
favour
of
Member
States
that
acceded
to
the
European
Union
on
or
after
1
May
2004
,
where
the
conditions
set
out
in
Article
7(2)
of
Regulation
(EC)
No
1080/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3]
are
met
.
Deutschland
übermittelte
Antwortschreiben
im
März
und
September
1993
,
in
der
die
Übertragung
der
Wohnungsbau
-Kreditanstalt
Berlin
auf
die
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
beschrieben
wurde
. [EU]
Germany
replied
in
March
and
September
1993
,
providing
a
description
of
the
transfer
of
Wohnungsbau
-Kreditanstalt
Berlin
to
Landesbank
Berlin
-
Girozentrale
.
Die
Bavaria
werde
sich
in
Zukunft
sowohl
im
Wohnungsbau
als
auch
im
Gewerbebereich
auf
das
Premiumsegment
des
Marktes
und
aufgrund
der
regional
stark
differenzierenden
Entwicklungen
im
Wohnungsbau
auf
die
westdeutschen
Regionen
Hamburg
,
München
,
Stuttgart
und
Rhein-Main
konzentrieren
. [EU]
In
future
,
Bavaria
would
focus
,
in
residential
and
commercial
construction
,
on
the
top
end
of
the
market
and
,
in
view
of
the
strong
regional
differentiation
in
residential
development
,
on
the
regions
of
Hamburg
,
Munich
,
Stuttgart
and
Rhine‐
;Main
in
western
Germany
.
Die
damals
erfolgten
Veränderungen
des
Wohnungswesens
hätten
ausschließlich
den
sozialen
Wohnungsbau
betroffen
und
seien
nicht
wesentlich
gewesen
. [EU]
The
changes
made
to
the
housing
system
,
at
that
time
,
were
exclusively
aimed
at
the
social
housing
system
and
were
not
substantive
.
Die
EIB-Tätigkeiten
in
Südafrika
zeichnen
sich
durch
einen
hohen
Grad
an
Komplementarität
mit
dem
Programm
der
Kommission
für
die
Entwicklungszusammenarbeit
aus
,
indem
insbesondere
der
Schwerpunkt
der
EIB-Tätigkeiten
auf
die
Unterstützung
des
privaten
Sektors
und
auf
Investitionen
in
den
Ausbau
der
Infrastruktur
und
der
Dienstleistungen
im
sozialen
Bereich
(
Wohnungsbau
,
Stromversorgung
,
Projekte
zur
Trinkwasseraufbereitung
und
kommunale
Infrastruktur
)
gelegt
wird
. [EU]
EIB
activities
in
South
Africa
have
taken
place
in
high
complementarity
with
the
Commission's
development
cooperation
programme
,
namely
through
the
EIB
focus
on
private
sector
support
and
investments
in
expansion
of
infrastructure
and
social
services
(housing,
electric
power
,
drinking
water
purification
and
municipal
infrastructure
).
Die
Genossenschaften
sind
hauptsächlich
in
den
Bereichen
Landwirtschaft
,
Fischerei
,
Wohnungsbau
sowie
im
Verbrauchersektor
,
aber
auch
in
anderen
Wirtschaftszweigen
wie
Versicherungswesen
,
Verkehr
,
Energieversorgung
,
Gesundheitswesen
,
Medien
usw
.
tätig
. [EU]
The
cooperatives
operate
mainly
in
agriculture
,
fisheries
,
housing
and
in
the
consumer
sector
,
but
also
in
other
parts
of
the
economy
,
such
as
insurance
,
transport
,
energy
supply
,
health
care
,
media
etc
.
Dienstleistungen
der
Gewährung
von
Hypothekarkrediten
(
Wohnungsbau
)
durch
Kreditinstitute
[EU]
Residential
mortgage
credit
granting
services
by
monetary
institutions
Dienstleistungen
der
Gewährung
von
Hypothekarkrediten
(
Wohnungsbau
)
durch
Spezialkreditinstitute
[EU]
Residential
mortgage
credit
granting
services
,
other
than
by
monetary
institutions
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Wohnungsbau":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners