A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Winterzeit
Winterzwiebel
Winteröl
Winter...
Winzer
Winzerei
Winzerfest
Winzerverband
Winzigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for
Winzer
Word division: Win·zer
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Begünstigung
der
Winzer
und
Weinbaubetriebe
durch
den
Zuschuss
zum
Erwerb
von
Geschäftsanteilen
und
Zinsenzuschüsse
[EU]
Economic
advantage
derived
by
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
from
grants
for
acquiring
shares
and
from
interest
relief
Bestimmte
Winzer
und
Weinbaubetriebe
in
Rheinland-Pfalz
haben
Geschäftsanteile
von
Erzeugergemeinschaften
mit
Unterstützung
der
regionalen
Behörden
erworben
,
folglich
einen
reduzierten
Preis
für
die
Geschäftsanteile
bezahlt
(
siehe
oben
Absatz
15
). [EU]
Certain
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
in
Rhineland-Palatinate
have
acquired
shares
in
producer
organisations
with
support
from
the
German
regional
authorities
,
thus
paying
a
reduced
price
for
the
shares
(see
paragraph
15
above
).
Da
die
an
Winzer
und
Weinbaubetriebe
gewährte
Beihilfe
nach
den
oben
angeführten
Gründen
nicht
mit
Punkt
9
des
Agrargemeinschaftsrahmens
vereinbar
ist
,
stellt
diese
eine
Betriebsbeihilfe
dar
,
die
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
. [EU]
Since
,
for
the
reasons
stated
above
,
the
aid
granted
to
the
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
does
not
comply
with
point
9
of
the
Agricultural
guidelines
,
it
constitutes
operating
aid
incompatible
with
the
common
market
.
Das
Staatsbeihilfenregime
in
der
Form
von
direkten
Zuschüssen
oder
Zinsstützungen
an
Winzer
und
Weinbaubetriebe
für
die
Investition
in
Geschäftsanteile
von
Erzeugergemeinschaften
und
in
der
Form
von
direkten
Zuschüssen
zugunsten
der
Erzeugergemeinschaften
,
das
unrechtmäßig
in
Verletzung
von
Artikel
88
Absatz
3
des
EG-Vertrages
von
der
Bundesrepublik
Deutschland
durchgeführt
wurde
,
ist
,
unbeschadet
Artikel
2,
unvereinbar
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
. [EU]
The
state
aid
scheme
in
the
form
of
direct
assistance
or
interest
relief
to
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
for
investing
in
shares
in
producer
organisations
and
in
the
form
of
direct
assistance
for
producer
organisations
,
which
was
unlawfully
implemented
by
the
Federal
Republic
of
Germany
in
breach
of
Article
88
(3)
of
the
EC
Treaty
,
shall
-
without
prejudice
to
Article
2 -
be
deemed
incompatible
with
the
common
market
.
Der
Beschwerdeführer
wies
darauf
hin
,
dass
durch
die
Beihilfe
Winzer
verbilligt
Geschäftsanteile
bei
hiesigen
Erzeugergemeinschaften
erwerben
konnten
. [EU]
The
complainant
pointed
out
that
the
aid
enabled
winegrowers
to
acquire
shares
in
local
producer
organisations
at
reduced
prices
.
Des
Weiteren
beanstandet
der
Beteiligte
,
dass
private
Winzer
die
Vinothek
im
Kloster
nur
in
begrenztem
Umfang
als
Verkaufsstelle
werden
nutzen
können
. [EU]
The
interested
party
further
objects
that
private
winegrowers
will
only
be
allowed
to
a
limited
extent
to
use
the
Kloster
wine
shop
as
a
sales
outlet
.
Die
Beihilfe
wurde
direkt
an
die
Erzeugergemeinschaften
bezahlt
,
welche
die
Geschäftsanteile
verbilligt
an
neu
beitretende
Winzer
und
Weinbaubetriebe
verkauften
. [EU]
The
aid
was
paid
direct
to
the
producer
organisations
which
sold
shares
at
reduced
prices
to
newly-joining
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
.
Die
Beihilfe
wurde
gewährt
,
wenn
sich
der
Winzer
verpflichtete
,
die
Geschäftsanteile
für
die
Dauer
von
5
Jahren
ab
Antragstellung
zu
halten
. [EU]
The
aid
was
granted
on
condition
that
the
winegrower
undertook
to
keep
the
shares
for
five
years
from
the
date
on
which
the
application
was
filed
.
Die
deutschen
Behörden
haben
angegeben
,
dass
keine
rechtlich
verbindlichen
Zusagen
der
Winzer
zur
Stilllegung
der
eigenen
Kapazitäten
gemacht
wurden
. [EU]
The
German
authorities
stated
that
no
legally-binding
undertakings
were
given
by
the
winegrowers
regarding
the
closure
of
their
own
capacity
.
Die
Erzeugergemeinschaften
konnten
-
verglichen
mit
anderen
Gesellschaften
in
der
Weinproduktion
und
des
Weinmarketing
-
den
Kauf
von
Rohmaterialien
durch
die
Verpflichtung
der
Winzer
und
Weinbaubetriebe
absichern
,
sämtliche
produzierten
Trauben
bzw
.
Most
und
Wein
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
an
die
Erzeugergemeinschaft
abzuliefern
(
siehe
oben
Abschnitt
II
.2). [EU]
The
producer
organisations
were
better
able
-
compared
with
other
wine-production
and
wine-marketing
companies
-
to
secure
the
purchase
of
raw
materials
by
requiring
their
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
to
deliver
to
them
all
the
grapes
,
must
and
wine
which
they
produced
during
a
five-year
period
(see
section
II
.2
above
).
Die
Kommission
bestätigt
die
in
ihrem
Brief
zur
Eröffnung
des
formalen
Prüfverfahrens
enthaltene
Meinung
,
dass
die
Erzeugergemeinschaften
durch
die
Beihilfe
zum
Ankauf
ihrer
Geschäftsanteile
an
die
Winzer
und
Weinbaubetriebe
begünstigt
wurden
. [EU]
The
Commission
confirms
the
view
expressed
in
its
letter
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
namely
that
the
producer
organisations
derived
advantage
from
the
aid
given
to
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
for
purchasing
their
shares
.
Diese
Entscheidung
ist
unbeschadet
der
Möglichkeit
für
die
betroffenen
Winzer
und
Weinbaubetriebe
,
Gebrauch
von
anderen
Rechtsbehelfen
gegenüber
den
Erzeugergemeinschaften
zu
machen
,
wenn
eine
solche
Möglichkeit
nach
nationalem
Recht
besteht
. [EU]
This
decision
is
without
prejudice
to
the
possibility
for
the
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
concerned
to
avail
themselves
of
other
legal
remedies
vis-à-vis
the
producer
groups
,
if
such
a
possibility
exists
under
national
law
.
Die
Verpflichtung
der
Rückforderung
der
Beihilfe
von
Erzeugergemeinschaften
ist
jedoch
unbeschadet
der
Möglichkeit
,
dass
eine
an
Winzer
und
Weinbaubetriebe
gewährte
Unterstützung
von
bis
zu
EUR
3000
keine
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
des
EG-Vertrages
darstellt
,
insoweit
die
Bedingungen
der
Verordnung
Nr
.
1860/2004
erfüllt
sind
. [EU]
The
obligation
to
recover
the
aid
from
producer
groups
is
,
however
,
without
prejudice
to
the
possibility
that
support
of
up
to
EUR
3000
granted
to
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
does
not
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
provided
that
the
conditions
of
Regulation
(EC)
No
1860/2004
have
been
met
.
Die
Verpflichtung
zur
Rückforderung
der
Beihilfe
von
den
Winzer
n
und
Weinbaubetrieben
ist
jedoch
unbeschadet
der
Möglichkeit
,
dass
eine
an
Winzer
und
Weinbaubetriebe
gewährte
Unterstützung
von
bis
zu
EUR
3000
keine
Beihilfe
im
Sinne
des
Artikels
87
Absatz
1
des
EG-Vertrages
darstellt
,
insoweit
die
Bedingungen
der
Verordnung
Nr
.
1860/2004
erfüllt
sind
. [EU]
The
obligation
to
recover
the
aid
from
the
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
is
,
however
,
without
prejudice
to
the
possibility
that
support
of
up
to
EUR
3000
does
not
constitute
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
EC
Treaty
provided
that
the
conditions
of
Regulation
(EC)
No
1860/2004
have
been
met
.
Die
Winzer
und
Weinbaubetriebe
im
jeweiligen
Landkreis
konnten
dadurch
die
Geschäftsanteile
an
Erzeugergemeinschaften
zu
geringeren
Kosten
erwerben
. [EU]
Winegrowers
and
winegrowing
enterprises
in
each
rural
district
were
thereby
able
to
acquire
shares
in
producer
organisations
at
reduced
cost
.
Die
Winzer
und
Weinbaubetriebe
mussten
die
Geschäftsanteile
für
5
Jahre
behalten
. [EU]
The
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
had
to
keep
the
shares
for
five
years
.
Die
zur
Untermauerung
dieser
Aussage
vorgelegten
Dokumente
zeigen
jedoch
,
dass
es
sich
bei
den
betreffenden
Maßnahmen
um
Absatzförderungsmaßnahmen
gehandelt
hat
,
die
Maßnahmen
der
technischen
Hilfe
gleichzusetzen
sind
,
deren
Begünstigte
durchaus
die
Winzer
sein
können
. [EU]
However
the
supporting
documents
submitted
show
instead
that
these
advertising
campaigns
could
be
treated
as
technical
assistance
schemes
where
the
beneficiaries
were
wine
producers
.
Ein
weiterer
Vorteil
für
die
Erzeugergemeinschaften
bestand
in
der
Verpflichtung
der
Winzer
,
verbunden
mit
dem
subventionierten
Ankauf
von
Geschäftsanteilen
,
sämtliche
Trauben
bzw
.
Most
und
Wein
abzuliefern
sowie
kellerwirtschaftliche
Einrichtungen
stillzulegen
. [EU]
A
further
advantage
to
the
producer
organisations
comprised
the
winegrowers'
undertaking
,
linked
to
the
assisted
purchase
of
shares
,
to
deliver
all
their
grapes
,
must
and
wine
and
to
close
down
their
vinification
facilities
.
Es
müssen
die
Bedingungen
für
die
Erzeugung
von
Qualitätsschaumwein
eingehalten
werden
,
und
die
letzte
Stufe
des
Schaumweinerzeugungsverfahrens
muss
von
dem
Winzer
durchgeführt
werden
,
dem
die
Rebfläche
gehört
,
von
der
die
für
die
Erzeugung
verwendeten
Trauben
stammen
. [EU]
Basic
conditions
of
the
production
are
met
with
condition
for
producing
quality
sparkling
wines
and
the
last
phase
of
the
process
of
sparkling
wine
yielding
is
carried
out
by
the
winegrower
of
the
vineyard
from
which
grapes
used
for
the
production
are
.
Im
Lichte
der
oben
zitierten
Rechtsprechung
beschließt
die
Kommission
,
dass
die
Beihilfe
an
Winzer
und
Weinbaubetriebe
zum
Ankauf
von
Geschäftsanteilen
an
bestimmten
Erzeugergemeinschaften
und
Haltung
dieser
für
mindestens
fünf
Jahre
zu
einer
Steigerung
des
Kapitals
der
Erzeugergemeinschaft
geführt
hat
,
welche
ansonsten
nicht
geschehen
wäre
. [EU]
In
the
light
of
the
case
law
cited
above
,
the
Commission
concludes
that
the
aid
for
winegrowers
and
winegrowing
enterprises
to
buy
shares
in
certain
producer
organisations
and
to
retain
them
for
at
least
five
years
resulted
in
an
increase
in
those
producer
organisations'
capital
which
would
not
otherwise
have
occurred
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Winzer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners