A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schiedskommission
Schiedslabor
Schiedsmuster
Schiedsordnung
Schiedsrichter
Schiedsrichter sein
Schiedsrichterball
Schiedsrichterentscheidung
Schiedsrichterin
Search for:
ä
ö
ü
ß
53 results for
Schiedsrichter
Word division: Schieds·rich·ter
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Der
Schiedsrichter
gab
den
Schlusspfiff
.
The
referee
blew
for
full-time
.
Der
Schiedsrichter
gewährte
die
Auszeit
.
The
referee
called
time
.
Der
Schiedsrichter
zeigte
auf
den
Elfmeterpunkt
.
The
referee
pointed
to
the
penalty
spot
.
Der
Schiedsrichter
war
immer
auf
Ballhöhe
.
The
referee
was
always
on
the
spot
.
Nicht
mit
den
Zeigefinger
Fair
Play
fordern
,
sondern
in
vielen
Situationen
die
Fair
Play-Idee
thematisieren
aus
den
unterschiedlichsten
Perspektiven
,
nicht
global
,
sondern
am
konkreten
Beispiel:
z.B.
als
Zuschauer
,
im
Verhältnis
zum
Schiedsrichter
,
die
Freiheit
des
Einzeln
zu
entscheiden
,
gleiche
Chance
durch
unterschiedliche
Sport-
und
Spielformen
nach
persönlicher
Begabung
,
Individualisierung
,
fächerübergreifende
Themen
in
Sozialkunde
,
Religion/Ethik
,
Projektwochen
,
Schulfahrten
. [G]
You
shouldn't
demand
fair
play
with
your
forefinger
raised
,
but
should
raise
the
concept
of
fair
play
from
all
kinds
of
different
viewpoints
in
many
situations
-
not
on
a
global
level
,
but
using
concrete
examples:
e.g.
as
a
spectator
,
in
the
relationship
with
the
referee
,
the
freedom
of
the
individual
to
decide
,
equal
opportunities
through
different
forms
of
sport
and
play
according
to
personal
talent
,
individualization
,
interdisciplinary
topics
in
social
studies
,
religion/ethics
,
project
weeks
,
school
trips
.
Abweichende
Meinungen
einzelner
Schiedsrichter
werden
jedoch
auf
keinen
Fall
veröffentlicht
. [EU]
However
,
in
no
case
dissenting
opinions
of
arbitrators
shall
be
published
.
'Alle
Rechtsstreitigkeiten
zwischen
dem
Datenimporteur
und
dem
Datenexporteur
aus
dem
vorliegenden
Vertrag
werden
gemäß
dem
Schlichtungs-
und
Schiedsreglement
der
Internationalen
Handelskammer
endgültig
durch
einen
oder
mehrere
Schiedsrichter
entschieden
,
die
in
Übereinstimmung
mit
diesem
Reglement
ernannt
werden
. [EU]
"In
the
event
of
a
dispute
between
the
data
importer
and
the
data
exporter
concerning
any
alleged
breach
of
any
provision
of
these
clauses
,
such
dispute
shall
be
finally
settled
under
the
rules
of
arbitration
of
the
International
Chamber
of
Commerce
by
one
or
more
arbitrators
appointed
in
accordance
with
the
said
rules
.
Alle
Schiedsrichter
sind
während
der
gesamten
Dauer
einer
Anhörung
anwesend
. [EU]
All
arbitrators
shall
be
present
during
the
entirety
of
any
hearings
.
Als
Tag
der
Einsetzung
des
Schiedsgerichtsgilt
der
Tag
,
an
dem
die
drei
Schiedsrichter
bestimmt
sind
. [EU]
The
date
of
establishment
of
the
arbitration
panel
shall
be
the
date
on
which
the
three
arbitrators
are
selected
.
Am
31
.
August
2004
befanden
die
Schiedsrichter
,
dass
die
jedes
Jahr
verursachte
Zunichtemachung
oder
Schmälerung
von
Vorteilen
der
Gemeinschaft
72
%
der
Höhe
der
Auszahlungen
gemäß
CDSOA
für
Antidumping-
oder
Ausgleichszölle
entsprach
,
die
für
das
letzte
Jahr
,
für
das
zu
diesem
Zeitpunkt
offizielle
Daten
der
US-Behörden
zur
Verfügung
standen
,
auf
Einfuhren
aus
der
Gemeinschaft
entrichtet
wurden
. [EU]
On
31
August
2004
,
the
Arbitrator
determined
that
the
level
of
nullification
or
impairment
caused
every
year
to
the
Community
was
equal
to
72
%
of
the
amount
of
CDSOA
disbursements
relating
to
anti-dumping
or
countervailing
duties
paid
on
imports
from
the
Community
for
the
most
recent
year
for
which
data
are
available
at
that
time
,
as
published
by
the
United
States'
authorities
.
An
den
Beratungen
des
Schiedspanels
dürfen
nur
die
Schiedsrichter
teilnehmen
;
jedoch
kann
das
Schiedspanel
ihren
Assistenten
gestatten
,
bei
den
Beratungen
zugegen
zu
sein
. [EU]
Only
arbitrators
may
take
part
in
the
deliberations
of
the
arbitration
panel
,
but
the
arbitration
panel
may
permit
its
assistants
to
be
present
at
its
deliberations
.
Assistenten
der
Schiedsrichter
. [EU]
Arbitrators'
assistants
.
Bei
diesen
kann
es
sich
um
Mitglieder
anderer
Gremien
handeln
als
der
Gremien/des
Gremiums
,
denen/dem
der
Vorschlag
zugewiesen
wurde
,
oder
um
Schiedsrichter
. [EU]
This
may
include
members
of
Panels
other
than
the
Panel
(s)
to
which
the
proposal
is
assigned
or
referees
.
Bei
Streitigkeiten
zwischen
mehr
als
zwei
Vertragsparteien
bestellen
die
Streitparteien
mit
demselben
Interesse
einvernehmlich
einen
Schiedsrichter
. [EU]
In
disputes
between
more
than
two
Contracting
Parties
,
parties
to
the
dispute
with
the
same
interest
shall
appoint
one
arbitrator
jointly
by
agreement
.
Der
Kooperationsausschuss
stellt
spätestens
sechs
Monate
nach
Inkrafttreten
des
Abkommens
eine
Liste
mit
15
Personen
auf
,
die
willens
und
in
der
Lage
sind
,
als
Schiedsrichter
zu
fungieren
. [EU]
The
Cooperation
Committee
shall
,
no
later
than
six
months
after
the
entry
into
force
of
the
Agreement
,
establish
a
list
of
15
individuals
who
are
willing
and
able
to
serve
as
arbitrators
.
Der
nach
Buchstabe
a
ernannte
dritte
Schiedsrichter
sollte
Staatsangehöriger
eines
Drittstaates
sein
und
führt
den
Vorsitz
über
das
Schiedsgremium
. [EU]
The
third
arbitrator
appointed
under
the
terms
of
point
(a)
above
should
be
a
national
of
a
third
State
and
shall
act
as
a
President
of
the
arbitration
panel
.
Der
Standpunkt
,
der
von
der
Union
in
dem
mit
dem
Freihandelsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Korea
andererseits
eingesetzten
Handelsausschuss
hinsichtlich
der
Annahme
der
Geschäftsordnung
des
Handelsausschusses
und
der
Aufstellung
der
Liste
mit
15
Personen
,
die
als
Schiedsrichter
fungieren
sollen
,
zu
vertreten
ist
,
beruht
auf
den
diesem
Beschluss
beigefügten
,
im
Entwurf
vorliegenden
Beschlüssen
des
Handelsausschusses
. [EU]
The
position
to
be
taken
by
the
Union
in
the
Trade
Committee
,
set
up
by
the
Free
Trade
Agreement
between
the
European
Union
and
its
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Korea
,
of
the
other
part
,
as
regards
the
adoption
of
the
rules
of
procedure
of
the
Trade
Committee
and
the
establishment
of
the
list
of
15
individuals
to
serve
as
arbitrators
shall
be
based
on
the
draft
decisions
of
the
Trade
Committee
attached
to
this
Decision
.
Der
Vorsitz
des
Kooperationsausschusses
oder
seine
Stellvertretung
wählt
die
Schiedsrichter
innerhalb
von
fünf
Tagen
nach
dem
in
Absatz
3
genannten
Ersuchen
einer
Vertragspartei
in
Anwesenheit
eines
Vertreters
jeder
Vertragspartei
aus
. [EU]
The
chair
of
the
Cooperation
Committee
,
or
the
chair's
delegate
,
shall
select
the
arbitrators
within
five
days
of
the
request
referred
to
in
paragraph
3
by
either
Party
and
in
the
presence
of
a
representative
of
each
Party
.
Die
Europäische
Union
trägt
die
Kosten
für
den
gesamten
organisatorischen
Aufwand
im
Zusammenhang
mit
Konsultationen
,
Vermittlung
und
Schiedsverfahren
,
ausgenommen
die
Vergütung
und
Kostenerstattung
für
die
Vermittler
und
Schiedsrichter
,
die
geteilt
werden
. [EU]
The
European
Union
shall
bear
the
expenses
derived
from
all
organisational
matters
regarding
consultations
,
mediation
and
arbitration
,
with
the
exception
of
the
remuneration
and
expenses
to
be
paid
to
the
mediators
and
arbitrators
,
which
shall
be
shared
[1].
Die
Geschäftsordnung
für
die
Streitbeilegung
und
der
Verhaltenskodex
für
Schiedsrichter
und
Vermittler
nach
Maßgabe
des
Abkommens
sind
in
den
Anhängen
I
und
II
festgelegt
. [EU]
The
Rules
of
Procedure
for
Dispute
Settlement
and
the
Code
of
Conduct
for
Arbitrators
and
Mediators
under
the
Agreement
are
established
as
set
out
in
Annexes
I
and
II
respectively
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiedsrichter":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners