A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Gerichtsstand
Gerichtsstandswahl
Gerichtstermin
Gerichtsurteil
Gerichtsverfahren
Gerichtsverfassungsgesetz
Gerichtsverfügung
Gerichtsverhandlung
Gerichtsvollzieher
Search for:
ä
ö
ü
ß
292 results for
Gerichtsverfahren
Word division: Ge·richts·ver·fah·ren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Der
Staatsanwalt
ordnete
die
Vorlage
der
Buchhaltungsunterlagen
der
betroffenen
Firma
im
Gerichtsverfahren
an
.
The
prosecutor
subpoenaed
the
financial
records
of
the
company
involved
.
Der
große
Aktenrückstand
verzögert
die
Abwicklung
der
Gerichtsverfahren
.
A
heavy
backlog
of
cases
is
snarling
up
the
court
process
.
Vier
davon
verschicken
die
ÖKO-TESTer
an
diverse
Labore
,
ein
Produkt
bleibt
zurück
-
für
eventuelle
Gerichtsverfahren
. [G]
Four
of
them
are
sent
to
various
different
laboratories
and
one
is
kept
back
-
in
case
of
legal
disputes
.
Welche
Familie
übersteht
ein
solches
Gerichtsverfahren
unbeschadet
? [G]
What
family
can
survive
such
a
court
proceeding
intact
?
3–
;2
Die
zuständigen
Behörden
können
den
bürgenden
Verband
davon
unterrichten
,
dass
in
Bezug
auf
die
Zahlungsverpflichtung
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahren
eingeleitet
worden
sind
. [EU]
3–
;2
The
competent
authorities
may
inform
the
guaranteeing
association
that
administrative
or
legal
proceedings
concerning
the
payment
obligation
were
initiated
.
Absatz
1
Buchstaben
a), b)
und
d)
gelten
weder
für
Gerichtsverfahren
bezüglich
vertraglicher
Verpflichtungen
,
die
Irak
-
einschließlich
insbesondere
seiner
Interimsregierung
,
der
irakischen
Zentralbank
und
des
Entwicklungsfonds
für
Irak
-
nach
dem
30
.
Juni
2004
eingegangen
ist
noch
für
aufgrund
solcher
vertraglicher
Verpflichtungen
ergangene
rechtskräftige
Urteile
." [EU]
Paragraph
1(a), (b)
and
(d)
shall
not
apply
to
legal
proceedings
concerning
any
contractual
obligation
entered
into
by
Iraq
,
including
in
particular
its
Interim
Government
,
the
Central
Bank
of
Iraq
and
the
Development
Fund
for
Iraq
,
after
30
June
2004
nor
to
any
final
judgement
arising
out
of
such
a
contractual
obligation
.'
Allerdings
wurde
das
Gerichtsverfahren
per
Beschluss
vom
17
.
Mai
2010
so
lange
ausgesetzt
,
bis
die
Kommission
im
Umstrukturierungsfall
einen
endgültigen
Beschluss
gefasst
haben
würde
. [EU]
However
,
by
order
dated
17
May
2010
,
the
proceedings
in
the
court
case
were
stayed
until
the
Commission's
adoption
of
a
final
decision
in
the
restructuring
case
[8].
Alle
zwischen
der
ESMA
,
den
zuständigen
Behörden
,
der
EBA
,
der
mit
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1094/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
errichteten
Europäischen
Aufsichtsbehörde
(
Europäische
Aufsichtsbehörde
für
das
Versicherungswesen
und
die
betriebliche
Altersversorgung
)
und
dem
ESRB
im
Rahmen
dieser
Richtlinie
ausgetauschten
Informationen
sind
als
vertraulich
zu
betrachten
,
es
sei
denn
,
die
ESMA
oder
die
betreffende
zuständige
Behörde
oder
andere
Behörde
oder
Stelle
erklärt
zum
Zeitpunkt
der
Mitteilung
,
dass
diese
Informationen
offengelegt
werden
können
oder
die
Offenlegung
ist
für
ein
Gerichtsverfahren
erforderlich
. [EU]
All
the
information
exchanged
under
this
Directive
between
ESMA
,
the
competent
authorities
,
EBA
,
the
European
Supervisory
Authority
(European
Insurance
and
Occupational
Pensions
Authority
)
established
by
Regulation
(EU)
No
1094/2010
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[29]
and
the
ESRB
shall
be
considered
confidential
,
except
where
ESMA
or
the
competent
authority
or
other
authority
or
body
concerned
states
at
the
time
of
communication
that
such
information
may
be
disclosed
or
where
such
disclosure
is
necessary
for
legal
proceedings
.
Am
22
.
März
2007
unterrichtete
der
Beschwerdeführer
,
der
sich
noch
nicht
zu
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
geäußert
hatte
,
die
Kommission
über
die
neuesten
Entwicklungen
in
einem
seiner
in
Österreich
laufenden
Gerichtsverfahren
(
Entscheidung
des
Oberlandesgerichts
Wien
vom
5.
Februar
2007
und
anschließendes
Rechtsmittel
beim
österreichischen
Obersten
Gerichtshof
). [EU]
On
22
March
2007
,
the
complainant
,
which
had
not
commented
on
the
decision
to
initiate
the
formal
investigation
procedure
,
provided
the
Commission
with
an
update
on
the
state
of
play
with
one
of
its
court
proceedings
in
Austria
(decision
of
the
Vienna
Higher
Regional
Court
(Oberlandesgericht)
dated
5
February
2007
and
subsequent
appeal
by
the
complainant
to
the
Supreme
Court
(Oberster
Gerichtshof
)
of
Austria
).
Andere
Behörden
,
Stellen
oder
Personen
können
diese
Informationen
zu
dem
Zweck
,
zu
dem
sie
ihnen
übermittelt
wurden
,
oder
im
Rahmen
von
speziell
mit
der
Wahrnehmung
dieser
Aufgaben
zusammenhängenden
Verwaltungs-
und
Gerichtsverfahren
verwenden
. [EU]
Other
authorities
,
bodies
or
persons
may
use
that
information
for
the
purpose
for
which
it
was
provided
to
them
or
in
the
context
of
administrative
or
judicial
proceedings
specifically
related
to
the
exercise
of
those
functions
.
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsbeteiligung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weaknesses
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
and
estimate
the
amounts
of
the
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsunterstützung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weaknesses
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
.,
and
estimate
the
amounts
of
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
(
Angabe
etwaiger
Faktoren
,
die
den
Umfang
der
Überprüfung
eingeschränkt
haben
, z. B.
systembedingte
Probleme
,
Schwachstellen
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
,
fehlende
Belege
,
schwebende
Gerichtsverfahren
usw
.
sowie
Schätzung
der
betroffenen
Ausgabenbeträge
und
der
entsprechenden
Gemeinschaftsbeteiligung
. [EU]
(Indicate
any
limitation
on
the
scope
of
the
examination
,
for
example
any
systemic
problems
,
weaknesses
in
the
management
and
control
system
,
lack
of
supporting
documentation
,
cases
under
legal
proceedings
,
etc
.,
and
estimate
the
amounts
of
expenditure
and
the
Community
contribution
affected
.
Anhängige
Gerichtsverfahren
verschärften
die
Probleme
noch
. [EU]
Pending
legal
cases
added
to
the
problems
.
Artikel
95
Frist
für
Unterbrechung
bei
Gerichtsverfahren
oder
Verwaltungsbeschwerden
[EU]
Article
95
Period
of
interruption
for
legal
proceedings
and
administrative
appeals
aufgrund
derselben
Handlungen
und
gegen
dieselben
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
bereits
ein
Gerichtsverfahren
vor
den
Stellen
des
ersuchten
Mitgliedstaats
anhängig
ist
oder
[EU]
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
in
respect
of
the
same
actions
and
against
the
same
statutory
auditors
or
audit
firms
before
the
authorities
of
the
requested
Member
State
;
or
aufgrund
derselben
Handlungen
und
gegen
dieselben
Personen
bereits
ein
Gerichtsverfahren
vor
den
Stellen
des
ersuchten
Mitgliedstaates
anhängig
ist
. [EU]
where
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
in
respect
of
the
same
actions
and
against
the
same
persons
before
the
authorities
of
the
requested
Member
State
.
aufgrund
derselben
Handlungen
und
gegen
dieselben
Personen
bereits
ein
Gerichtsverfahren
vor
den
Stellen
des
ersuchten
Mitgliedstaats
anhängig
ist
oder
[EU]
judicial
proceedings
have
already
been
initiated
in
respect
of
the
same
actions
and
against
the
same
persons
before
the
authorities
of
the
requested
Member
State
;
or
Aufgrund
von
Einwänden
,
die
gegen
Ausschreibungsverfahren
erhoben
wurden
,
und
Verzögerungen
bei
den
einschlägigen
Gerichtsverfahren
konnte
Griechenland
die
Zahlungen
für
bestimmte
Ankäufe
von
Nahrungsmitteln
auf
dem
Markt
nicht
abschließen
und
einen
Teil
der
ihm
zugeteilten
Buttermengen
nicht
aus
den
EU-Interventionsbeständen
auslagern
. [EU]
As
a
result
of
appeals
launched
against
tender
procedures
and
delays
in
the
relevant
judicial
procedures
,
Greece
has
been
unable
to
complete
payments
for
certain
purchases
of
food
products
in
the
market
and
to
withdraw
a
part
of
the
allocated
quantity
of
butter
from
Union
intervention
stocks
.
Aufgrund
von
Problemen
beim
Zugang
zu
externer
Finanzierung
,
die
mit
der
Unsicherheit
in
Bezug
auf
anhängige
Gerichtsverfahren
und
das
von
Werbeeinnahmen
abhängige
Geschäftsmodell
von
TV2
in
Verbindung
stehen
,
hat
Dänemark
argumentiert
,
dass
TV2
sich
weniger
auf
Verschuldung
und
mehr
auf
Eigenkapital
stützen
sollte
. [EU]
Due
to
problems
in
receiving
external
financing
,
in
turn
due
to
uncertainty
surrounding
the
pending
legal
cases
and
TV2's
business
model
which
is
sensitive
to
advertising
revenues
,
Denmark
argued
that
TV2
should
rely
less
on
debt
than
on
equity
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Gerichtsverfahren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners