DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
odd
Search for:
Mini search box
 

56 results for Odd
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family?

Er ist ein bisschen ein komischer Typ. He's a bit of an odd bod.

Das ist seltsam. That's an odd thing.

Leo war ein seltsamer Kauz, für den sich Lily nie so recht erwärmen konnte. Leo was an odd character whom Lily had never really taken to.

1, 3 und 5 sind ungerade Zahlen. 1, 3, and 5 are odd numbers.

An die 50 Uraufführungen hat der 56-jährige gebürtige Kanadier auf die Bühne gebracht, ohne je selbst zu inszenieren. [G] The 56-year-old has produced 50-odd premieres, though without ever staging a show himself.

Anleihen beim Hip-Hop, auch mal ungerade, freak und frei. [G] Borrowing from hip-hop, sometimes odd, freaky and independent.

Aus den Dingen wurden so Maschinen-Fetische, seltsame Kultgegenstände, unbeabsichtigte Skulpturen, sozusagen Objekte mit Heiligenschein. [G] Items became mechanical fetishes, odd cult objects, unintended sculptures, objects with a aura, as it were.

Das hat es in den rund sechzig Jahren Hochschulrektorenkonferenz (HRK) und ihrer Vorgeschichte seit 1903 noch nie gegeben: Eine Frau wurde zur Präsidentin gewählt, die bisherige Leiterin der Universität des Saarlandes Margret Wintermantel, und gleich mit 84 Prozent Ja-Stimmen. [G] Something that has never happened in the sixty odd years of the German Rectors' Conference (HRK) and its previous history since 1903: a woman has been elected president. Previously Vice Chancellor of the "Universität des Saarlandes", Margret Wintermantel was elected with a huge majority of 84 per cent.

Dass eine Umweltbehörde nicht in einem beliebigen Verwaltungsgebäude untergebracht werden kann, leuchtet ein. [G] It makes sense that an environmental agency cannot be accommodated in any odd administrative building.

Den Auftakt macht die bereits laufende Präsentation Ansichten und Strukturen in der Städtischen Galerie Wolfsburg. Die Ausstellung zeigt mit rund 100 Arbeiten aus den Jahren 1950 bis 1970 Ausschnitte aus Heidersbergers Architekturfotografie sowie eine Reihe von Naturmotiven. [G] A prologue called Views and Structures is already up and running at Wolfsburg's Städtische Galerie: a hundred-odd works from the years 1950-70 featuring excerpts from Heidersberger's architectural photography as well as a number of nature shots.

Die Schauspieler oder Sänger werden durch besondere Höhe in ihrer Dimension geschrumpft, die Räume sind trotz mancher Tür geschlossene Systeme, aus denen es kein Entkommen gibt, sie dienen dem Zustand musikalischer Erschöpfung, den Marthaler inszeniert, durch ein Ballett der Sitzgelegenheiten, und sie kombinieren nostalgische Fundsachen zu gemütlicher Prachtentfaltung. [G] The actors or singers appear dwarfed by its great height, and although the spaces do have the odd door, they are closed systems from which there is no escape. They contribute to the state of musical weariness Marthaler evokes with their balletic seating arrangements and combine nostalgic objets trouvés into displays of cosy splendour.

Einige seiner neuesten Produktionen, große Holz-Metall-Verbindungen, werden zusammen mit knapp 100 Ton-Modellen für Skulpturen und ausgewählten Zeichnungen gezeigt. [G] Some of his latest large-scale productions in wood and metal are shown beside a hundred-odd clay models of sculptures and various selected drawings.

Öffentlich, sichtbar und doch sonderbar und unleserlich: ausländische Deutsche, deutsche Ausländer. [G] Public, visible and yet odd and indecipherable: foreign Germans, German foreigners.

Für weitere Stätten wie die skurril wirkenden Biotürme in Lauchhammer, einst als Anlagen zur bakteriellen Reinigung von Hochofenschlacken verwendet und seit 1996 unter Denkmalsschutz gestellt, oder das geplante Kulturkraftwerk in Plessa müssen noch die passenden Träger- und Nutzungsmodelle gefunden werden. [G] It has been necessary to develop appropriate models for the funding and usage of other sites, such as the odd-looking "Bio-Towers" in Lauchhammer, which were once used as a plant for the bacterial cleaning of furnace slag and were placed under protection as a historic monument in 1996, or the defunct power station at Plessa.

Im Halbkreis vor der Bühne hochkonzentriert rund 20 Akteure mit Regisseur Roland Brus. Eine Sprechprobe für Gerhard Hauptmanns "Die Weber". [G] In a semicircle in front of the stage, 20-odd actors with director Roland Brus, wholly rapt in a read-through of Gerhard Hauptmann's "The Weavers".

Im Halbkreis vor der Bühne hochkonzentriert rund 20 Akteure mit Regisseur Roland Brus. Eine Sprechprobe für Gerhard Hauptmanns Die Weber. [G] In a semicircle in front of the stage, 20-odd actors with director Roland Brus, wholly rapt in a read-through of Gerhard Hauptmann's The Weavers.

Inzwischen gibt es zahlreiche Wiederaufbauprojekte. Dabei werden gelegentlich seltsame Allianzen geschmiedet. [G] There've been a whole host of reconstruction projects since - with some odd alliances forming in the process.

Ist aber das, was unsere Premiummarken Audi, BMW, Mercedes-Benz oder Porsche präsentieren, noch deutsches Design? Längst ist der Posten des Chefdesigners bei Audi mit Walter de'Silva durch einen Italiener besetzt, bei BMW ist es mit Christopher Bangle ein Amerikaner und bei den rund 600 Designern, die weltweit für Mercedes-Benz arbeiten, mischen sich die gestalterischen Wurzeln vieler Nationen. [G] But are our premium makes - viz. Audi, BMW, Mercedes-Benz and Porsche - still German design? For some time now, Audi's chief designer has been an Italian by the name of Walter de'Silva, BMW's an American, Christopher Bangle, and the creative roots of many a nation intermingle among the 600-odd designers working for Mercedes-Benz worldwide.

Man hatte sich vor dem Deutschen Herbst theoretisch mit den Mitscherlichs, mit Marcuse und Adorno beschäftigt, es gab auch die eine oder andere Debatte im Feuilleton, aber eine ernsthafte Auseinandersetzung mit den Meinungsbildnern der Studentenbewegung war ausgeblieben. [G] Before the German Autumn, people had theoretically studied the Mitscherlichs, Marcuse and Adorno - there was also the odd debate in the literary section of the newspaper, but there was never any serious discussion of the opinion-makers in the student movement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners