A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21 results for "DNB
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Als
Grund
hierfür
wurde
der
Unterschied
angeführt
,
der
zwischen
dem
Kredit-Spread
bei
nachgeordneten
Verbindlichkeiten
von
DnB
NOR
und
demjenigen
anderer
norwegischer
Banken
als
Aufschläge
zu
dem
geschätzten
CDS-Spread
von
DnB
NOR
beobachtet
wurde
. [EU]
The
rationale
for
this
has
been
explained
as
the
difference
observed
between
the
credit
spread
of
the
subordinated
debt
of
DnB
NOR
and
that
of
other
Norwegian
banks
as
mark-ups
to
the
estimated
DnB
NOR
CDS
spread
.
Am
18
.
Juni
2009
leitete
das
niederländische
Finanzministerium
der
Kommission
die
von
der
DNB
vorgenommene
Bewertung
von
FBN
wie
in
der
Entscheidung
vom
8.
April
2009
verlangt
zu
[81], [82], [83]. [EU]
On
18
June
2009
,
the
Dutch
Ministry
of
Finance
forwarded
to
the
Commission
the
evaluation
of
FBN
by
DNB
as
requested
in
the
Decision
of
8
April
2009
. [...] [81], [82], [83]
Am
20
.
Januar
2010
leitete
der
niederländische
Staat
ferner
ein
Schreiben
der
DNB
betreffend
ABN
AMRO
N
an
die
Kommission
weiter
. [EU]
The
Dutch
State
also
forwarded
a
letter
from
DNB
on
ABN
AMRO
N
on
20
January
2010
.
Das
Mandat
der
gegenwärtigen
externen
Rechnungsprüfer
der
De
Nederlandsche
Bank
(
nachfolgend
"
DNB
"
genannt
)
ist
ausgelaufen
und
wird
nicht
verlängert
. [EU]
The
mandate
of
the
current
external
auditors
of
De
Nederlandsche
Bank
(hereinafter
DNB
)
has
expired
and
will
not
be
renewed
.
Der
Fonds
bzw
.
vom
Fonds
beauftragte
Experten
können
die
von
den
größten
in
Norwegen
tätigen
Banken
vorgelegten
Ratings
, z. B.
die
Kreditanalyse
von
DnB
NOR
(
Norwegens
größte
Finanzdienstleistungsgruppe
)
als
Ausgangspunkt
für
die
Bestimmung
der
entsprechenden
Risikoklasse
heranziehen
. [EU]
The
Fund
,
or
experts
hired
by
the
Fund
,
may
use
ratings
provided
by
the
largest
banks
operating
in
Norway
, e.g.
the
credit
analysis
by
DnB
NOR
(Norway's
largest
financial
services
group
),
as
a
starting
point
for
determining
the
appropriate
risk
class
.
Die
DNB
hat
Herrn
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
eingetragener
Wirtschaftsprüfer
und
Vorsitzender
des
Verwaltungsrates
von
PricewaterhouseCoopers
BV
,
in
persönlicher
Funktion
,
als
ihren
neuen
externen
Rechnungsprüfer
ausgewählt
und
die
EZB
ist
der
Ansicht
,
dass
der
ausgewählte
Rechnungsprüfer
den
für
die
Bestellung
erforderlichen
Anforderungen
entspricht
. [EU]
DNB
has
selected
Josephus
Andreas
Nijhuis
,
Registered
Accountant
and
chairman
of
the
board
of
PricewaterhouseCoopers
BV
,
acting
in
his
personal
capacity
,
as
its
new
external
auditor
,
and
the
ECB
considers
that
the
selected
auditor
fulfils
the
necessary
requirements
for
appointment
.
Die
DNB
ließ
die
Abspaltung
von
ABN
AMRO
II
nur
unter
der
Voraussetzung
zu
,
dass
alle
Konsortiumsmitglieder
ihren
Anteil
zur
Deckung
der
Kapitallücke
bei
ABN
AMRO
Z
entrichtet
hatten
.
Der
niederländische
Staat
räumte
ein
,
ABN
AMRO
Z
Kapital
über
ABN
AMRO
N
verschafft
zu
haben
,
unterstrich
jedoch
,
dass
ABN
AMRO
N
nur
als
zwischengeschaltete
Instanz
fungiert
habe
. [EU]
DNB
only
allowed
the
separation
of
ABN
AMRO
II
to
start
if
all
the
consortium
members
had
paid
their
share
in
the
capital
shortage
of
ABN
AMRO
Z.
The
Dutch
State
admitted
that
it
had
provided
capital
to
ABN
AMRO
Z
via
ABN
AMRO
N
but
it
underlined
that
ABN
AMRO
N
only
acted
as
an
intermediate
vehicle
.
Die
DNB
stellt
fest
,
dass
FBN
seit
dem
31
.
Dezember
2008
eine
Kapitallücke
beim
Tier-1-Kapital
in
Höhe
von
1,26
Mrd
.
EUR
aufweist
. [EU]
The
DNB
decided
[...]
–
;
that
FBN
had
a
Tier
1
capital
shortage
of
1,26
billion
EUR
as
of
31
December
2008
.
Die
DNB
unterrichtete
die
Kommission
mit
Schreiben
vom
20
.
Januar
2010
auch
über
ABN
AMRO
N. [...] [EU]
DNB
also
informed
the
Commission
on
[...]
ABN
AMRO
N
by
letter
of
20
January
2010
. [...]
Die
Kommission
hält
fest
,
dass
die
von
ING
in
Bezug
auf
die
Ausfallquoten
(
LGD
)
des
niederländischen
Portfolios
privater
Hypotheken
verwendeten
Modelle
von
der
niederländischen
Aufsichtsbehörde
DNB
genehmigt
wurden
. [EU]
The
Commission
notes
that
regarding
the
LGD
levels
for
the
Dutch
mortgage
retail
portfolio
the
models
used
by
ING
have
been
approved
by
the
DNB
,
the
Dutch
supervisory
authority
.
Die
Niederlande
machen
in
diesem
Zusammenhang
geltend
,
dass
ING
in
den
Stressszenarios
für
die
Berechnung
der
Verlustquoten
ihres
Kreditportfolios
LGD-Modelle
verwendet
hat
,
die
von
der
niederländischen
Zentralbank
De
Nederlandsche
Bank
(
nachstehend
"
DNB
"
)
als
der
zuständigen
Finanzaufsichtsbehörde
genehmigt
worden
sind
. [EU]
The
Netherlands
submits
in
that
respect
that
ING
applied
LGD
models
in
the
stress
scenarios
to
calculate
the
LGDs
of
its
credit
portfolios
which
have
been
approved
by
the
financial
supervisory
authority
,
De
Nederlandsche
Bank
(the
Dutch
Central
bank
,
hereinafter
'
DNB
'
) [...].
Die
norwegischen
Behörden
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Norges
Bank
den
Medianwert
des
Spreads
bei
nachrangigen
CDS-Verträgen
für
DnB
NOR
,
die
einzige
norwegische
Bank
,
für
die
CDS-Verträge
gehandelt
werden
,
für
den
Referenzzeitraum
1.
Januar
2007
bis
31
.
August
2008
auf
100
Basispunkte
geschätzt
hat
[23]. [EU]
The
Norwegian
authorities
have
indicated
that
Norges
Bank
has
estimated
the
median
spread
on
subordinated
CDS
contracts
for
DnB
NOR
[22],
the
only
Norwegian
bank
for
which
CDS
contracts
are
traded
,
at
100
basis
points
for
the
period
1
January
2007
to
31
August
2008
[23].
Geburtsort:
Chak
Nr
.
36/
DNB
,
Rajkan
,
Madina
Colony
,
Distrikt
Bahawalpur
,
Provinz
Punjab
,
Pakistan
[EU]
Place
of
birth:
Chak
number
36/
DNB
,
Rajkan
,
Madina
Colony
,
Bahawalpur
District
,
Punjab
Province
,
Pakistan
Gleichzeitig
setzte
die
DNB
die
Mindestkennzahl
für
Tier-1-Kapital
für
FBN
auf
%
fest
. [EU]
Simultaneously
,
the
DNB
also
set
FBN's
minimum
Tier
1
ratio
at
[...] %.
Grundsätzlich
stellte
die
Kommission
in
der
Entscheidung
vom
8.
April
2009
fest
,
dass
der
niederländische
Staat
noch
keine
Bewertung
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
durch
die
DNB
vorgelegt
hatte
. [EU]
In
general
,
the
Commission
also
observed
in
the
Decision
of
8
April
2009
that
the
Dutch
State
had
not
yet
submitted
an
evaluation
of
FBN
and
ABN
AMRO
N
by
the
DNB
.
In
der
Entscheidung
vom
8.
April
2009
hatte
die
Kommission
die
niederländische
Finanzaufsicht
(
"
DNB
"
)
aufgefordert
,
sich
zur
Finanzlage
von
FBN
und
ABN
AMRO
N
zu
äußern
. [EU]
In
the
Decision
of
8
April
2009
,
the
Commission
had
invited
the
Dutch
financial
supervisor
('DNB')
to
comment
on
the
soundness
of
FBN
and
ABN
AMRO
N
respectively
.
In
dieser
Hinsicht
weist
die
Kommission
mit
Nachdruck
darauf
hin
,
dass
Ende
Dezember
2008
, d. h.
nachdem
der
Zusammenschluss
bereits
entschieden
war
,
die
FBN
unter
die
Mindestkapitalanforderungen
der
Niederländischen
Zentralbank
zu
fallen
drohte
,
da
sie
eine
Abschreibung
in
Bezug
auf
ABN
AMRO
N
vornehmen
musste
.
ABN
AMRO
N
war
in
der
Rechnungslegung
von
FBN
noch
mit
einem
Buchwert
ausgewiesen
,
der
nach
der
Bewertung
im
Rahmen
von
Maßnahme
X
nicht
mehr
realistisch
war
,
so
dass
eine
Abschreibung
unvermeidlich
wurde
. [EU]
In
that
regard
,
the
Commission
underlines
that
at
the
end
of
December
2008
,
and
so
after
the
decision
to
merge
,
FBN
threatened
to
fall
below
the
minimum
capital
requirements
of
the
DNB
,
because
it
had
to
take
a
write-down
on
ABN
AMRO
N.
ABN
AMRO
N
was
still
in
the
books
of
FBN
for
a
valuation
which
was
no
longer
realistic
[105]
after
the
valuation
used
in
Measure
X
and
therefore
a
write-down
had
become
inevitable
.
In
einem
Schreiben
vom
17
.
Dezember
2009
-
registriert
am
5.
Januar
2010
-
teilte
die
DNB
der
Kommission
mit
,
dass
sie
FBN
am
3.
September
2009
über
die
Ergebnisse
ihres
"Aufsichtsrechtlichen
Überprüfungs-
und
Bewertungsprozesses
2009"
unterrichtet
habe
. [EU]
In
a
letter
dated
17
December
2009
and
registered
on
5
January
2010
,
the
DNB
wrote
to
the
Commission
that
it
had
informed
FBN
on
3
September
2009
on
the
results
of
its
'Supervisory
Review
and
Evaluation
Process
2009'
.
Nachdem
die
DNB
darauf
hingewiesen
hatte
;
dass
das
Tier-1-Kapital
von
FBN
eine
Kapitallücke
in
Höhe
von
annähernd
1,26
Mrd
.
EUR
aufwies
,
war
FBN
zur
Aufstockung
seines
Tier-1-Kapitals
gezwungen
. [EU]
FBN
was
obliged
to
increase
its
Tier
1
capital
after
the
DNB
[62]
had
indicated
that
there
was
a
Tier
1
capital
shortage
of
approximately
EUR
1,26
billion
.
Sie
haben
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Norges
Bank
den
CDS-Spread
von
DnB
NOR
(
die
größte
norwegische
Bank
und
die
einzige
Bank
,
für
die
CDS-Daten
vorliegen
)
mit
100
Basispunkten
veranschlagt
hat
. [EU]
They
have
indicated
that
Norges
Bank
has
estimated
the
CDS
spread
of
DnB
NOR
(the
biggest
Norwegian
bank
and
the
only
one
for
which
CDS
data
is
available
)
at
100
basis
points
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""DNB"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners