DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

61 ähnliche Ergebnisse für Vinh
Tipp: Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?

 Deutsch  Englisch

Ähnliche Wörter:
Ho-Tschi-Minh-Stadt, Kinh, Vieh, Vieh-Mangold
Ähnliche Wörter:
Kinh, vine, -ing, Aino, Ainu, C-rich, DIN-extract, Finn, Fish, Inn, Linth, Linz, O-ring, PIN, Port-Vila, Twist-Ring, V-ring, Vichy, acting-in, ain't, all-in

Almabtrieb {m}; Abtrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn

Almauftrieb {m}; Auftrieb {m} (von Vieh) ceremonial driving/bringing up of cattle from the valley to the mountain pastures in spring

Baumwürger {pl} (Celastrus) (botanische Gattung) [bot.] staff vine; staff tree; bittersweet [Am.] (botanical genus)

Glockenrebe {f}; Krallenwinde {f} (Cobaea scandens) [bot.] cup-and-saucer vine; cathedral bells

Kletternder Erdrauch {m}; Doppelkappe {f} (Adlumia fungosa) [bot.] climbing fumitory; mountain fringe; Allegheny vine

Koloquintenkürbis {m}; Koloquinte {f}; Pomaquinte {f}; Purgiergurke {f}; Teufelsapfel {m} (Citrullus colocynthis) [bot.] bitter cucumber; bitter apple; desert gourd; colocynth; vine of Sodom

Kopoubohne {f}; Kudzu {f} (Pueraria montana) [bot.] kudzu vine; kudzu; Japanese arrowroot

Rebenziehung {f}; Rebziehung {f}; Reb-Erziehung {f} [agr.] vine training; grapevine training [rare]

Reblaub {n}; Weinlaub {n} [bot.] foliage of vines; vine leaves; grape leaves

Reblaus {f} [zool.] phylloxera; vine pest

Schönranke {f} (Eccremocarpus scaber) [bot.] glory vine; Chilean glory vine; Chilean glory flower

Spaltkörbchen {pl}; Spaltkölbchen {pl} (Schisandra) (botanische Gattung) [bot.] magnolia vine (botanical genus)

Spindelstrauchgewächse {pl} (Celastraceae) (botanische Familie) [bot.] staff vine family; bittersweet family [Am.] (botanical family)

Tier {n}; Vieh {n} [anhören] brute [anhören]

ein hohes Tier; ein hohes Vieh; eine große Nummer [ugs.] (bei einer Institution) a bigwig; a big name; a big shot; a big wheel [Am.]; a top bod [Br.]; a (high) muckety-muck; a mucky-muck, a muck-a-muck [Am.] [coll.] (at/with an institution)

Vieh züchten; Viehzucht betreiben {vt} [agr.] to raise livestock [Am.]

Weiden {n} (von Vieh) [agr.] pasturage (of livestock)

Weinkaktus {m}; Ocotillo {m} (Fouquieria splendens) [bot.] vine cactus; ocotillo; desert coral; coachwhip; Jacob's staff

Weinrebengewächse {pl}; Rebengewächse {pl} (Vitaceae) (botanische Familie) [bot.] vitaceous plants; vine family (botanical family)

nichtträchtig; güst; gelt; galt [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {adj} (Vieh) [agr.] barren (non-pregnant livestock) [anhören]

Im Wein ist Wahrheit. [Sprw.] In vino veritas. [prov.]

Ho-Tschi-Minh-Stadt; Saigon [frühere Bezeichnung] (Stadt in Vietnam) [geogr.] Ho-Chi-Minh City; Saigon [former name] (city in Vietnam)

"Ich bin der wahre Weinstock" (von Pärt / Werktitel) [mus.] 'I am the true Vine' (by Pärt / work title)

Abrus-Ranken {pl} (Abrus) (botanische Gattung) [bot.] abrus vines (botanical genus)

Paternostererbse {f}; Paternosterbohne {f}; Krabbenaugenwein {m} (Abrus precatorius) paternoster bean; precatory bean; precatory pea; jequirity bean; rosary pea; crab's eye vine; Indian licorice

Ahornbäume {pl}; Ahorne {pl} (Acer) (botanische Gattung) [bot.] maple trees; maples (botanical genus)

Bergahorn {m} (Acer pseudoplatanus) sycamore maple; plane-tree maple; false plane-tree; great maple; Scottish maple

Bläulicher Ahorn {m}; Indischer Ahorn {m} (Acer caesium) Indian maple

Cissusblättriger Ahornm; Jungfernahorn {m} (Acer cissifolium) ivy-leaved maple; vine-leafed maple, vineleaf maple

Dreispitzahorn {m}; Dreizahnahorn {m} (Acer trifidum / Acer buergerianum) trident maple; three-toothed maple

Eschenblättriger Ahorn {m}; Eschenahorn {m} (Acer negundo) ash-leaved maple; ash-leaf maple [Br.]; maple ash; boxelder maple; boxelder

Japanischer Fächerahorn {m}; Japanischer Ahorn {m}; Fächerahorn {m} (Acer palmatum) smooth Japanese maple; Japanese maple; full-moon maple; palmate maple

Feinzähniger Ahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn {m} (Acer argutum) pointed-leaf maple

Feldahorn {m}; Maßholder {m} (Acer campestre) field maple; hedge maple

Französischer Ahorn {m}; Französischer Maßholder {m}; Dreilappiger Ahorn {m}; Felsenahorn {m}; Burgenahorn {m} (Acer monspessulanum) French maple; Montpellier maple

Geschwänzter Ahorn {m} (Acer caudatum) candle-shape maple

Hainbuchenblättriger Ahorn {m}; Hainbuchenahorn {m} (Acer carpinifolium) hornbeam-leaved maple; hornbeam maple

Kolchischer Ahorn {m} (Acer cappadocicum) Cappadocian maple; Caucasian maple

Schneeballblättriger Ahorn {m}; Schneeballahorn {m}; Frühlingsahorn {m}; Italienischer Ahorn {m}; Schweizer Ahorn {m} (Acer opalus) Italian maple

Silberahorn {m} (Acer saccharinum) silverleaf maple; silver maple; white maple; water maple; creek maple; swamp maple

Schwarzer Zuckerahorn {m}; Schwarzahorn {m} (Acer saccharum subsp. nigrum / Acer nigrum) black sugar maple; black maple

Spitzahorn {m}; Spitzblättriger Ahorn (Acer platanoides) Norway Maple

Weinblattahorn {m}; Weinahorn {m}; Rundblättriger Ahorn {m} (Acer circinatum) vine maple

Weißdornblättriger Ahorn {m} (Acer crataegifolium) hawthorn-leaved maple; hawthorn-leaf maple; hawthorn maple; uri maple

Zimtahorn {m} (Acer griseum) Chinese paperbark maple; paperbark maple

Zwergahorn {m}; Kahler Ahorn {m} (Acer glabrum) dwarf maple; mountain maple; rock maple

Zuckerahorn {m}; Honigahorn {m} (Acer saccharum) sugar maple; hard maple; rock maple

Burzeldorne {pl} (Tribulus) (botanische Gattung) [bot.] puncture vines (botanical genus)

Gewöhnlicher Burzeldorn {m}; Erdburzeldorn {m}; Erdsternchen {n} (Tribulus terrestris) common puncture vine; goat's head; goathead; caltrop; devil's-thorn

Fahrzeugidentifizierungsnummer {f} /FIN/; Fahrgestellnummer {f} [auto] vehicle identification number /VIN/; chassis number

Fahrzeugidentifizierungsnummern {pl}; Fahrgestellnummern {pl} vehicle identification numbers; chassis numbers

die FIN einfräsen / einschlagen to engrave / hammer in the VIN

Grauschimmelfäule {f}; Grauschimmel {m}; Graufäule {f}; Stielfäule {f}; Sauerfäule {f} (Pflanzenkrankheit) [agr.] [bot.] grey mould [Br.]; gray mold [Am.] grey mould blight [Br.]; gray mold blight [Am.] (plant disease)

Grauschimmel beim Wein grey mould of vine; botrytis bunch rot; botrytis rot; botrytis blight; botrytis disease

Hyperbelfunktionen {pl}; hyperbolische Funktionen {pl} [math.] hyperbolic functions

Hyperbelsinus {m}; hyperbolischer Sinus {m}; Sinus hyperbolicus {m} /sinh/ hyperbolic sine /sinh/

Hyperbelkosinus {m}; hyperbolischer Kosinus {m}; Kosinus hyperbolicus {m} /cosh/ hyperbolic cosine /cosh/

Hyperbeltangente {f}; hyperbolische Tangente {f}; Hyperbeltangens {m}; hyperbolischer Tangens {m}; Tangens hyperbolicus {m} /tanh/ hyperbolic tangent /tanh/

Hyperbelkotangente {f}; hyperbolische Kotangente {f}; hyperbolischer Kotangens {m}; Kotangens hyperbolicus {m} /coth/ hyperbolic cotangent /coth/

Hyperbelsekante {f}; hyperbolische Sekante {f}; Hyperbelsekans {m}; hyperbolischer Sekans {m}; Sekans hyperbolicus {m} /sech/ hyperbolic secant /sech/

Hyperbelkosekante {f}; hyperbolische Kosekante {f}; Hyperbelkosekans {m}; hyperbolischer Kosekans {m}; Kosekans hyperbolicus {m} /cosech/, /csch/ hyperbolic cosecant /cosech/, /csch/

Inhaber {m} /Inh./; Inhaberin {f}; Besitzer {m}; Besitzerin {f} [anhören] [anhören] proprietor /prop.; propr/

Inhaber {pl}; Inhaberinnen {pl}; Besitzer {pl}; Besitzerinnen {pl} [anhören] [anhören] proprietors

gemeinsame Inhaber joint proprietors

eingetragener Eigentümer registered proprietor

Inhalt {m} /Inh./; Anteil {m}; Gehalt {m} [anhören] [anhören] content /cont./

Inhalte {pl}; Anteile {pl}; Gehalte {pl} contents

Bleigehalt {m} lead content

Durchschnittsgehalt {m} average content

Gesamtinhalt {m}; Gesamtgehalt {n} total content

Keimgehalt {m} germ content

Kupfergehalt {m} copper content

Mangangehalt {m} manganese content

Mindestanteil {m}; Mindestgehalt {m} minimum content

Staubgehalt {m} dust content

Symbolgehalt {m} symbolic content

der Gehalt an Fetten/Gas/Schadstoffen the content of fats/gas/pollutants

der Fettgehalt im Essen the content of fats in food

Gehalt einer Lösung [chem.] contents/strength of a solution; titration standard of a solution

Kapuzinerkressen {pl} (Tropaeolum) (botanische Gattung) [bot.] tropaeolum nasturtium; nasturtium (botanical genus)

Chilenische Kapuzinerkresse {f} (Tropaeolum peregrinum) flame nasturtium; flame flower

Große Kapuzinerkresse {f} (Tropaeolum majus) garden nasturtium; Indian cress; monks cress

Kanarische Kapuzinerkresse {f}; Kanaren-Kapuzinerkresse {f}; Kanarische Kresse {f}; Kanarienkresse {f}; Kletternde Kapuzinerkresse {f}; Kanarienwein {m} (Tropaeolum peregrinum) canary nasturtium; canarybird flower; canarybird vine; canary-creeper

Kleine Kapuzinerkresse {f} (Tropaeolum minus) dwarf nasturtium

Marsdeniapflanzen {pl} (Marsdenia) (botanische Gattung) [bot.] marsdenia plants (botanical genus)

Kondurangostrauch {m}; Geierpflanze {f} (Marsdenia cundurango) condor vine; Eagle vine; condurango plant

Buschbanane {f} (Marsdenia australis) bush banana; green vine; silky pear

Echter Mehltau {m}; Weißer Mehltau {m} (Sammelbezeichnung für mehrere Pflanzenkrankheiten) [bot.] [agr.] powdery mildew (collective name for several plant diseases)

echter Mehltau des Weins vine mildew

Pereskia-Kakteen {pl} (Pereskia) (botanische Gattung) [bot.] pereskia cacti (botanical genus)

Laubkaktus {m} (Pereskia aculeata) leaf cactus; lemon vine; Barbados gooseberry

Rosenkaktus {m} (Pereskia grandifolia) rose cactus

Pfändung {f} (Beschlagnahme von Gegenständen zur Absicherung von Forderungen) [jur.] [fin.] distraint; distress (of goods) [anhören]

Inbesitznahme wegen Miet-/Pachtrückstands distress for rent

Verkauf in Beschlag genommener Gegenstände des Schuldners distress sale

gerichtliche Ermächtigung zur Beschlagnahme durch den Gläubiger warrant of distress; distress warrant

der Beschlagnahme unterliegen to be subject to distress

etw. mit Beschlag belegen; etw. in Besitz nehmen to distrain on sth.; to levy a distress on sth.

Die Beschlagnahme wird vorgenommen. The distress is levied.

Beschlagnahme von Vieh, das auf dem Grund des Eigentümers Schaden angerichtet hat distress damage-feasant [Br.]

Pfandstall {m} (für gepfändete Tiere) [jur.] (municipal) animal pound; animal impound (for impounded animals)

Pfandställe {pl} animal pounds; animal impounds

gepfändetes Vieh in den Pfandstall bringen to put distrained cattle in the animal pound

Ranke {f}; Cirrhus {m} [bot.] tendril

Ranken {pl} tendrils

Weinranke {f}; Weinrebe {f} grapevine tendril; vine tendril [Br.]

Rankenpflanze {f}; Rankpflanze {f}; Rankengewächs {n}; Rankenkletterer {m}; Ranker {m} [bot.] tendril-climbing plant; tendril climber; climbing plant with tendrils; climbers using tendrils

Rankenpflanzen {pl}; Rankpflanzen {pl}; Rankengewächse {pl}; Rankenkletterer {pl}; Ranker {pl} tendril-climbing plants; tendril climbers; climbing plant with tendrilses; climbers using tendrilses

Rankenpflanze mit Haftscheiben; Haftscheibenranker {m} self-clinging vine with adhesive discs [Br.] / adhesive pads [Am.]

Rindvieh {n} [kein Plural]; Rinder {pl}; Vieh {n} [agr.] cattle [mass noun] [anhören]

Lebendrindvieh {n}; Lebendrind {n} live cattle

Zuchtrinder {pl} breeding cattle

Rinder ohne Brandzeichen unbranded cattle; cleanskin cattle [Austr.] [NZ]; cleanskin [Austr.] [NZ]

Rinder züchten; Rinderzucht betreiben to raise/breed cattle

Rinder hüten to herd cattle

Rinder wurden erstmals in der Jungsteinzeit domestiziert. Cattle were first domesticated in Neolithic times.

Aus Protest gegen die Agrarpolitik trieben die Bauern ihre Rinder durch die Straßen. Farmers drove their cattle through the streets as a protest against the agricultural policy.

Rüben {pl} (Beta) (botanische Gattung) [bot.] beets (botanical genus)

Futterrübe {f}; Runkelrübe {f}; Dickrübe {f}; Burgunderrübe {f}; Rüben-Mangold {n}; Vieh-Mangold {n} (Beta vulgaris vulgaris) fodder beet; field beet; mangel beet; mangelwurzel; mangold wurzel; mangold

Schwarz {n} (Farbe) black (colour)

Elfenbeinschwarz {n}; Beinschwarz {n} ivory black

Rebschwarz {n} vine black

Stück {n} (Vieh, Wild) [agr.] [anhören] head of (cattle, game)

zwölf Stück Vieh twelve head of cattle

Tetrastigma-Reben {pl} (Tetrastigma) (botanische Gattung) [bot.] tetrastigma vines (botanical genus)

Kastanienwein {m}; Tonkingwein {m} (Tetrastigma voinierianum) chestnut vine; lizard vine

Tomatenfrucht {f}; Tomate {f}; Paradeiser {m} [Ös.]; Paradiesapfel {m} [obs.]; Liebesapfel {m} [obs.]; Goldapfel {m} [obs.] [bot.] [cook.] [anhören] tomato fruit; tomato; love apple [obs.] [anhören]

Tomatenfrüchte {pl}; Tomaten {pl}; Paradeiser {pl}; Paradiesäpfel {pl}; Liebesäpfel {pl}; Goldäpfel {pl} tomato fruits; tomatoes; love apples

Fleischtomate {f} beef tomato; beefsteak tomato

Rispentomaten {pl}; Strauchtomaten {pl} vine tomatoes; vine-ripened tomatoes

Frischtomaten {pl} fresh tomatoes

passierte Tomaten; Tomatenpüree {m} tomato purée; passata [Br.]

Vieh {n} [kein Plural]; Nutztier {n}; Viehbestand {m}; Nutztierherde {f} [agr.] livestock; live stock [anhören]

grasgefüttertes Vieh grass-fed livestock

Lebendvieh {n} livestock on the hoof; live animals

Der Viehbestand umfasst alle Tiere eines Hofes. Livestock is the number of animals living on a farm.

Weinblatt {n} [bot.] grapevine leaf; vine leaf [Br.]

Weinblätter {pl} grapevine leafs; vine leafs

Weinrebe {f}; Rebe {f} [agr.] grapevine; vine [Br.] [anhören] [anhören]

Direktträger-Rebe {f}; Direktträger {m}; Selbstträger-Rebe {f}; Selbstträger {m} own-root vine; own-rooted vine; self-rooted vine

Hybridrebe {f} hybrid grape

Propfrebe {f} grafted vine

etw. (mit dem Körner) anbohren; ankörnen {vt} to spot-drill sth.; to centrepunch sth. [Br.]; to centerpunch sth. [Am.]; to mark sth. with the centre [Br.]/center [Am.] punch

anbohrend; ankörnend spot-drilling; centrepunching; centerpunching; marking with the centre/center punch

angebohrt; angekörnet spot-drilled; centrepunched; centerpunched; marked with the centre/center punch

gekörnte FIN centrepunched VIN [Br.]; centerpunched VIN [Am.]

etw. annehmen; unterstellen; vermuten {vt}; vin etw. ausgehen {vi} [anhören] [anhören] to assume sth.

annehmend; unterstellend; vermutend; ausgehend [anhören] assuming [anhören]

angenommen; unterstellt; vermutet; ausgegangen [anhören] assumed

er/sie nimmt an; er/sie unterstellt; er/sie vermutet; er/sie geht davon aus he/she assumes

ich/er/sie nahm an; ich/er/sie unterstellte; ich/er/sie vermutete; ich/er/sie ging davon aus I/he/she assumed

er/sie hat/hatte angenommen he/she has/had assumed

ich/er/sie nähme an I/he/she would assume

wie man vermuten könnte as one might assume

Wir mussten annehmen, dass ...; Wir mussten davon ausgehen, dass ... We had to assume that ...

Gehen wir einmal davon aus, dass... Let us assume that...

Davon kannst du nicht ausgehen. You can't go by that.

davon ausgehen, dass ...; von der Annahme ausgehen, dass ... to assume that ...; to start (out) from the assumption that ...

Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass... If we start from the assumption that...

Dies veranlasst zu der Annahme, dass ... This leads one to assume that ...

Ich ging davon aus, dass ... I acted on the assumption that ...

Wir gehen davon aus, dass ... We assume that ...

Es ist davon auszugehen, dass ... It can be assumed that ...

Warum nimmst du immer das Schlimmste an?; Warum gehst du immer vom Schlimmsten aus? Why do you always assume the worst?; Why do you always think the worst?

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner