DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

213 results for Ersatzteile
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Automobile Craiova vertreibt Ersatzteile für Kraftfahrzeuge. [EU] Automobile Craiova is a company active in the trade in automotive spare parts.

Bauteile und mechanische Ersatzteile für militärische Luft- und Raumfahrtausrüstung [EU] Structure and mechanical spare parts for military aerospace equipment

bedeuten Ausrüstungen die Instrumente, Apparate, Maschinen und ihre Zubehörteile einschließlich der Ersatzteile und eigens für die Instandhaltung, Prüfung, Einstellung oder Instandsetzung konstruierten Werkzeuge, die für die wissenschaftliche Forschung verwendet werden [EU] 'equipment' means instruments, apparatus, machines and their accessories including spare parts and tools specially designed for their maintenance, inspection, calibration or repair, used for the purpose of scientific research

Beurteilung und Prüfung: Zusammen mit dem Antrag ist eine Erklärung einzureichen, dass Ersatzteile zehn Jahre lang erhältlich sind und wie diese Verfügbarkeit sichergestellt wird. [EU] Assessment and verification: A declaration that spare parts will be made available for 10 years shall be submitted with the application along with an explanation of how this availability will be guaranteed.

Bodengerät und Ersatzteile (einschließlich Motoren), die in das Hoheitsgebiet einer Partei zur Versorgung, Wartung oder Reparatur eines im internationalen Luftverkehr eingesetzten Luftfahrzeugs eines Luftfahrtunternehmens der anderen Partei eingeführt werden [EU] Ground equipment and spare parts (including engines) introduced into the territory of a Party for the servicing, maintenance, or repair of aircraft of an air carrier of the other Party used in international air transport

Dabei kann gleichzeitig eine Verbesserung der ursprünglichen Güter eintreten, z. B. durch die Verwendung moderner Ersatzteile oder einer neueren Fertigungsnorm aus Gründen der Zuverlässigkeit oder Sicherheit, sofern dies nicht zu einer Verbesserung des Funktionsumfangs der Güter führt oder die Güter dadurch neue oder zusätzliche Funktionen erhalten. [EU] This may involve coincidental improvement on the original goods, e.g. resulting from the use of modern spare parts or from use of a later built standard for reliability or safety reasons, provided that this does not result in any enhancement to the functional capability of the items or provide the items with new or additional functions.

Da die Wiederverwendung, die Wiederherstellung und die Verlängerung der Lebenszeit von Produkten mit Vorteilen verbunden sind, müssen Ersatzteile erhältlich sein. [EU] As product reuse, refurbishment and extension of lifetime are beneficial, spare parts need to be available.

Da eine Wiederverwendung, Renovierung und Verlängerung der Lebenszeit von Produkten vorteilhaft ist, müssen für die Reparatur von Fahrzeugen, die sich am 1. Juli 2003 bereits in Verkehr befinden, Ersatzteile zur Verfügung stehen. [EU] As product reuse, refurbishment and extension of life-time are beneficial, spare parts need to be available for the repair of vehicles which were already put on the market on 1 July 2003.

Daher müssen Ersatzteile für die genannten Fahrzeuge frei von Schwermetallen sein, auch wenn sie Teile ersetzen sollen, die ursprünglich Schwermetalle enthielten. [EU] Hence, spare parts for those vehicles must be heavy metal free, even if they are used to replace parts which originally contained heavy metals.

Daher sollten Ersatzteile für die genannten Fahrzeuge frei von Schwermetallen sein, auch wenn sie Teile ersetzen sollen, die ursprünglich Schwermetalle enthielten. [EU] Hence, spare parts for those vehicles should be heavy metal free, even if they are used to replace parts which originally contained heavy metals.

Das Fahrzeug ist für die Verwertung wichtiger interoperabler Komponenten/Module/Ersatzteile oder für eine Umrüstung vorgesehen. [EU] The vehicle is destined for the recovery of major interoperable constituents/modules/spares or major rebuilding.

Das Fahrzeug ist für Verschrottung und Entsorgung/Recycling von Materialien (einschließlich Ersatzteile) vorgesehen. [EU] The vehicle is destined for scrapping and disposal of materials (including major spares) for recycling.

Das Unternehmen stellt Personenkraftwagen, Ersatzteile sowie Zubehör her. [EU] It manufactures passenger cars, spare parts and accessories.

Der Antragsteller muss sicherstellen, dass für mindestens fünf Jahre nach Produktionsende Ersatzteile für das Notebook verfügbar sind. [EU] The applicant shall ensure that spare parts are available for at least 5 years from the end of production of the notebook computer.

Der Antragsteller muss zudem sicherstellen, dass nach dem Ende der Produktion des Tischcomputers bzw. des Computer-Anzeigegeräts mindestens fünf Jahre lang Ersatzteile dafür verfügbar sind. [EU] The applicant shall also ensure that spare parts are available for at least five years from the end of production of the personal computer and/or computer monitor.

Der Begriff der Ausrüstungsgegenstände bezieht sich nicht auf materielle Gegenstände, die entweder vom Dienstleistungserbringer an den -empfänger geliefert werden oder die - wie beispielsweise Baustoffe oder Ersatzteile - aufgrund der Dienstleistungstätigkeit Teil eines materiellen Gegenstands werden oder - wie beispielsweise Brennstoffe, Sprengstoffe, pyrotechnische Erzeugnisse, Pestizide, Giftstoffe oder Arzneimittel - im Zuge der Erbringung der Dienstleistung verbraucht oder vor Ort belassen werden. [EU] The concept of equipment does not refer to physical objects which are either supplied by the provider to the client or become part of a physical object as a result of the service activity, such as building materials or spare parts, or which are consumed or left in situ in the course of the service provision, such as combustible fuels, explosives, fireworks, pesticides, poisons or medicines.

der dem Lizenznehmer auferlegten Verpflichtung, die Vertragsprodukte nur für den Eigenbedarf zu produzieren, sofern er keiner Beschränkung in Bezug auf den aktiven und passiven Verkauf der Vertragsprodukte als Ersatzteile für seine eigenen Produkte unterliegt [EU] the obligation on the licensee to produce the contract products only for its own use provided that the licensee is not restricted in selling the contract products actively and passively as spare parts for its own products

der dem Lizenznehmer auferlegten Verpflichtung, die Vertragsprodukte nur für den Eigenbedarf zu produzieren, sofern er keiner Beschränkung in Bezug auf den aktiven und passiven Verkauf der Vertragsprodukte als Ersatzteile für seine eigenen Produkte unterliegt [EU] the obligation to produce the contract products only for its own use provided that the licensee is not restricted in selling the contract products actively and passively as spare parts for its own products

Der Einführer musste bei der Einfuhr den zuständigen Zollbeamten ("Collector of Customs") davon überzeugen, dass die Maschinen bzw. Ersatzteile zwecks Errichtung einer Fertigungsanlage unter Zollverschluss eingeführt wurden, und eine Ausfallbürgschaft in Höhe des Zollbetrags beibringen. [EU] The importer, at the time of importation, had to satisfy the Collector of Customs that the machinery or spare parts had been imported for setting up a manufacturing unit in bond and furnish an indemnity bond in the amount of the customs duty.

Der Erwerb, die Einfuhr oder die Beförderung von Rüstungsgütern und dazugehörigen Gütern aller Art, einschließlich Waffen und Munition, Militärfahrzeugen und -ausrüstung, paramilitärischer Ausrüstung und entsprechender Ersatzteile, aus oder mit Ursprung in Syrien, sind untersagt. [EU] The purchase, import or transport of arms and related material of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned, from Syria or originating in Syria, shall be prohibited.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners