DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

85 results for 'Jindal
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Am 23. Mai und am 3. Juli 2006 reichten die nachstehend genannten Gemeinschaftshersteller einen Antrag auf Überprüfung wegen des bevorstehenden Außerkrafttretens der geltenden Maßnahmen gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung sowie einen Antrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung, die auf die Untersuchung des Dumpings bei Jindal Poly Films Limited ("Jindal") beschränkt war, ein: Du Pont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH und Nuroll SpA ("Antragsteller"). [EU] On 23 May 2006 and 3 July 2006 respectively, a request for an expiry review pursuant to Article 11(2) of the basic Regulation and a request for a partial interim review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation, limited to the examination of dumping by Jindal Poly Films Limited (Jindal), were lodged by the following Community producers: Du Pont Teijin Films, Mitsubishi Polyester Film GmbH and Nuroll SpA (the applicants).

Angesichts der Schlussfolgerungen im Hinblick auf die Höhe der Subventionierung von Jindal und der Tatsache, dass die bestehenden Maßnahmen zum Ausgleich der festgestellten anfechtbaren Subventionen nicht ausreichen, sollte der Ausgleichszoll für Jindal geändert werden, damit den jetzt festgestellten Subventionsbeträgen Rechnung getragen wird. [EU] In view of the conclusions reached with regard to the level of subsidisation of Jindal and the insufficiency of the existing measure to counteract the countervailable subsidies found, the countervailing duty with regard to Jindal should be amended in order to reflect the new subsidisation levels found.

Auf der Grundlage der vorstehenden Tatsachen und Erwägungen und in Anbetracht der verfügbaren Informationen wird der Schluss gezogen, dass im Einklang mit Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung die derzeitige Überprüfung eingestellt werden sollte und der mit der Verordnung (EG) Nr. 1676/2001 eingeführte Antidumpingzoll auf die Einfuhren von PET-Folien, die von Jindal Poly Films Limited hergestellt und in die Gemeinschaft ausgeführt werden, in Höhe von 0 % aufrechterhalten werden sollte. [EU] On the basis of the above facts and considerations, and in view of the information available, it was concluded that, in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation, the current review investigation should be terminated and the anti-dumping duty of 0 % imposed by Regulation (EC) No 1676/2001 on imports of PET film produced and exported to the European Community by Jindal Poly Films Limited should be maintained.

Ausgehend von den vorgenannten Tatsachen und Erwägungen wird der Schluss gezogen, dass die auf Jindal beschränkte teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Grundverordnung eingestellt und der infolge der Ausgangsuntersuchung eingeführte Antidumpingzoll von 0 % auf Einfuhren von PET-Folien, die von Jindal hergestellt und in die Europäische Gemeinschaft ausgeführt wurden, aufrechterhalten werden sollten. [EU] On the basis of the above facts and considerations, it is concluded that, in accordance with Article 11(3) of the basic Regulation, the partial interim review limited to Jindal should be terminated and the anti-dumping duty of 0 % imposed in the original investigation on imports of PET film produced and exported to the European Community by Jindal should be maintained.

Außerdem sind die vier von Jindal in Anspruch genommenen Teilregelungen (d. h. die unter i bis iv aufgeführten) gesetzlich an die Ausfuhrleistung geknüpft und daher nach Artikel 3 Absatz 4 Buchstabe a der Grundverordnung spezifisch und anfechtbar. [EU] In addition, the four sub-schemes used by Jindal (i.e. the ones listed above under (i) to (iv)) are contingent in law upon export performance, and therefore deemed to be specific and countervailable under Article 3(4)(a) of the basic Regulation.

Bei der Befreiung von den Einfuhrabgaben handelt es sich um eine Subvention im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii und des Artikels 2 Absatz 2 der Grundverordnung, denn die Nichterhebung von ansonsten zu entrichtenden Einfuhrzöllen ist eine finanzielle Beihilfe der indischen Regierung, aus der Jindal ein Vorteil erwuchs, weil sie seine Liquidität verbesserte. [EU] The exemption from import duties is a subsidy within the meaning of Article 2(1)(a)(ii) and Article 2(2) of the basic Regulation, in that the non-collection of import duties otherwise due is a financial contribution of the GOI, which conferred a benefit upon Jindal by improving its liquidity.

Bekanntlich wurde in zwei aufeinanderfolgenden Untersuchungen, die in die Verordnung (EG) Nr. 1676/2001 bzw. in die Verordnung (EG) Nr. 390/2005 des Rates mündeten, festgestellt, dass Jindal nicht gedumpt hatte. [EU] In this respect, it is recalled that Jindal was found not to be dumping in two consecutive investigations concluded by Council Regulation (EC) No 1676/2001 and Council Regulation (EC) No 390/2005 [10].

Da India Polyfilms Limited, ein Unternehmen, das früher mit Jindal verbunden war, am 1. April 1999 mit Jindal fusionierte und keine eigenständige Einheit mehr darstellt, wurde es aus der Liste in Artikel 1 Absatz 2 gestrichen - [EU] As India Polyfilms Limited, a company previously related to Jindal, merged with Jindal on 1 April 1999 and no longer forms a separate entity, it was removed from the list set out in Article 1(2),

Da Jindal den Untersuchungsergebnissen zufolge keine Vorteile im Rahmen der EITES für sich in Anspruch nahm, erübrigt sich eine weitere Prüfung der Anfechtbarkeit dieser Regelung. [EU] As Jindal was not found to have availed itself of any benefits under the EITES no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary.

Da Jindal im UZÜ den Untersuchungsergebnissen zufolge keine Vorteile im Rahmen der DFRC für sich in Anspruch nahm, erübrigt sich eine weitere Prüfung der Anfechtbarkeit dieser Regelung. [EU] As Jindal was not found to have availed itself of any benefits under the DFRC during the review IP, no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary.

Da Jindal indes einem Antidumpingzoll von 0 % für die betroffene Ware unterliegt, kommt diese Bestimmung im vorliegenden Fall nicht zur Anwendung. [EU] However, since Jindal is subject to an anti-dumping duty of 0 % with regard to the product concerned, these provisions do not apply in the present case.

Da Jindal während des UZÜ nur die ersten vier der sechs Teilregelungen in Anspruch nahm, wird im Folgenden nur auf diese näher eingegangen. [EU] Since only the first four of the six sub-schemes were used by Jindal during the review IP, only those will be described in more detail below.

Daraufhin beschloss die Kommission, nach Anhörung des Beratenden Ausschusses, von Amts wegen eine teilweise Interimsüberprüfung gemäß Artikel 19 der Grundverordnung einzuleiten, die sich auf die Höhe der Subventionierung von Jindal beschränkte, um festzustellen, ob die geltenden Ausgleichsmaßnahmen aufrechterhalten, aufgehoben oder geändert werden müssten. [EU] As a result, the Commission decided, after consulting the Advisory Committee, to initiate ex officio a partial interim review in accordance with Article 19 of the basic Regulation, limited to the level of subsidisation to Jindal, in order to assess the need for the continuation, removal or amendment of the existing countervailing measures.

Da sich die beiden Preise bei allen Warentypen entsprachen, wurde der Schluss gezogen, dass die Preise, die Jindal dem mit ihm verbundenen Unternehmen in der Gemeinschaft in Rechnung stellte, zuverlässig waren und für die Berechnung des Ausfuhrpreises herangezogen werden konnten. [EU] Since it was found that these two sets of prices were in line for each product type, it was concluded that the prices charged by Jindal to its related party in the Community were reliable and could be used for calculating the export price.

Davon entfielen im UZÜ 97 % auf die drei Unternehmen der Stichprobe; Jindal allein exportierte rund 90 % des gesamten Volumens, das im UZÜ aus Indien in die Gemeinschaft ausgeführt wurde. [EU] From this quantity, the three sampled exporting producers accounted for around 97 % during the RIP and Jindal alone accounted for around 90 % of the total export volume from India to the EC during the RIP.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge erwuchs Jindal im UZÜ aus dieser Regelung ein Vorteil. [EU] Jindal was found to benefit from this scheme during the review IP.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge erwuchs Jindal im UZÜ aus dieser Steuerbefreiung bei Verkäufen während des UZÜ ein Vorteil. [EU] Jindal was found to have benefited from this exemption in relation to sales transactions during the review IP.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge nahm Jindal die DEPBS im UZÜ nicht in Anspruch, so dass sich eine Prüfung der Anfechtbarkeit dieser Regelung erübrigt. [EU] Jindal was not found to be using the DEPBS during the review IP, therefore no further analysis of the countervailability of this scheme is necessary.

Der Antrag auf eine teilweise Interimsüberprüfung wurde von Jindal Poly Films Limited ("Antragsteller"), einem ausführenden Hersteller aus Indien, eingereicht. [EU] The request for a partial interim review was lodged by Jindal Poly Films Limited, an exporting producer from India ('the applicant').

Der Ausgleichszoll, der gegenüber den Einfuhren von PET-Folien eingeführt wurde, die von Jindal Poly Films Limited, früher als Jindal Polyester Limited bekannt ("Jindal" oder "das Unternehmen"), hergestellt und ausgeführt wurden, betrug 7 %. [EU] The countervailing duty imposed on imports of PET film manufactured and exported by Jindal Poly Films Limited, formerly known as Jindal Polyester Ltd [3], (Jindal or the company) was 7 %.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners