DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

136 results for Doppelarbeit
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Alle für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit verantwortlichen nationalen Behörden, einschließlich der SIRENE-Büros, sind in eine Struktur einzubinden, so dass Kompetenzstreitigkeiten und unnötige Doppelarbeit vermieden werden. [EU] All national agencies, including SIRENE bureaux, responsible for international police cooperation shall be organised in a structured fashion so as to prevent conflicts of competence and duplication of work.

Alle für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit verantwortlichen nationalen Behörden, einschließlich der SIRENE-Büros, sollten in eine Struktur eingebunden sein, so dass Kompetenzstreitigkeiten mit anderen nationalen Einrichtungen, die ähnliche Funktionen wahrnehmen, sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden. [EU] All national authorities, including SIRENE Bureaux, responsible for international police cooperation should be organised in a structured way so as to prevent conflicts of powers with other national bodies carrying out similar functions and to prevent the duplication of work.

Alle nationalen Agenturen einschließlich der Sirenen, die für die internationale polizeiliche Zusammenarbeit verantwortlich sind, müssen in einer strukturierten Weise organisiert sein, damit Kompetenzstreitigkeiten mit anderen nationalen Einrichtungen, die ähnliche Funktionen wahrnehmen, sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden. [EU] All national agencies, including Sirene bureaux, responsible for international police cooperation must be organised in a structured fashion so as to prevent conflicts of powers with other national bodies carrying out similar functions and duplication of work.

Bei den durchgeführten Maßnahmen sind Doppelarbeit und Überschneidungen mit anderen von der Gemeinschaft geförderten Tätigkeiten zu vermeiden, insbesondere mit Maßnahmen, die im Rahmen des Aktionsprogramms im Bereich der öffentlichen Gesundheit gefördert werden. [EU] The actions undertaken will avoid any overlaps or duplication with other activities funded by the Community, in particular other actions funded under the public health programme.

Bei der Entwicklung der statistischen Methoden und Datenerhebungsverfahren für die Erstellung von Statistiken über öffentliche Gesundheit und über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz auf Gemeinschaftsebene wird die Notwendigkeit einer Koordinierung, sofern erforderlich, mit den Tätigkeiten internationaler Organisationen in diesem Bereich berücksichtigt, damit zum einen die internationale Vergleichbarkeit der Statistiken und die Kohärenz der Datenbestände gewährleistet und zum anderen Doppelarbeit und doppelte Datenlieferungen der Mitgliedstaaten vermieden werden. [EU] The statistical methodologies and data collections to be developed for the compilation of statistics on public health and health and safety at work at Community level shall take into consideration the need for coordination, whenever relevant, with the activities of international organisations in the field, with a view to ensuring international comparability of statistics and consistency of data collections as well as avoiding duplication of effort and of deliveries of data by Member States.

Bei der Zusammenarbeit gemäß den Absätzen 1, 2 und 3 ist insbesondere zu berücksichtigen, dass jegliche Doppelarbeit vermieden werden muss. [EU] The cooperation referred to in paragraphs 1, 2 and 3 must in particular take account of the need to avoid any duplication of effort.

Dabei sind bestehende Initiativen zu berücksichtigen, um Doppelarbeit zu vermeiden. [EU] Existing initiatives shall be taken into consideration in order to avoid the duplication of efforts.

Da das Ziel dieses Beschlusses, nämlich die Aufstellung eines Programms zur Modernisierung der europäischen Unternehmens- und Handelsstatistik, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann, da eine unkoordinierte Modernisierung zu Doppelarbeit, Wiederholung von Fehlern und höheren Kosten führen würde, und daher wegen des Umfangs dieser Statistiken besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. [EU] Since the objective of this Decision, namely to establish a programme for the modernisation of European enterprise and trade statistics, cannot be sufficiently achieved by the Member States because uncoordinated modernisation would lead to duplication of efforts, repetition of mistakes and higher costs, and can therefore, by reason of the scale of the statistics involved, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.

Dadurch dürften sich die Voraussetzungen für Forschungsarbeiten verbessern, da Doppelarbeit weniger häufig und der Zeitaufwand für die Suche nach Informationen und den Zugang zu diesen minimiert wird. [EU] Such policies are expected to improve conditions for conducting research by reducing duplication of efforts and by minimising the time spent searching for information and accessing it.

Dadurch würde Doppelarbeit vermieden. [EU] This would avoid duplication of work.

Daher würden Vorgaben für die Konformitätsbewertung von Geräten und Anwendungen, die in den Geltungsbereich der genannten Richtlinien fallen, eine Doppelarbeit bedeuten. [EU] Therefore, it would be a duplication of work to provide for conformity assessment of equipment and applications falling within the scope of those Directives.

Das Ersetzen von Rechtsakten der Union durch UN/ECE-Regelungen trägt zur Vermeidung von Doppelarbeit nicht nur hinsichtlich der technischen Anforderungen, sondern auch hinsichtlich der Zertifizierungs- und Verwaltungsverfahren bei. [EU] Replacing Union legislation by UNECE Regulations helps to avoid duplication not only of technical requirements but also of certification and administrative procedures.

Das Institut sollte mit allen Programmen und Einrichtungen der Gemeinschaft so eng wie möglich zusammenarbeiten, um Doppelarbeit zu vermeiden und die bestmögliche Nutzung der Ressourcen zu gewährleisten. Insbesondere gilt dies im Hinblick auf die Europäische Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen, die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz [6], das Zentrum für die Förderung der Berufsbildung [7] und die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [8]. [EU] The Institute should work as closely as possible with all Community programmes and bodies in order to avoid duplication and ensure the best possible use of resources, in particular as regards the European Foundation for the Improvement of Living and Working Conditions [5], the European Agency for Safety and Health at Work [6], the Centre for the Development of Vocational Training [7] and the European Union Agency for Fundamental Rights [8].

Das Programm ISA sollte einen Beitrag zur Durchführung etwaiger Folgeinitiativen zur Initiative i2010 leisten, zugleich aber, um Doppelarbeit zu vermeiden, den anderen Gemeinschaftsprogrammen im IKT-Bereich Rechnung tragen, insbesondere dem in dem Beschluss Nr. 1639/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vorgesehenen Programm zur Unterstützung der IKT-Politik (2007-2013). [EU] The ISA programme should contribute to implementing any i2010 follow-on initiative, and, in order to avoid any duplication of effort, should take into consideration other Community programmes in the field of ICT, notably the ICT Policy Support Programme of the Competitiveness and Innovation Framework Programme (2007 to 2013) as provided for in Decision No 1639/2006/EC of the European Parliament and of the Council [8].

Das Programm sollte die Berücksichtigung gesundheitspolitischer Zielstellungen in allen Gemeinschaftspolitiken und -tätigkeiten fördern, ohne jedoch Doppelarbeit mit anderen Politikbereichen der Gemeinschaft zu erzeugen. [EU] The Programme should support the mainstreaming of health objectives in all Community policies and activities, without duplicating work carried out under other Community policies.

Das Zentrum erarbeitet die erforderlichen Verwaltungsvereinbarungen und stellt die nötigen Arbeitsbeziehungen zur Kommission her, um in den Bereichen, in denen die Tätigkeiten der Gemeinschaft für die Aufgaben des Zentrums von Belang sind und in denen die Tätigkeiten des Zentrums die der Gemeinschaft berühren, Fachwissen und Empfehlungen auszutauschen und auf diese Weise größtmögliche Synergien zu erzielen und unnötige Doppelarbeit zu vermeiden." [EU] The Centre shall establish the necessary administrative arrangements and working relations with the Commission, with a view to maximising synergies and avoiding unnecessary duplication by exchanging expertise and advice in those areas where the activities of the Community have a bearing on the Centre's mission and where the activities of the Centre are relevant to those of the Community.';

Dazu ist der Austausch angemessener Informationen hinsichtlich der statistischen Arbeitsprogramme des ESZB und des ESS zwischen den einschlägigen Ausschüssen des ESZB und des ESS sowie zwischen der EZB und der Kommission von besonderer Bedeutung, damit die Vorzüge einer guten Zusammenarbeit optimal genutzt werden und Doppelarbeit bei der Erhebung statistischer Daten vermieden wird. [EU] To this end the exchange of appropriate information related to the ESCB and the ESS statistical work programmes between the relevant ESCB and ESS committees, as well as between the ECB and the Commission, is of particular importance to maximise the benefits of good cooperation and to avoid duplication in collecting statistical information.

Der Ausschuss sollte dazu beitragen, dass es nicht mehr zu Überschneidungen und Doppelarbeit kommt und die gemeldeten Daten vergleichbar und von angemessener Qualität sind. [EU] The Committee should contribute to ensuring that overlap and duplication is eliminated and that the reporting data is comparable and of appropriate quality.

Der statistische Teil dieser Informationen wird in Zusammenarbeit mit den zuständigen statistischen Stellen entwickelt, wobei erforderlichenfalls auf das Statistische Programm der Gemeinschaft zurückgegriffen wird, um Synergien zu fördern und Doppelarbeit zu vermeiden. [EU] The statistical element of this information shall be developed, in collaboration with the relevant statistical authorities, using as necessary the Community Statistical Programme to promote synergy and avoid duplication.

Der Umweltgutachter prüft insbesondere die Angemessenheit der ersten Umweltprüfung, der Umweltbetriebsprüfung oder anderer von der Organisation angewandter Verfahren, wobei er auf jede unnötige Doppelarbeit verzichtet. [EU] Environmental verifiers shall, in particular, verify the appropriateness of the initial environmental review, or audit or other procedures carried out by the organisation, without unnecessarily duplicating those procedures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners