DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Paarung
Search for:
Mini search box
 

29 results for Paarung
Word division: Paa·rung
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Aus jüngst gewonnenen vorläufigen wissenschaftlichen Erkenntnissen geht nicht hervor, dass trächtige Tiere, die mindestens 60 Tage vor der Besamung oder Paarung mit einem modifizierten Lebendimpfstoff geimpft wurden, ein zusätzliches Risiko bergen; daher sollte es möglich sein, alle immunisierten Tiere, die mit einem Totimpfstoff oder modifizierten Lebendimpfstoff geimpft wurden, vom Verbringungsverbot auszunehmen, sofern zwischen Impfung und Paarung bzw. Besamung ein angemessener Zeitraum liegt. [EU] As preliminary scientific information recently obtained does not indicates that there is an additional risk associated with pregnant animals vaccinated with live modified vaccines at least 60 days prior to insemination or mating, it should be possible to exempt all immunised animals vaccinated with either inactivated or modified live vaccines from the exit ban provided that sufficient time has elapsed between vaccination and insemination or mating.

Behandlung und Paarung [EU] Treatment and mating

"Bei trächtigen Tieren, die aus einem Gebiet verbracht werden, das aufgrund des Serotyps 8 der Blauzungenkrankheit zur Sperrzone erklärte wurde, muss vor der Besamung oder Paarung mindestens eine der unter den Nummern 5, 6 und 7 genannten Bedingungen oder die Bedingung gemäß Nummer 3 erfüllt sein. Falls ein serologischer Test gemäß Nummer 3 durchgeführt wird, darf der Test frühestens sieben Tage vor der Verbringung durchgeführt werden." [EU] 'For pregnant animals being moved from a restricted zone for bluetongue virus serotype 8, at least one of the conditions set out in points 5, 6 and 7 must have been complied with before insemination or mating, or the condition set out in point 3 must be complied with. In case a serological test, as set out in point 3, is carried out, that test shall be carried out not earlier than seven days before the date of movement.';

Bei trächtigen Tieren wird vor der Besamung oder Paarung mindestens eine der in den Nummern 5, 6 und 7 genannten Bedingungen erfüllt, oder die Bedingung gemäß Nummer 3 ist erfüllt und der Test wird frühestens sieben Tage vor der Verbringung durchgeführt. [EU] For pregnant animals, at least one of the conditions set out in points 5, 6 and 7 must be complied with before insemination or mating, or the condition set out in point 3 must be complied with, the test being carried out not earlier than seven days before the date of movement.

"Bei trächtigen Tieren wird vor der Besamung oder Paarung mindestens eine der in Nummer 5 Buchstaben b, c, d und den Nummern 6 und 7 genannten Bedingungen erfüllt, oder die Bedingung gemäß Nummer 3 ist erfüllt und der Test wird frühestens sieben Tage vor der Verbringung durchgeführt. [EU] 'For pregnant animals, at least one of the conditions set out in points 5(b), 5(c), 5(d), 6 and 7 must be complied with before insemination or mating, or the condition set out in point 3 is complied with, the test being carried out not earlier than seven days before the date of movement.

Dazu gehören Wirkungen auf die Fruchtbarkeit bei Männchen und Weibchen, auf Paarung, Empfängnis, Nidation, auf die Fähigkeit zur Austragung der Frucht, auf Geburt, Laktation, Überleben, Wachstum und Entwicklung des Nachwuchses von der Geburt bis zur Entwöhnung, auf Geschlechtsreife und auf die anschließende Fortpflanzungsfähigkeit des Nachwuchses als erwachsene Tiere. [EU] These include effects on male and female fertility, mating, conception, implantation, ability to maintain pregnancy to term, parturition, lactation, survival, growth and development of the offspring from birth through to weaning, sexual maturity and the subsequent reproductive function of the offspring as adults.

Der zu prüfende Stoff wird den männlichen und weiblichen Versuchstieren oral zu einem angemessenen Zeitpunkt vor der Paarung verabreicht. [EU] The substance under investigation shall be administered orally to males and females at an appropriate time prior to mating.

Die Ergebnisse jeder Paarung einschließlich der Identität jedes Männchens und Weibchens sind einzeln durchzuführen. [EU] Results of each mating, including the identity of each male and female, should be reported individually.

Die Käfige werden ab dem 18. Tag nach der Paarung täglich inspiziert. [EU] Cages are inspected daily beginning 18 days after mating.

Diese Bedingungen gelten für Haltungsbecken, jedoch nicht für Becken für Zuchtzwecke (natürliche Paarung und Eiablage), zumal dazu - aus Gründen der Effizienz - kleinere individuelle Gefäße geeigneter sind. [EU] These conditions apply to holding (i.e. husbandry) tanks but not to those tanks used for natural mating and super-ovulation for reasons of efficiency, as the latter procedures require smaller individual tanks.

Diese Empfehlungen gelten für Haltungsbecken, jedoch nicht für Becken für Zuchtzwecke (natürliche Paarung und Eiablage), zumal dazu - aus Gründen der Effizienz - kleinere individuelle Gefäße geeigneter sind. [EU] These recommendations apply to holding (i.e., husbandry) tanks but not to those tanks used for natural mating and super-ovulation for reasons of efficiency, as the latter procedures require smaller individual tanks.

Die Weibchen und Männchen sollten mindestens während der Dauer eines Östruszyklus zusammenbleiben oder so lange, bis die Paarung stattgefunden hat. Eine erfolgte Paarung wird durch Anwesenheit von Sperma in der Vagina oder anhand eines Vaginalpfropfes festgestellt. [EU] Females should be left with the males for at least the duration of one oestrous cycle or until mating has occurred as determined by the presence of sperm in the vagina or by the presence of a vaginal plug.

Die weiblichen Elterntiere (P) erhalten die Prüfsubstanz nach einer mindestens 5-tägigen Akklimatisierung bis mindestens 2 Wochen vor der Paarung. [EU] For parental (P) females dosing should begin after at least five days of acclimatisation and continue for at least two weeks prior to mating.

Erzeugungsstadium: Mutterschaft, Paarung, Trächtigkeit (Sonstiges?) [EU] Production stage: maternity; mating, gestation (other?)

Für die Verpaarung wird jedes Weibchen zusammen mit einem Männchen, das die gleiche Dosierung erhallen hat (1:1-Paarung), zusammengebracht, bis es zur Kopulation kommt beziehungsweise ein Zeitraum von 2 Wochen verstrichen ist. [EU] For each mating, each female shall be placed with a single male from the same dose level (1:1 mating) until copulation occurs or twq weeks have elapsed.

Gewöhnlich werfen Frettchen einmal pro Jahr; die Paarung erfolgt im Frühjahr. [EU] Ferrets usually breed once a year, mating in the spring.

im Fall trächtiger weiblicher Rinder das Datum der Besamung oder Paarung und die Kennzeichnung des Bullen, von dem das Sperma stammt [EU] in the case of pregnant females, the date of insemination or mating and the identification of the fertilising bull

keines der Tiere in der Station in den letzten 30 Tagen vor der ersten Samengewinnung und während des Gewinnungszeitraums zur natürlichen Paarung eingesetzt wird [EU] none of the animals kept in the centre is used for natural breeding at least 30 days prior to the date of the first semen collection and during the collection period

Makroskopisch abnorme Gewebe und Zielorgane von allen Jungtieren mit äußerlich sichtbaren Abnormitäten oder klinischen Anzeichen sowie von je einem nach dem Zufallsprinzip ausgewählten Jungtier/Geschlecht/Wurf aus der F1- und der F2-Generation, die nicht für die Paarung ausgewählt wurden, werden für die histopathologische Untersuchung fixiert und in einem geeigneten Medium aufbewahrt. [EU] Grossly abnormal tissue and target organs from all pups with external abnormalities or clinical signs, as well as from the one randomly selected pup/sex/litter from both the F1 and F2 generation which have not been selected for mating, shall be fixed and stored in a suitable medium for histopathological examination.

'Möglicherweise trächtige(s) Tier(e) gemäß der/den Bedingung(en) ... (gemäß den Nummern 5, 6 und 7 vor Besamung oder Paarung oder gemäß Nummer 3; Zutreffendes angeben)'.". [EU] "Animal(s) may be pregnant and complies (comply) with the condition(s) ... (set out in points 5, 6 and 7 before insemination or mating, or set out in point 3; indicate as appropriate)".'

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners