A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
oberösterreichisch
obgenannt
obgleich
obig
obige
obiger
obiges
objektiv
objektivierbar
Search for:
ä
ö
ü
ß
83 results for
Obige
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Die
obige
Auslegung
von
Artikel
6
Absatz
10
des
Antidumping-Übereinkommens
muss
zurückgewiesen
werden
.
Erstens
schließt
nichts
im
Wortlaut
dieses
Artikels
aus
,
dass
Ausführer
mit
repräsentativen
Inlandsverkäufen
ebenfalls
in
die
Stichprobe
einbezogen
werden
können
.
Zweitens
besteht
der
Zweck
der
Bildung
einer
Stichprobe
ausführender
Hersteller
darin
,
Daten
mit
der
höchstmöglichen
Repräsentativität
als
Grundlage
für
die
Ermittlung
einer
Dumpingspanne
zu
erlangen
. [EU]
This
interpretation
of
Article
6.10
ADA
has
to
be
rejected
.
Die
obige
Darstellung
zeigt
,
dass
gemäß
den
in
den
Leitlinien
enthaltenen
Anforderungen
die
Gesellschaft
bereits
wichtige
interne
Maßnahmen
sowohl
in
organisatorischer
wie
auch
finanzieller
Hinsicht
ergriffen
hat
,
um
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
erhöhen
. [EU]
The
foregoing
description
illustrates
that
,
as
required
by
the
guidelines
,
the
company
has
already
taken
important
internal
measures
on
the
operating
and
financial
sides
to
restore
its
competitiveness
.
Die
obige
Einschränkung
ergibt
sich
bereits
aus
dem
Businessplan
und
ist
kein
Zugeständnis
seitens
der
FSO
,
die
hierauf
keinen
Einfluss
hat
. [EU]
Therefore
,
such
a
limitation
is
inherent
to
the
business
plan
and
not
a
concession
from
FSO
,
which
has
no
control
over
it
.
Die
obige
Gleichung
kann
dann
wie
folgt
geschrieben
werden:
[EU]
The
above
equation
may
be
written:
Die
obige
Schlussfolgerung
beruht
auf
der
Voraussetzung
,
dass
Lignit
zurzeit
die
am
meisten
wirtschaftliche
Energiequelle
für
die
Erzeugung
von
Strom
in
Slowenien
ist
. [EU]
The
above
reasoning
is
based
on
the
premise
that
,
at
present
,
lignite
is
the
most
economical
source
of
domestic
fuel
for
the
generation
of
electricity
in
Slovenia
.
Die
obige
Tabelle
4
fasst
zusammen
,
inwiefern
der
Verlängerungsvertrag
und
die
anschließende
Novelle
des
Bergbaugesetzes
zu
einer
niedrigeren
als
im
Gesetz
festgelegter
Schürfgebühr
für
MOL
führten
. [EU]
Table
4
above
summarises
the
extent
to
which
the
extension
agreement
and
the
subsequent
amendment
of
the
Mining
Act
resulted
in
fees
for
MOL
lower
than
stipulated
by
the
Mining
Act
.
Die
obige
Tabelle
belegt
,
dass
der
Antragsteller
seine
Investitionen
in
die
betroffene
Ware
auch
dann
noch
erhöhte
,
als
er
sich
geringer
Rentabilität
gegenübersah
. [EU]
The
Table
above
shows
that
the
complainant
increased
its
investments
in
the
product
concerned
,
even
when
faced
with
low
profitability
.
Die
obige
Tabelle
beruht
auf
dem
geprüften
Jahresabschluss
der
BNFL
. [EU]
The
table
above
is
based
on
BNFL's
accounts
.
These
accounts
have
been
audited
.
Die
obige
Tabelle
lässt
erkennen
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
im
Zuge
eines
ständig
wachsenden
Angebots
gedumpter
Billigeinfuhren
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
einen
drastischen
Preiseinbruch
um
13
%
hinnehmen
musste
. [EU]
The
above
table
indicates
that
Community
industry
suffered
from
significantly
dropping
average
sales
prices
(by
13
%),
as
more
low-priced
dumped
imports
were
penetrating
the
Community
market
.
Die
obige
Tabelle
mit
Tragfähigkeitsänderungen
gilt
nicht
für
IF-
und
VF-Reifen
. [EU]
The
above
load/speed
variations
table
does
not
apply
to
IF
and
VF
Tyres
.
Die
obige
Tabelle
umfasst
Daten
zur
Produktion
,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sowie
,
für
die
Jahre
2007
und
2008
,
Daten
eines
anderen
Unionsherstellers
,
der
die
Produktion
von
Oxalsäure
2008
einstellte
. [EU]
The
above
Table
includes
data
on
the
production
,
production
capacity
and
capacity
utilisation
of
the
Union
industry
as
well
as
,
for
2007
and
2008
,
data
of
one
other
Union
producer
which
ceased
producing
oxalic
acid
in
2008
.
Die
obige
Tabelle
zeigt
auch
einen
erheblichen
Zuwachs
an
Marktanteilen
von
25
%
zwischen
2007
und
2008
sowie
von
10
%
im
Bezugszeitraum
. [EU]
As
shown
in
the
Table
above
,
there
was
also
a
significant
gain
in
market
share
of
25
%
between
2007
and
2008
and
10
%
over
the
period
considered
.
Die
obige
Tabelle
zeigt
,
dass
die
Preise
von
Mátrai
Erő
;mű
und
Paksi
Atomerő
;mű
unter
den
höchsten
Marktpreisen
lagen
. [EU]
(252 )
As
far
as
the
Paks
and
Mátra
power
plants
are
concerned
,
the
above
tables
show
that
their
prices
were
below
the
highest
price
achieved
on
the
free
market
.
Die
obige
Tabelle
zeigt
,
dass
die
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
in
den
Jahren
2007
und
2008
relativ
konstant
war
,
bevor
sie
2009
stark
zurückging
. [EU]
As
shown
in
the
Table
above
,
the
production
of
the
Union
industry
was
relatively
stable
in
2007
and
2008
before
falling
sharply
in
2009
.
Die
obige
Tabelle
zeigt
,
dass
die
Produktion
in
den
Jahren
2006
und
2007
mit
rund
49
,5
Mio
.
Stück
relativ
stabil
war
,
dass
sie
danach
auf
45
,2
Mio
.
Stück
im
Jahr
2008
zurückging
und
im
UZ
auf
37
,6
Mio
.
Stück
absackte
,
was
einem
Rückgang
von
24
%
im
Bezugszeitraum
entspricht
. [EU]
As
shown
in
the
table
above
,
production
remained
relatively
stable
at
around
49
,5
million
units
in
2006
and
2007
,
and
then
dropped
to
45
,2
million
units
in
2008
and
37
,6
million
units
in
the
IP
, a
decrease
of
24
%
over
the
period
considered
.
Die
sekundäre
Bewertung
erfordert
es
,
den
Ausgleich
für
unbekannte
Forderungen
zusammen
mit
den
vorangehenden
Umstrukturierungsmaßnahmen
als
Element
eines
einzigen
Umstrukturierungs-
und
Privatisierungsverfahrens
zu
behandeln
(
siehe
obige
sekundäre
Argumentation
). [EU]
The
secondary
assessment
involves
considering
the
measure
in
conjunction
with
the
earlier
restructuring
measures
as
part
of
one
restructuring
and
privatisation
operation
(see
secondary
reasoning
above
).
Diese
Tatsache
bildet
demzufolge
einen
zweiten
-
über
die
Nichtdurchführung
des
Investitionsplans
hinausgehenden
-
Missbrauch
der
Entscheidung
in
der
Sache
C
10/94
und
einen
zweiten
Grund
für
die
Rückforderung
der
durch
obige
Entscheidung
genehmigten
Beihilfe
. [EU]
This
constitutes
therefore
a
second
misuse
-
besides
the
non
implementation
of
the
investment
plant
-
of
Decision
C
10/94
and
a
second
reason
for
the
recovery
of
the
aid
authorised
by
this
Decision
.
Eine
diesbezügliche
detaillierte
Analyse
ist
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
sich
die
Preise
nur
teilweise
erholten
(
vgl
.
obige
Tabelle
),
allerdings
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
Any
detailed
analysis
in
that
respect
is
not
warranted
in
view
of
the
only
partial
recovery
of
prices
as
shown
above
.
Es
legte
indessen
keine
neuen
Informationen
und
Beweise
vor
,
die
die
obige
Entscheidung
hätten
beeinflussen
können
. [EU]
However
,
it
did
not
come
forward
with
new
information
and
evidence
that
could
have
altered
the
above
decision
.
Es
wird
darauf
hingewiesen
,
dass
auch
eine
Nichtberücksichtigung
dieser
Ausfuhren
im
Rahmen
des
Preisvergleichs
die
obige
Feststellung
zur
Preisunterbietungsspanne
nicht
wesentlich
ändern
würde
und
die
Schlussfolgerung
,
dass
Einfuhren
mit
Niedrigpreisen
die
Rentabilität
des
Wirtschaftszweiges
der
Union
nicht
beeinflussen
,
bliebe
davon
unberührt
. [EU]
It
is
noted
that
,
if
these
imports
were
to
be
excluded
from
the
price
comparison
,
the
above
mentioned
finding
with
regard
to
the
undercutting
margin
would
not
change
significantly
and
the
conclusion
that
the
low
priced
imports
did
not
affect
the
profitability
of
the
Union
industry
would
remain
valid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Obige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners