DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

194 results for "Wiederaufbau
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Zu dem Ergebnis kommt der Global Entrepreneurship Monitor (GEM) 2004 in seiner Deutschland-Expertise. Dabei handelt es sich um eine quasi offizielle Untersuchung des Wirtschaftsgeografischen Instituts der Universität Köln mit Unterstützung der staatlichen KfW Bankengruppe. [G] This was revealed in the Global Entrepreneurship Monitor's (GEM) report on Germany, a quasi-official survey by the Department of Economic Geography of Cologne University in association with the state-run KfW banking group (Kreditanstalt für Wiederaufbau, i.e. Reconstruction Loan Corporation).

Zudem hatte es die Partei auf das Grundstück des preußischen Stadtschlosses gesetzt, doch dem Wiederaufbau des Schlosses stehen die Potsdamer inzwischen positiver gegenüber als die Berliner. [G] Furthermore the party had located it on the site of the Prussian City Palace, yet the citizens of Potsdam now look upon reconstruction of the palace more positively than the people of Berlin.

Zur Diskussion um den Wiederaufbau historischer Berliner Gebäude [G] The discussion concerning the reconstruction of historical Berlin buildings

Zwar hatten viele Dresdner bereits kurz nach Kriegsende für einen Wiederaufbau plädiert, doch unter der SED-Regierung ließ sich dieser Plan - sowohl aus politischen wie auch aus finanziellen Gründen - nicht durchsetzen. [G] Soon after the war, many of Dresden's citizens were already calling for the church to be rebuilt, but under the SED regime in the German Democratic Republic, political and financial constraints meant that this plan never came to fruition.

Abschluss der Bearbeitung der bereits gestellten Anträge auf Wiederaufbau von Wohnungen bis April 2004; Wiederaufbau sämtlicher Häuser, für die ein positiver Entscheid vorliegt, bis April 2005; Durchführung einer zielgerichteten Kampagne zur Sensibilisierung der potenziellen Begünstigten nach der Einräumung einer neuen Frist für die Einreichung von Wiederaufbauanträgen vom 1. April bis 30. September 2004. [EU] Complete the processing of requests for housing reconstruction already submitted, by April 2004; reconstruct all houses for which there is a positive decision by April 2005; ensure an adequate public awareness campaign for potential beneficiaries, following the re-opening of the deadline for submission of requests for reconstruction from 1 April to 30 September 2004.

Abschluss des Prozesses der Rückführung von Flüchtlingen, einschließlich sämtlicher Rückübertragungen, Wiederaufbau und alternativer Unterbringung der Inhaber von Wohn-/Eigentumsrechten, und weitere Verstärkung der regionalen Zusammenarbeit, um die Rückkehr von Flüchtlingen und ihre Eingliederung in die Gemeinden vor Ort zu beschleunigen, insbesondere durch einen Beitrag zur Umsetzung der Erklärung von Sarajewo. [EU] Complete the process of refugee return, including all cases of repossession, reconstruction and housing care for former occupancy/tenancy rights holder, and further enhance regional cooperation for accelerating the process of refugee return and local integration, in particular by contributing to implementing the Sarajevo Declaration.

Alle diese Schulden wurden von der Wirtschaftsbank (insolvente staatliche Bank) an den Staatlichen Fonds für Wiederaufbau und Entwicklung abgetreten. [EU] All these debts were transferred to DFRR from Stopanksa Banka (State bank which went bankrupt).

Als Beitrag zur Erhaltung der Bestände von Rotem Thun sind ab 2007 bis zur Annahme einer Verordnung des Rates zur Durchführung mehrjähriger Maßnahmen zum Wiederaufbau der Bestände von Rotem Thun Sondermaßnahmen durchzuführen. [EU] In order to contribute to the conservation of bluefin tuna, it is necessary to implement special measures from 2007 pending the adoption of a Council Regulation implementing multi-annual measures for the recovery of the bluefin tuna stock.

Änderung des Übereinkommens zur Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung [EU] Amendment to the Agreement Establishing the European Bank for Reconstruction and Development

ÄNDERUNGEN DES ÜBEREINKOMMENS ZUR ERRICHTUNG DER EUROPÄISCHEN BANK FÜR WIEDERAUFBAU UND ENTWICKLUNG [EU] AMENDMENTS TO THE AGREEMENT ESTABLISHING THE EUROPEAN BANK FOR RECONSTRUCTION AND DEVELOPMENT

Artikel 20 Buchstabe b Ziffer vi: Wiederaufbau und vorbeugende Maßnahmen [EU] Article 20(b)(vi): Restoration-prevention actions

Artikel 36 Buchstabe b Ziffer vi und Artikel 48: Wiederaufbau des forstwirtschaftlichen Potenzials und vorbeugende Aktionen [EU] Article 36(b)(vi) and Article 48: Restoration-prevention in forestry

Artikel 4 (Beihilfen für den Unterglasanbau): Im Falle der Anwendung von Ziffer 11.3 des Gemeinschaftsrahmens (Beihilfen zum Ausgleich witterungsbedingter Schäden in der Landwirtschaft) schien nur der Zuschuss zum Kauf von Material für den Wiederaufbau der Tunnel den Anforderungen des Gemeinschaftsrahmens zu entsprechen. [EU] Article 4 (measures in favour of greenhouse crops): regarding the application of point 11.3 of the Guidelines (aid to compensate farmers for losses caused by adverse weather conditions), it would seem that only aid to purchase material to rebuild tunnel greenhouses would meet the requirements of the Guidelines.

Auch ist zu präzisieren, dass Ersatzinvestitionen zum Wiederaufbau des landwirtschaftlichen Potenzials nach Naturkatastrophen naturgemäß zuschussfähige Ausgaben sind. [EU] It should also be clarified that, given their nature, investments replacing agricultural production potential after natural disasters constitute eligible expenditure.

auf Aussöhnung hinwirken und den Wiederaufbau unterstützen, damit die Länder unmittelbar nach einem Konflikt die entsprechenden Strategien für eine langfristige Entwicklung einleiten können [EU] encourage reconciliation and support reconstruction needed to allow countries emerging from conflict to re launch policies for long term development

Auf Waren mit Ursprung in der Union werden bei ihrer Einfuhr nach Irak keine Zölle erhoben, die über die auf eingeführte Waren erhobene Wiederaufbau-Abgabe von derzeit 8 % hinausgehen. [EU] Products originating in the Union shall, on their importation into Iraq, not be subject to customs duties exceeding the current 8 % Reconstruction Levy on imported goods.

Außerdem dürfe nicht vergessen werden, dass bei Wiederaufbau der Basell-Anlage mit erweiterter Kapazität die Transportmengen und somit auch die Kapitalrendite geringer ausfallen würde (siehe Erwägungsgrund 24). [EU] It should be noted that, if Basell's plant is rebuilt with a larger capacity, the flows and hence the return on investment will be lower (see below paragraph 24).

Außerdem erfordern die Unruhen Anfang 2011 im südlichen Mittelmeerraum, dass die Union die betroffenen Länder mit Mitteln für den Wiederaufbau und die Modernisierung ihrer Wirtschaft unterstützt. [EU] Moreover, the unrest in the southern Mediterranean in early 2011 calls for Union assistance in providing the affected countries with the means to rebuild and modernise their economies.

Außerdem wurden mit Deutschland, der begünstigten Einrichtung und der Kreditanstalt für Wiederaufbau (nachstehend: KfW) eine Reihe von Treffen und Telefonkonferenzen abgehalten. [EU] A number of meetings and telephone conferences took place with the German authorities, the beneficiary and Kreditanstalt für Wiederaufbau (hereinafter 'KfW').

Aussöhnung, vertrauensbildende Maßnahmen und Wiederaufbau [EU] Reconciliation, confidence-building measures and reconstruction

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners