DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einsatz
Search for:
Mini search box
 

2639 similar results for Einsatz
Word division: Ein·satz
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Unsere Truppen beteiligen sich am friedenserhaltenden Einsatz der UNO. Our troops take part in the UN peacekeeping mission.

Der Einsatz wird im Verhältnis 3:2 ausbezahlt. The bet is settled at a rate of 3 to 2.

Der Einsatz von verdeckten Ermittlern ist mitterweile Routine. The use of undercover investigators has become routine.

Mit einem Kopfnicken gab der Schlagzeuger der Sängerin den Einsatz. With a nod of his head, the drummer cued the lead singer in.

Der Einsatz von Umwelttechniken ist noch längst nicht ausgereizt. The use of green techniques is far from having fully reached its potential.

Die Flugzeuge mussten vor dem nächsten Einsatz aufgetankt werden. The planes needed to refuel before the next mission.

Wir saßen stundenlang fest, während die Rettungskräfte im Einsatz waren. We were trapped for hours while the rescue services attended the scene.

übermäßiger/inflationärer Gebrauch {m}; übermäßiger Einsatz {m}; übermäßige Inanspruchnahme {f} von etw. [listen] overuse of sth.

Das verdanken wir nicht zuletzt dem unermüdlichen Einsatz unserer Belegschaft. We owe this not least to the indomitable efforts of our staff.

20 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter stellen sich - wie Eva Forster - mit viel Einsatz und Energie den tagtäglichen Anforderungen. [G] Eva Forster and a score of other staff devote a great deal of energy and effort to the everyday exigencies of the job.

Angebracht auf den Müllfahrzeugen bewegen sich die Fotos bei jedem Einsatz wie in einer mobilen Ausstellung durch die ganze Stadt. [G] Attached to refuse trucks, these images move through the entire city like a mobile exhibition.

Ansonsten drohen deutliche Verluste bei der Qualität der Versorgung von Kranken und Pflegebedürftigen - einer Qualität, die in den letzten Jahrzehnten vom Einsatz der Zivildienstleistenden deutlich mitgetragen wurde. [G] Otherwise there will be a risk of a clear drop in the standard of care for the sick and those in need of long-term care - a standard which has largely been supported by the efforts of the "Zivis" in the last few decades.

Auch der mit 25.000 Euro dotierte Heinrich-Heine-Preis der Stadt Düsseldorf ist kein reiner Literaturpreis: Im Mittelpunkt steht der Einsatz für Grundrechte, für sozialen und politischen Fortschritt und Völkerverständigung. [G] The City of Düsseldorf's EUR25,000 Heinrich Heine Award is not a purely literary decoration either, for it honours champions of civil rights, social and political progress and international understanding.

Bis 2006 haben Länder und Verbände Zeit, das Dokument zu ratifizieren; der Kodex kommt aber schon bei den Spielen in diesem Jahr in Athen zum Einsatz. [G] Countries and associations have until 2006 to ratify the document, though the code will already be in force at this year's Games in Athens.

Bleibt letzteres als Partykleid erfolgreich, kommt - abgesehen vom Ballkleid - die große Abendrobe heute als so genanntes "red-carpet-dress" fast ausschließlich bei Festspieleröffnungen und Preisverleihungen zum Einsatz. [G] While the latter remains popular as partywear, the big evening dress - with the exception of the ball gown - is worn today almost exclusively at first nights and awards ceremonies as what is known as a "red-carpet dress".

Da der Einsatz vorwiegend in der Gastronomie erfolgen sollte, ging Margarete Jahny ganz praktisch an die Sache heran: immer wieder besuchte sie mit ihren Gipsmodellen die Hotels und diskutierte und probierte mit den Küchenchefs und Kellnern so lange, bis die optimalen Formen gefunden waren. [G] As they were intended primarily for use in the catering trade, Margarete Jahny took a highly pragmatic approach to her task: she visited hotels with her plaster models over and over again, discussing them and trying them out with the chefs and waiters until the most suitable forms had been found.

Das erste kam Anfang der achtziger Jahre beim XeroxStar, einem Computer der Firma Xerox, zum Einsatz. [G] The first was used in the early 1980s in the XeroxStar, a computer produced by Xerox.

Dem für viele Betrachter monotonen Gesamteindruck der Stadtteile wurde durch prägnanten Einsatz von Farbe sowie durch die Neugestaltung von Balkonen und Loggien begegnet, die jedoch häufig das charakteristische Erscheinungsbild der Bauten grundsätzlich veränderten. [G] What many observers perceive as the overall monotony of urban districts has been counteracted by the effective use of colour and the renovation of balconies and verandas, though this has often changed the characteristic appearance of the buildings fundamentally.

Der große Name einer großen Sammlung von großen Kunstwerken wird unter Einsatz größtmöglicher Werbeanstrengungen inszeniert. [G] The big name of a big collection of great works of art is stage-managed using the greatest possible advertising efforts.

Der krasse Außenseiter holte Gold - mit enormem Willen, ungeheurem Einsatz, cleverer Spielführung, disziplinierter Abwehrarbeit, viel Herz und etwas Glück. [G] The longest shot of all succeeded in taking the gold medal, thanks to a strong-willed team, enormous commitment, clever tactics, disciplined defence moves, much enthusiasm and a little luck.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners