A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27 results for Rechtsvorteil
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Aus
demselben
Grund
sollten
alle
unmittelbaren
oder
mittelbaren
Verpflichtungen
,
die
die
Mitglieder
eines
selektiven
Vertriebssystems
veranlassen
,
die
Marken
bestimmter
konkurrierender
Anbieter
nicht
zu
führen
,
vom
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
ausgeschlossen
werden
. [EU]
For
the
same
reasons
,
any
direct
or
indirect
obligation
causing
the
members
of
a
selective
distribution
system
not
to
sell
the
brands
of
particular
competing
suppliers
should
be
excluded
from
the
benefit
of
this
Regulation
.
Bei
der
Entscheidung
,
ob
der
aus
dieser
Verordnung
erwachsende
Rechtsvorteil
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
sollte
,
sind
die
wettbewerbsbeschränkenden
Wirkungen
,
die
sich
daraus
ergeben
,
dass
der
Zugang
zu
einem
relevanten
Markt
oder
der
Wettbewerb
auf
diesem
Markt
durch
gleichartige
Auswirkungen
paralleler
Netze
vertikaler
Vereinbarungen
erheblich
eingeschränkt
werden
,
von
besonderer
Bedeutung
. [EU]
In
determining
whether
the
benefit
of
this
Regulation
should
be
withdrawn
pursuant
to
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
,
the
anti-competitive
effects
that
may
derive
from
the
existence
of
parallel
networks
of
vertical
agreements
that
have
similar
effects
which
significantly
restrict
access
to
a
relevant
market
or
competition
therein
are
of
particular
importance
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
zu
entziehen
ist
,
sind
etwaige
wettbewerbsschädigende
Auswirkungen
aufgrund
von
Verbindungen
zwischen
einer
Mitversicherungs-
oder
Mit-Rückversicherungsgemeinschaft
und/oder
ihren
beteiligten
Unternehmen
und
anderen
Versicherungsgemeinschaften
und/oder
deren
beteiligten
Unternehmen
auf
demselben
relevanten
Markt
von
besonderer
Bedeutung
- [EU]
In
determining
whether
the
benefit
of
this
Regulation
should
be
withdrawn
pursuant
to
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
,
the
anti-competitive
effects
that
may
derive
from
the
existence
of
links
between
a
co-insurance
or
co-reinsurance
pool
and/or
its
participating
undertakings
and
other
pools
and/or
their
participating
undertakings
on
the
same
relevant
market
are
of
particular
importance
,
Daher
sollte
der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
für
Vereinbarungen
über
Auftragsforschung
und
-entwicklung
nur
gewährt
werden
,
wenn
der
gemeinsame
Marktanteil
aller
an
diesen
miteinander
zusammenhängenden
Vereinbarungen
beteiligten
Parteien
, d. h.
der
finanzierenden
Partei
und
aller
die
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
ausführenden
Parteien
,
höchstens
25
%
beträgt
. [EU]
Therefore
the
benefit
of
this
Regulation
should
be
conferred
on
such
paid-for
research
and
development
agreements
only
if
the
combined
market
share
of
all
the
parties
involved
in
the
connected
agreements
,
that
is
to
say
,
the
financing
party
and
all
the
parties
carrying
out
the
research
and
development
,
does
not
exceed
25
%.
Der
mit
dieser
Verordnung
gewährte
Rechtsvorteil
der
Freistellung
sollte
nur
Vereinbarungen
zugutekommen
,
bei
denen
mit
hinreichender
Sicherheit
angenommen
werden
kann
,
dass
sie
die
Voraussetzungen
des
Artikels
101
Absatz
3
AEUV
erfüllen
. [EU]
The
benefit
of
the
exemption
established
by
this
Regulation
should
be
limited
to
those
agreements
for
which
it
can
be
assumed
with
sufficient
certainty
that
they
satisfy
the
conditions
of
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
Der
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
sollte
ferner
vorbehaltlich
des
Rechtes
jedes
Konsortiumsmitglieds
gelten
,
das
Konsortium
unter
Einhaltung
einer
angemessenen
Kündigungsfrist
verlassen
zu
können
. [EU]
In
addition
,
the
benefit
of
the
block
exemption
should
be
subject
to
the
right
of
each
consortium
member
to
withdraw
from
the
consortium
provided
that
it
gives
reasonable
notice
.
Der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
kann
in
diesem
Fall
für
eine
solche
Beihilfemaßnahme
weder
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
noch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
In
such
a
case
,
the
benefit
of
this
Regulation
cannot
be
claimed
for
this
aid
measure
either
at
the
time
the
aid
is
granted
or
at
any
subsequent
time
.
Der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
kann
in
diesem
Fall
für
eine
solche
Beihilfemaßnahme
weder
zum
Zeitpunkt
der
Beihilfegewährung
noch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
in
Anspruch
genommen
werden
. [EU]
In
such
cases
no
aid
may
be
claimed
for
the
measure
under
this
Regulation
,
either
at
the
time
aid
is
granted
or
subsequently
.
Der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
könnte
nach
Artikel
29
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
entzogen
werden
,
wenn
insbesondere
wegen
der
Marktstellung
anderer
Marktteilnehmer
oder
wegen
Verbindungen
zwischen
anderen
Marktteilnehmern
aufgrund
paralleler
Spezialisierungsvereinbarungen
der
relevante
Markt
sehr
konzentriert
ist
und
kaum
Wettbewerb
besteht
. [EU]
The
benefit
of
this
Regulation
could
be
withdrawn
pursuant
to
Article
29
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
where
,
for
example
,
the
relevant
market
is
very
concentrated
and
competition
is
already
weak
,
in
particular
because
of
the
individual
market
positions
of
other
market
participants
or
links
between
other
market
participants
created
by
parallel
specialisation
agreements
.
Die
Befugnis
der
Wettbewerbsbehörden
der
EFTA-Staaten
,
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
zu
entziehen
,
beschränkt
sich
auf
Fälle
,
in
denen
der
relevante
räumliche
Markt
nicht
größer
ist
als
das
Staatsgebiet
des
jeweiligen
EFTA-Staates
. [EU]
The
power
of
the
competition
authorities
of
the
EFTA
States
to
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
is
limited
to
cases
where
the
relevant
geographic
market
is
no
wider
than
the
territory
of
the
EFTA
State
in
question
.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
kann
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
auch
dann
entziehen
,
wenn
es
die
Vertragsparteien
unterlassen
,
die
lizenzierte
Technologie
zu
verwerten
,
es
sei
denn
,
sie
können
dies
sachlich
begründen
. [EU]
The
EFTA
Surveillance
Authority
is
also
likely
to
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
where
the
parties
refrain
from
exploiting
the
licensed
technology
,
unless
they
have
an
objective
justification
for
doing
so
.
Die
mitgliedstaatlichen
Wettbewerbsbehörden
können
,
nach
Artikel
29
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
den
aus
dieser
Verordnung
erwachsenden
Rechtsvorteil
für
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
einen
Teil
dieses
Hoheitsgebiets
entziehen
,
wenn
in
einem
bestimmten
Fall
eine
Vereinbarung
,
für
die
die
Gruppenfreistellung
nach
dieser
Verordnung
gilt
,
dennoch
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
in
einem
Teil
dieses
Hoheitsgebiets
,
das
alle
Merkmale
eines
gesonderten
räumlichen
Marktes
aufweist
,
Wirkungen
hat
,
die
mit
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
unvereinbar
sind
. [EU]
The
competition
authority
of
a
Member
State
may
withdraw
the
benefit
of
this
Regulation
pursuant
to
Article
29
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
in
respect
of
the
territory
of
that
Member
State
,
or
a
part
thereof
where
,
in
a
particular
case
,
an
agreement
to
which
the
exemption
provided
for
in
this
Regulation
applies
nevertheless
has
effects
which
are
incompatible
with
Article
101
(3)
of
the
Treaty
in
the
territory
of
that
Member
State
,
or
in
a
part
thereof
,
and
where
such
territory
has
all
the
characteristics
of
a
distinct
geographic
market
.
Die
Nichterteilung
von
Informationen
für
die
Kontrolle
einer
Beihilfemaßnahme
könnte
die
Kommission
zu
der
Feststellung
veranlassen
,
dass
dem
Mitgliedstaat
der
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
bzw
.
des
betreffenden
Teils
dieser
Verordnung
entzogen
und
er
verpflichtet
werden
sollte
,
sämtliche
späteren
Beihilfemaßnahmen
einschließlich
neuer
Einzelbeihilfemaßnahmen
auf
der
Grundlage
von
zuvor
von
dieser
Verordnung
erfassten
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
88
EG-Vertrag
bei
der
Kommission
anzumelden
. [EU]
A
failure
by
a
Member
State
to
provide
information
allowing
for
monitoring
of
an
aid
measures
may
therefore
lead
the
Commission
to
decide
that
the
Regulation
,
or
the
relevant
part
of
the
Regulation
,
should
be
withdrawn
as
regards
the
Member
State
concerned
and
that
all
subsequent
aid
measures
,
including
new
individual
aid
measures
granted
on
the
basis
of
aid
schemes
previously
covered
by
this
Regulation
,
need
to
be
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
88
of
the
Treaty
.
Ein
solches
Versäumnis
könnte
die
Kommission
zu
der
Entscheidung
veranlassen
,
dem
Mitgliedstaat
den
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
bzw
.
des
betreffenden
Teils
dieser
Verordnung
künftig
zu
entziehen
und
ihn
zu
verpflichten
,
sämtliche
späteren
Beihilfemaßnahmen
einschließlich
neuer
Einzelbeihilfemaßnahmen
auf
der
Grundlage
von
zuvor
von
dieser
Verordnung
erfassten
Beihilferegelungen
gemäß
Artikel
88
EG-Vertrag
anzumelden
. [EU]
Such
failure
may
therefore
lead
the
Commission
to
decide
that
this
Regulation
,
or
the
relevant
part
of
this
Regulation
,
should
be
withdrawn
,
for
the
future
,
as
regards
the
Member
State
concerned
and
that
all
subsequent
aid
measures
,
including
new
individual
aid
measures
granted
on
the
basis
of
aid
schemes
previously
covered
by
this
Regulation
,
need
to
be
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
Article
88
of
the
Treaty
.
Es
ist
daher
zweckmäßig
,
diesen
Vereinbarungen
die
mit
dieser
Verordnung
gewährte
Freistellung
unabhängig
vom
Marktanteil
zugutekommen
zu
lassen
und
in
Ausnahmefällen
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
zu
entziehen
. [EU]
It
is
therefore
appropriate
to
enable
such
agreements
to
benefit
from
the
exemption
established
by
this
Regulation
irrespective
of
market
share
and
to
address
any
exceptional
cases
by
way
of
withdrawal
of
its
benefit
.
Gemäß
Artikel
6
TT-GVO
können
die
EFTA-Überwachungsbehörde
und
die
Wettbewerbsbehörden
der
EFTA-Staaten
Einzelvereinbarungen
,
die
nicht
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
EWR-Abkommen
erfüllen
,
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
entziehen
. [EU]
According
to
Article
6
of
the
TTBER
,
the
EFTA
Surveillance
Authority
and
the
competition
authorities
of
the
EFTA
States
may
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
in
respect
of
individual
agreements
that
do
not
fulfil
the
conditions
of
Article
53
(3)
of
the
EEA
Agreement
.
In
Fällen
,
in
denen
die
unter
diese
Verordnung
fallenden
Vereinbarungen
dennoch
Auswirkungen
haben
,
die
mit
Artikel
81
Absatz
3
EG-Vertrag
unvereinbar
sind
,
kann
die
Kommission
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
auf
der
Grundlage
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
zur
Durchführung
der
in
den
Artikeln
81
und
82
des
Vertrags
niedergelegten
Wettbewerbsregeln
entziehen
. [EU]
In
particular
cases
in
which
the
agreements
falling
under
this
Regulation
nevertheless
have
effects
incompatible
with
Article
81
(3)
of
the
Treaty
,
the
Commission
may
withdraw
the
benefit
of
the
block
exemption
,
on
the
basis
of
Council
Regulation
(EC)
No
1/2003
of
16
December
2002
on
the
implementation
of
the
rules
on
competition
laid
down
in
Articles
81
and
82
of
the
Treaty
[5].
Nach
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
zur
Durchführung
der
in
den
Artikeln
81
und
82
des
Vertrags
niedergelegten
Wettbewerbsregeln
kann
die
Kommission
den
Rechtsvorteil
der
Gruppenfreistellung
entziehen
,
wenn
sie
in
einem
bestimmten
Fall
feststellt
,
dass
eine
Vereinbarung
,
für
die
die
Gruppenfreistellung
nach
dieser
Verordnung
gilt
,
dennoch
Wirkungen
hat
,
die
mit
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
unvereinbar
sind
. [EU]
The
Commission
may
withdraw
the
benefit
of
this
Regulation
,
pursuant
to
Article
29
(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1/2003
of
16
December
2002
on
the
implementation
of
the
rules
on
competition
laid
down
in
Articles
81
and
82
of
the
Treaty
[4],
where
it
finds
in
a
particular
case
that
an
agreement
to
which
the
exemption
provided
for
in
this
Regulation
applies
nevertheless
has
effects
which
are
incompatible
with
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
Nach
Artikel
29
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
des
Rates
vom
16
.
Dezember
2002
zur
Durchführung
der
in
den
Artikeln
81
und
82
des
Vertrags
niedergelegten
Wettbewerbsregeln
kann
die
Kommission
den
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
entziehen
,
wenn
sie
in
einem
bestimmten
Fall
feststellt
,
dass
eine
unter
die
Freistellung
nach
dieser
Verordnung
fallende
Vereinbarung
Auswirkungen
hat
,
die
mit
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
unvereinbar
sind
. [EU]
The
Commission
may
withdraw
the
benefit
of
this
Regulation
,
pursuant
to
Article
29
(1)
of
Council
Regulation
(EC)
No
1/2003
of
16
December
2002
on
the
implementation
of
the
rules
on
competition
laid
down
in
Articles
81
and
82
of
the
Treaty
[4],
where
it
finds
in
a
particular
case
that
an
agreement
to
which
the
exemption
provided
for
in
this
Regulation
applies
nevertheless
has
effects
which
are
incompatible
with
Article
101
(3)
of
the
Treaty
.
Nach
Artikel
29
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1/2003
kann
die
Wettbewerbsbehörde
eines
Mitgliedstaats
den
Rechtsvorteil
dieser
Verordnung
für
das
Gebiet
oder
ein
Teilgebiet
dieses
Mitgliedstaats
entziehen
,
wenn
sie
in
einem
bestimmten
Fall
feststellt
,
dass
eine
unter
die
Freistellung
nach
dieser
Verordnung
fallende
Vereinbarung
im
Gebiet
oder
in
einem
Teilgebiet
dieses
Mitgliedstaats
,
das
alle
Merkmale
eines
gesonderten
räumlichen
Marktes
aufweist
,
Auswirkungen
hat
,
die
mit
Artikel
101
Absatz
3
AEUV
unvereinbar
sind
. [EU]
The
competition
authority
of
a
Member
State
may
withdraw
the
benefit
of
this
Regulation
pursuant
to
Article
29
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1/2003
in
respect
of
the
territory
of
that
Member
State
,
or
a
part
thereof
where
,
in
a
particular
case
,
an
agreement
to
which
the
exemption
established
by
this
Regulation
applies
nevertheless
has
effects
which
are
incompatible
with
Article
101
(3)
of
the
Treaty
in
the
territory
of
that
Member
State
,
or
in
a
part
thereof
,
and
where
such
territory
has
all
the
characteristics
of
a
distinct
geographic
market
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rechtsvorteil":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners