A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
186 results for Seitliche
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Bei
einem
Fahrzeug
mit
ausfahrbaren
Stützen
zur
Erreichung
einer
höheren
Stabilität
beim
Beladen
,
Entladen
oder
anderen
Betriebsvorgängen
,
für
die
das
Fahrzeug
gebaut
ist
,
darf
die
seitliche
Schutzeinrichtung
zusätzliche
Lücken
aufweisen
,
sofern
dies
für
das
Ausfahren
der
Stützen
notwendig
ist
. [EU]
On
a
vehicle
fitted
with
extendible
legs
to
provide
additional
stability
during
loading
,
unloading
or
other
operations
for
which
the
vehicle
is
designed
,
the
sideguard
may
be
arranged
with
additional
gaps
where
these
are
necessary
to
permit
extension
of
the
legs
.
Bei
Fahrzeugen
mit
zwei
gelenkten
Achsen
ist
jedoch
keine
seitliche
Schutzeinrichtung
zwischen
diesen
beiden
Achsen
erforderlich
,
falls
der
Abstand
zwischen
ihren
Mittellinien
in
Längsrichtung
2100
mm
nicht
überschreitet
. [EU]
However
,
in
the
case
of
a
vehicle
having
two
steered
axles
an
LPD
shall
not
be
required
between
those
two
axles
if
the
longitudinal
distance
between
their
centre
lines
does
not
exceed
2100
mm
.
Beispiel
für
die
Verankerung
der
Zugmaschine
(
seitliche
Schlagprüfung
) [EU]
Example
of
tractor
lashing
(side
impact
)
Brandverhalten
von
Baustoffen
-
Flammenausbreitung
-
Teil
2:
Seitliche
Ausbreitung
auf
Baustoffen
in
vertikaler
Anordnung
[EU]
Reaction
to
fire
tests
-
Spread
of
flame
Part
2
Lateral
spread
on
building
products
in
vertical
configuration
Daher
muss
das
seitliche
Kippen
des
Aufbaus
über
jede
Achse
unter
der
Annahme
ermittelt
werden
,
dass
die
Räder
der
anderen
Achse(n)
auf
dem
Boden
bleiben
. [EU]
Therefore
,
lateral
tilting
of
the
body
over
each
axle
has
to
be
ascertained
on
the
supposition
that
the
wheels
of
the
other
axle
(s)
remain
on
the
ground
.
das
Fahrzeug
an
der
Seite
so
konstruiert
und/oder
ausgerüstet
ist
,
dass
seine
Bauteile
aufgrund
ihrer
Form
und
Eigenschaften
als
Ersatz
für
die
seitliche
Schutzeinrichtung
eingebaut
werden
und/oder
diese
Bauteile
als
ein
solcher
Ersatz
angesehen
werden
können
. [EU]
if
the
vehicle
is
so
designed
and/or
equipped
at
the
side
that
,
by
virtue
of
their
shape
and
characteristics
,
its
component
parts
can
be
incorporated
and/or
regarded
as
replacing
the
lateral
protective
device
.
das
Fahrzeug
an
der
Seite
so
konstruiert
und/oder
ausgerüstet
ist
,
dass
seine
Bauteile
aufgrund
ihrer
Form
und
Eigenschaften
als
Ersatz
für
die
seitliche
Schutzeinrichtung
eingebaut
werden
und/oder
diese
Bauteile
als
ein
solcher
Ersatz
angesehen
werden
können
. [EU]
If
the
vehicle
is
so
designed
and/or
equipped
at
the
side
that
,
by
virtue
of
their
shape
and
characteristics
,
its
component
parts
may
be
incorporated
and/or
regarded
as
replacing
the
LPD
.
das
Fahrzeug
so
abstützen
können
,
dass
die
seitliche
Standfestigkeit
des
Fahrzeugs
sowohl
auf
einer
horizontalen
Aufstellfläche
als
auch
auf
geneigtem
Untergrund
sichergestellt
ist
,
damit
das
Fahrzeug
nicht
zu
leicht
stärker
geneigt
(
und
somit
nicht
um
den
Auflagepunkt
des
Seitenständers
gekippt
)
bzw
.
zu
leicht
in
die
Senkrechte
zurück
und
darüber
hinaus
geneigt
(
und
somit
in
Richtung
der
dem
Seitenständer
gegenüberliegenden
Seite
gekippt
)
werden
kann
[EU]
be
able
to
support
the
vehicle
in
such
a
way
as
to
provide
lateral
stability
whether
the
vehicle
is
on
a
horizontal
supporting
surface
or
on
a
slope
in
order
to
prevent
its
leaning
further
too
easily
(and
in
so
doing
rotating
about
the
point
of
support
provided
by
the
prop
stand
)
or
moving
too
easily
into
a
vertical
position
and
beyond
(and
in
so
doing
does
not
swing
over
to
the
side
opposite
the
prop
stand
)
Das
seitliche
Rohr
C
führt
zu
einem
Kondensator
,
und
der
Spritzschutz
D
verhindert
,
dass
das
kalte
Kondensat
in
das
Thermometer
E
gelangt
.
Wenn
die
Flüssigkeit
in
A
siedet
,
werden
die
entstehenden
Blasen
und
die
Flüssigkeit
mit
dem
Trichter
abgetrennt
und
über
die
beiden
Arme
der
Pumpe
F
über
die
Thermometerkugel
gegossen
. [EU]
The
side
tube
C
leads
to
a
condenser
,
and
the
sheath
D
prevents
the
cold
condensate
from
reaching
the
thermometer
E.
When
the
liquid
in
A
is
boiling
,
bubbles
and
liquid
trapped
by
the
funnel
are
poured
via
the
two
arms
of
the
pump
F
over
the
bulb
of
the
thermometer
.
Dem
für
die
Durchführung
der
Typgenehmigungsprüfungen
zuständigen
technischen
Dienst
ist
eine
für
den
zu
genehmigenden
Typ
repräsentative
seitliche
Schutzeinrichtung
vorzuführen
. [EU]
A
LPD
representative
of
the
type
to
be
approved
shall
be
submitted
to
the
technical
service
responsible
for
conducting
the
approval
tests
.
der
größte
seitliche
Versatz
zwischen
der
vertikalen
Mittellinie
der
Schlagfläche
und
der
Längsmittelebene
des
angestoßenen
Fahrzeugs
darf
nicht
größer
als
300
mm
sein
.
Außerdem
muss
sich
die
Schlagfläche
über
die
gesamte
Breite
des
angestoßenen
Fahrzeugs
erstrecken
[EU]
the
maximum
lateral
deviation
tolerated
between
the
median
vertical
line
of
the
surface
of
the
impactor
and
the
median
longitudinal
plane
of
the
vehicle
struck
shall
be
300
mm
.
In
addition
,
the
impacting
surface
shall
extend
over
the
entire
width
of
the
vehicle
struck
der
höchste
zulässige
seitliche
Versatz
zwischen
der
vertikalen
Mittellinie
der
Oberfläche
der
Schlageinrichtung
und
der
Längsmittelebene
des
getroffenen
Fahrzeuges
beträgt
300
mm
.
Außerdem
muss
die
Aufpralloberfläche
die
gesamte
Breite
des
getroffenen
Fahrzeuges
abdecken
[EU]
the
maximum
lateral
deviation
permitted
between
the
median
vertical
line
of
the
surface
of
the
impactor
and
the
median
longitudinal
plane
of
the
impacted
vehicle
shall
be
300
mm
.
In
addition
,
the
impacting
surface
shall
extend
over
the
entire
width
of
the
impacted
vehicle
Der
höchstzulässige
seitliche
Versatz
zwischen
der
vertikalen
Mittellinie
der
Fahrzeugvorderseite
und
der
vertikalen
Mittellinie
der
Aufprallwand
beträgt
±
30
cm
. [EU]
It
must
reach
the
obstacle
on
a
course
perpendicular
to
the
collision
wall
;
the
maximum
lateral
disalignment
permitted
between
the
vertical
median
line
of
the
front
of
the
vehicle
and
the
vertical
median
line
of
the
collision
wall
is
±
30
cm
.
Der
linke
seitliche
Rand
des
Kennzeichenschilds
darf
nicht
weiter
links
liegen
als
die
parallel
zur
Längssymmetrieebene
der
Zugmaschine
verlaufende
senkrechte
Ebene
bzw
.
als
der
Punkt
,
an
dem
der
Zugmaschinenquerschnitt
,
Breite
über
alles
,
die
größte
Ausdehnung
erreicht
. [EU]
The
left
lateral
edge
of
the
plate
may
not
be
further
to
the
left
than
the
vertical
plane
parallel
to
the
plane
of
symmetry
of
the
tractor
and
tangent
to
the
point
where
the
cross
section
of
the
tractor
is
at
its
widest
.
Der
linke
seitliche
Rand
des
Kennzeichens
darf
nicht
nach
links
über
die
senkrechte
Ebene
hinausragen
,
die
parallel
zur
Längsmittelebene
des
Fahrzeugs
durch
den
Punkt
der
größten
Fahrzeugaußenbreite
verläuft
. [EU]
The
left-hand
edge
of
the
plate
may
not
be
situated
to
the
left
of
the
vertical
plane
which
is
parallel
to
the
longitudinal
median
plane
of
the
vehicle
and
touches
the
extreme
outer
edge
of
the
vehicle
.
Der
Schlag
oder
die
Belastung
von
vorn
sind
auf
derselben
Seite
der
Längsmittelebene
der
Schutzvorrichtung
anzubringen
wie
der
seitliche
Schlag
oder
die
seitliche
Belastung
. [EU]
The
front
impact
or
load
shall
be
applied
on
the
same
side
of
the
longitudinal
median
plane
of
the
protective
structure
as
the
lateral
impact
or
load
.
Der
seitliche
Abstand
zwischen
den
Bauteilen
der
Unterfahrschutzeinrichtung
und
den
Elementen
der
Hubladebühne
,
die
die
Unterbrechung
erforderlich
machen
,
darf
nicht
mehr
als
2,5
cm
betragen
. [EU]
The
lateral
distance
between
the
fitting
elements
of
the
underrun
device
and
the
elements
of
the
platform
lift
,
which
make
the
interruption
necessary
,
may
amount
to
no
more
than
2,5
cm
.
Der
seitliche
Abstand
zwischen
Teilen
der
Einrichtung
für
den
Unterfahrschutz
und
den
Teilen
der
Ladebordwand
,
die
sich
bei
deren
Betrieb
durch
die
Lücke
im
Unterfahrschutz
bewegen
und
deretwegen
der
Unterfahrschutz
unterbrochen
ist
,
darf
an
keiner
Stelle
mehr
als
2,5
cm
betragen
. [EU]
The
maximum
lateral
clearance
measured
between
the
elements
of
the
underrun
device
and
the
elements
of
the
platform
lift
,
which
move
through
the
interruption
when
the
lift
is
operated
and
which
make
the
interruption
necessary
,
may
amount
to
no
more
than
2,5
cm
.
Der
seitliche
Schlag
oder
die
seitliche
Belastung
beziehungsweise
der
Schlag
und
die
Belastung
von
hinten
sind
auf
beiden
Seiten
der
Längsmittelebene
der
Schutzvorrichtung
anzubringen
. [EU]
The
lateral
impact
or
load
and
the
rear
impact
or
load
shall
be
applied
on
both
sides
of
the
longitudinal
median
plane
of
the
protective
structure
.
Der
seitliche
Teil
des
Fehlanflugverfahrens
ist
über
den
MAPt
zu
fliegen
,
es
sei
denn
,
in
der
Anflugtabelle
ist
anderes
bestimmt
. [EU]
The
lateral
part
of
the
missed
approach
procedure
must
be
flown
via
the
MAPt
unless
otherwise
stated
on
the
approach
chart
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seitliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners