A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10386 results for "Capital
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Auf
diese
Weise
wird
den
Bewohnern
die
Notwendigkeit
verdeutlicht
,
an
Stadtplanungsprozessen
zu
partizipieren
,
auch
wenn
in
vielen
Fällen
letztlich
die
Stimme
des
Kapitals
die
Oberhand
gewinnt
. [G]
In
this
way
residents
are
also
made
aware
of
how
important
it
is
to
take
part
in
urban
planning
processes
,
even
in
cases
when
it
is
more
or
less
clear
that
the
voice
of
capital
is
going
to
win
the
day
.
Auf
Kopfsteinpflaster
erkundet
man
die
Hauptstadt
des
Backsteins
am
besten
zu
Fuß
. [G]
The
best
way
to
explore
the
'
capital
of
brickwork'
is
on
foot
over
cobblestone
streets
.
Baden-Württemberg
(
Hauptstadt
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Einwohner:
10
.661.000,
Fläche:
35
.751,64
km²
[G]
Baden-Württemberg
(capital:
Stuttgart
) -
http://www
.baden-wuerttemberg.de;
Population:
10
,661,000,
area:
35
,751.64
km²
Bei
der
erfolgreichen
Bewerbung
der
Stadt
Essen
als
Europäische
Kulturhauptstadt
2010
hat
auch
das
kulturelle
Renommee
der
Region
Rhein-Ruhr
mit
der
RuhrTriennale
als
Beispiel
für
die
Verbindung
zwischen
Kultur
und
Industrie
eine
Rolle
gespielt
. [G]
Essen
will
be
the
European
Capital
of
Culture
in
2010
Über
fünf
Jahrzehnte
lang
waren
die
Bestände
der
Bibliothek
provisorisch
auf
acht
verschiedene
Standorte
in
der
ehemaligen
Hauptstadt
Bonn
verteilt
. [G]
For
more
than
five
decades
,
the
Library's
stocks
were
kept
in
temporary
premises
at
eight
separate
locations
in
the
former
capital
,
Bonn
.
Berlin
-
die
Hauptstadt
der
Quartiersmanager
[G]
Berlin
-
the
capital
of
the
neighbourhood
managers
Berlin
hat
seit
den
achtziger
Jahren
eine
ganze
Kette
von
Großereignissen
abgefeiert
.
200
Jahre
Schinkel
,
Preußenjahr
,
Bauausstellung
IBA
,
750-Jahrfeier
,
Kulturstadt
,
Olympiabewerbung
,
Einsteinjahr
,
und
jetzt
die
Fußballweltmeisterschaft
sind
werbewirksam
aufgebaut
worden
. [G]
Berlin
has
been
celebrating
a
whole
slew
of
major
events
since
the
1980s
,
hyping
Schinkel's
bicentenary
,
"Prussia
Year"
,
the
IBA
architecture
expo
,
the
city's
own
750th
anniversary
,
"Cultural
Capital
"
,
Olympics
bid
,
"Einstein
Year"
and
now
the
football
World
Cup
for
maximum
media
impact
.
Berlin
-
Offizielle
Webseite
der
Hauptstadt
[G]
Berlin
-
official
website
of
the
capital
Über
mehr
als
drei
Jahrzehnte
entwickelte
sich
so
am
Rande
der
damaligen
Bundeshauptstadt
Bonn
ein
exklusiver
Treffpunkt
,
an
dem
man
Lesungen
hervorragender
Schriftsteller
,
kleine
,
aber
feine
Ausstellungen
berühmter
Künstler
und
Fotografen
sehen
konnte
und
ein
reichhaltiges
,
erstklassiges
Musikprogramm
geboten
bekam
. [G]
Here
,
on
the
outskirts
of
what
was
then
the
nation's
capital
at
Bonn
,
an
exclusive
arts
centre
flourished
for
over
30
years
,
featuring
readings
by
outstanding
writers
,
exquisite
small-scale
shows
by
illustrious
artists
and
photographers
,
and
a
wide
range
of
first-class
concerts
.
Besonders
prekär
erscheint
die
bis
heute
andauernde
Diskussion
um
das
östliche
Zentrum
,
das
nicht
nur
die
historische
Altstadt
Berlins
umfasst
,
sondern
auch
das
Zentrum
der
Hauptstadt
der
DDR
bildete
. [G]
The
ongoing
discussion
on
the
centre
of
East
Berlin
,
which
comprised
not
only
the
historical
old
city
of
Berlin
,
but
also
the
centre
of
the
GDR's
capital
,
is
particularly
sensitive
.
Bremen
ist
-
hinter
Hamburg
-
die
Hafenstadt
Nummer
zwei
und
überdies
die
"Kaffeehauptstadt"
Deutschlands:
Jede
zweite
Tasse
Kaffee
,
die
in
Deutschland
getrunken
wird
,
wird
hier
veredelt
. [G]
Bremen
is
Germany's
second
port
after
Hamburg
,
as
well
as
its
"coffee
capital
":
Bremen's
coffee
roasters
process
the
beans
for
one
in
every
two
cups
of
coffee
drunk
each
day
in
Germany
.
Das
alles
fand
ein
jähes
Ende
,
als
im
Einigungsvertrag
Berlin
zur
Hauptstadt
des
wiedervereinten
Deutschlands
bestimmt
wurde
. [G]
This
all
came
to
a
bitter
end
when
Berlin
was
appointed
the
capital
of
a
reunified
Germany
in
the
Unification
Treaty
.
Das
Atomium
,
Wahrzeichen
von
Brüssel
,
ist
einzigartig
und
ohne
Vorbild
. [G]
The
Atomium
,
the
famous
landmark
in
the
Belgian
capital
,
is
really
quite
unique
and
without
equal
.
Das
interdisziplinäre
Zentrum
Radialsystem
soll
nach
Angaben
der
Initiatoren
eine
Lücke
in
der
Hauptstadt-Kultur
schließen:
Denkbare
Verbindungen
sind
demnach
alte
Musik
und
zeitgenössischer
Tanz
,
klassisches
Konzert
und
neue
Medien
oder
Bildende
Kunst
und
Live
Performances
. [G]
According
to
the
initiators
,
the
interdisciplinary
centre
Radialsystem
is
to
close
a
gap
within
the
capital
's
cultural
scene:
possible
combinations
could
be
old
music
and
contemporary
dance
,
classic
concert
and
new
media
,
or
visual
arts
and
live
performances
.
Das
kulturelle
Kapital
ist
in
den
Städten
vorhanden
. [G]
The
cities
have
cultural
capital
.
Das
maßgebliche
Magazin
der
griechischen
Hauptstadt
,
"Athinorama"
hat
die
Reihe
aufgegriffen
und
das
Projekt
an
prominenter
Stelle
besprochen
. [G]
"Athinorama"
,
the
most
influential
magazine
of
the
Greek
capital
,
has
reported
on
the
series
and
devoted
prominent
column
space
to
discussion
of
the
project
.
Das
Publikum
in
der
niedersächsischen
Hauptstadt
schien
damit
,
man
schrieb
den
September
2003
,
angekommen
zu
sein
in
der
Realität
des
ästhetischen
Diskurses
. [G]
Thus
it
happened
in
September
2003
that
the
opera
public
of
the
capital
of
Lower
Saxony
appeared
to
have
arrived
in
the
reality
of
aesthetic
discourse
.
Dass
es
keine
Hexerei
ist
,
wenn
Einfamilienhäuser
mehr
Energie
erzeugen
als
sie
verbrauchen
,
hat
der
Architekt
Rolf
Disch
in
Deutschlands
Solarhauptstadt
Freiburg
im
Breisgau
schon
bewiesen
. [G]
In
Germany's
solar
capital
Freiburg
im
Breisgau
,
architect
Rolf
Disch
has
already
proved
that
family
homes
can
generate
more
energy
than
they
produce
-
and
he
doesn't
do
it
by
waving
a
magic
wand
.
Da
Stiftungen
hohe
Geldsummen
als
Grundlage
erfordern
(
eine
Stiftung
des
privaten
Rechts
erfordert
z.B.
ein
Stiftungskapital
von
einer
halben
Million
Euro
),
ist
diese
Rechtsform
für
Städte
,
die
kurz
vor
der
Pleite
stehen
,
kein
leichtes
Lösungsmodell
. [G]
As
foundations
require
large
amounts
of
basic
capital
(for
instance
, a
foundation
under
private
law
requires
half
a
million
euro
in
trust
capital
),
this
legal
for
m
is
not
an
easy
choice
for
cities
facing
bankruptcy
.
Das
Wohnungsvermögen
nicht
mitgerechnet
beträgt
die
Kapitalausstattung
je
Arbeitsplatz
im
gesamtwirtschaftlichen
Durchschnitt
150
.000
Euro
. [G]
The
capital
investment
per
workplace
,
not
including
the
building
,
averages
EUR
150
,000
throughout
the
whole
of
the
economy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Capital":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners