A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for foreclose
Tip:
Conversion of units
German
English
Ähnlich
ist
die
Situation
,
wenn
ein
Lizenzgeber
seinen
Lizenznehmern
zur
Auflage
macht
,
keine
konkurrierenden
Technologien
zu
nutzen
,
und
dadurch
Technologien
Dritter
vom
Markt
ferngehalten
werden
;
auf
diese
Weise
wird
der
tatsächliche
oder
potenzielle
Wettbewerb
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
bestanden
hätte
,
beschränkt
. [EU]
Similarly
,
where
a
licensor
imposes
obligations
on
his
licensees
not
to
use
competing
technologies
and
these
obligations
foreclose
third
party
technologies
,
actual
or
potential
competition
that
would
have
existed
in
the
absence
of
the
agreement
is
restricted
.
Außerdem
können
die
Einfuhren
auch
weiterhin
aus
der
VR
China
und
Vietnam
bezogen
werden
,
da
die
Zölle
keine
Abschottung
des
Marktes
bewirken
werden
. [EU]
Imports
can
also
continue
to
be
sourced
from
the
PRC
and
Vietnam
and
the
effect
of
the
duties
is
not
such
as
to
foreclose
the
market
.
%,
außerdem
sind
starke
Wettbewerber
in
allen
betroffenen
Märkten
vorhanden
,
die
entweder
ihre
eigenen
Komponenten
herstellen
oder
über
eine
eigene
,
unabhängige
Komponentenbezugsquelle
verfügen
,
so
dass
es
für
Siemens
unmöglich
ist
,
diese
Wettbewerber
auszuschließen
. [EU]
%,
and
there
are
strong
competitors
in
all
affected
markets
which
either
produce
their
own
components
or
have
their
own
,
independent
source
of
components
so
that
it
will
be
impossible
for
Siemens
to
foreclose
these
competitors
.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
keine
Anhaltspunkte
dafür
gefunden
,
dass
es
für
Bertelsmann
profitabel
wäre
,
Wettbewerbern
den
Zugang
zu
seinen
Fernseh-
und
Radiosendern
zu
verweigern
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
has
not
found
any
evidence
that
it
could
be
a
profitable
strategy
for
Bertelsmann
to
foreclose
competitors
from
access
to
its
TV
channels
and
radio
stations
.
Das
fusionierte
Unternehmen
wird
mit
Kenntnissen
über
die
tatsächlichen
Kosten
der
Produktionsfaktoren
der
Wettbewerber
operieren
und
mit
seiner
Preisgestaltung
seine
Konkurrenten
vom
Markt
ausschließen
können
. [EU]
The
merged
entity
will
be
armed
with
the
knowledge
of
its
actual
competitors'
input
costs
will
be
able
to
price
in
such
a
way
so
as
to
foreclose
its
rivals
.
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
im
Gaseinzelhandel
auf
dem
Markt
für
die
Gaslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
vom
Zugang
zu
Großhandelsgas
auszuschließen
[EU]
The
new
entity
will
have
the
ability
and
incentive
to
foreclose
access
to
wholesale
gas
to
its
competitors
(RDCs
and
traders
)
on
the
market
for
gas
supply
to
small
industrial
and
commercial
customers
Das
neue
Unternehmen
wird
die
Fähigkeit
und
den
Anreiz
besitzen
,
seine
Konkurrenten
(
RVGs
und
Händler
)
vom
Zugang
zum
Großhandelsgas
im
Markt
für
die
Gasversorgung
von
Privatkunden
auszuschließen
. [EU]
The
new
entity
will
have
the
ability
and
incentive
to
foreclose
access
to
wholesale
gas
to
its
competitors
(RDCs
and
traders
)
on
the
market
for
gas
supply
to
residential
customers
Die
durch
den
Zusammenschluss
herbeigeführte
,
wesentliche
Änderung
besteht
darin
,
dass
das
neue
Unternehmen
nicht
nur
die
Fähigkeit
,
sondern
nun
wahrscheinlich
auch
den
Anreiz
hat
,
seine
Position
als
Torhüter
der
Gasressourcen
in
Ungarn
auszunutzen
,
um
seine
tatsächlichen
und
möglichen
Konkurrenten
in
den
nachgelagerten
Strommärkten
für
die
Stromgroßhandelslieferung
an
Händler
,
Stromeinzelhandelslieferung
an
mittlere
und
große
Industrie-
und
Gewerbekunden
,
Stromeinzelhandelslieferung
an
kleine
Industrie-
und
Gewerbekunden
und
für
Stromeinzelhandelslieferung
an
Privatkunden
vom
Markt
auszuschließen
. [EU]
The
fundamental
change
brought
about
by
the
transaction
is
that
the
new
entity
not
only
has
the
ability
but
is
now
also
likely
to
have
the
incentive
to
exploit
its
position
as
gatekeeper
of
gas
resources
in
Hungary
to
foreclose
its
actual
and
potential
competitors
on
the
downstream
electricity
markets
of
wholesale
supply
of
electricity
to
traders
,
retail
supply
of
electricity
to
medium
and
large
industrial
and
commercial
customers
,
retail
supply
of
electricity
to
small
industrial
and
commercial
customers
,
and
retail
supply
of
electricity
to
residential
customers
.
Die
Erdgasnachfrage
des
einzigen
lokalen
Verteilerunternehmens
,
das
bisher
nicht
vom
Marktführer
kontrolliert
wird
,
nämlich
Portgás
,
wird
durch
den
angemeldeten
Zusammenschluss
abgeschottet
. [EU]
The
notified
operation
will
foreclose
the
gas
demand
of
the
only
LDC
which
is
so
far
not
controlled
by
GDP
,
namely
Portgás
.
Die
Marktuntersuchung
erbrachte
unzureichende
Hinweise
dafür
,
dass
Siemens
durch
den
Zusammenschluss
in
die
Lage
geriete
,
die
Komponentenmärkte
in
Österreich
vor
seinen
Wettbewerbern
auf
der
Komponentenebene
abzuschotten
. [EU]
The
market
investigation
provided
insufficient
indications
that
Siemens
would
as
a
result
of
the
merger
be
in
a
position
to
foreclose
the
said
component
markets
in
Austria
to
its
competitors
on
the
component
level
.
Es
wird
jedoch
davon
ausgegangen
,
dass
die
chinesischen
Hersteller
aufgrund
der
vorgeschlagenen
individuellen
Zölle
für
Unternehmen
,
auf
die
rund
zwei
Drittel
der
Ausfuhren
aus
der
VR
China
entfallen
,
nicht
vom
Gemeinschaftsmarkt
verdrängt
würden
. [EU]
However
,
it
is
not
considered
that
anti-dumping
duties
of
the
proposed
individual
levels
on
imports
of
TA
manufactured
by
companies
representing
about
two-thirds
of
PRC
exports
would
foreclose
the
EC
market
to
PRC
suppliers
.
Es
wurde
vorgebracht
,
dass
Bertelsmann
seine
Stellung
bei
Fernseh-
und
Radiosendern
ausnutzen
könnte
,
um
SonyBMG
zu
bevorzugen
und
Wettbewerber
auszuschließen
,
insbesondere
über
Vorzugskonditionen
für
das
Joint
Venture
oder
die
Zugangsverweigerung
für
Wettbewerber
zur
Werbung
für
ihre
Künstler
über
diese
Sendekanäle
. [EU]
It
is
argued
that
Bertelsmann
could
use
its
position
in
television
and
radio
stations
to
foreclose
competitors
and
favour
Sony
BMG
,
in
particular
by
granting
preferential
rates
or
treatment
or
by
foreclosure
of
competitors
from
promoting
their
artists
via
these
channels
.
Es
wurde
vorgetragen
,
dass
Sony
die
Kontrolle
über
das
Joint
Venture
dazu
benutzen
könnte
,
Wettbewerber
vom
nachgelagerten
Markt
für
den
Vertrieb
von
Online-Musik
auszuschließen
,
insbesondere
indem
es
konkurrierenden
Online-Plattformen
den
Zugang
zum
Musikkatalog
des
Gemeinschaftsunternehmens
verweigerte
oder
Wettbewerber
diskriminierte
,
beispielsweise
über
Nutzungsregeln
,
den
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
neuer
Musikstücke
oder
deren
Format
. [EU]
It
has
been
submitted
that
Sony
could
use
the
control
of
the
joint
venture
to
foreclose
competitors
in
the
downstream
market
for
distribution
of
online
music
,
in
particular
by
denying
competing
online
platforms
access
to
the
joint
venture's
library
or
by
engaging
in
discriminatory
behaviour
vis-à-vis
its
competitors
, e.g.
by
means
of
usage
rules
,
time
of
release
of
new
songs
and
the
track
format
.
Fällt
die
Vereinbarung
unter
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
,
weil
sie
spürbare
Abschottungseffekte
aufweist
,
kann
es
zur
Inanspruchnahme
von
Artikel
53
Absatz
3
erforderlich
sein
,
sich
für
eine
weniger
restriktive
Alternative
zu
entscheiden
und
beispielsweise
Mindestproduktionsvorgaben
oder
Mindestlizenzgebühren
aufzuerlegen
,
die
normalerweise
weniger
geeignet
sind
,
konkurrierende
Technologien
auszuschließen
. [EU]
In
cases
where
the
agreement
is
caught
by
Article
53
(1)
of
the
EEA
Agreement
because
of
an
appreciable
foreclosure
effect
,
it
may
be
necessary
in
order
to
benefit
from
Article
53
(3)
to
choose
a
less
restrictive
alternative
,
for
instance
to
impose
minimum
output
or
royalty
obligations
,
which
normally
have
less
potential
to
foreclose
competing
technologies
.
Hinsichtlich
Unterwerkskomponenten
wurde
die
Kommission
darauf
hingewiesen
,
dass
die
fusionierte
Einheit
bei
bestimmten
Komponenten
eine
Monopolstellung
erlangen
würde
,
die
das
Potenzial
zur
Abschottung
der
Wettbewerber
hätte
. [EU]
With
regard
to
substation
components
it
has
been
brought
to
the
Commission's
attention
that
the
merged
entity
would
become
a
monopolist
for
certain
components
with
the
potential
to
foreclose
competitors
.
Insbesondere
würde
CalMac
gegen
die
Bestimmungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
verstoßen
,
wenn
es
einseitig
oder
in
ungerechtfertigter
Weise
die
Preise
senken
würde
,
um
vorhandene
Wettbewerber
aus
dem
Markt
zu
drängen
oder
den
Marktzugang
für
mögliche
neue
Wettbewerber
zu
verhindern
. [EU]
In
particular
,
CalMac
would
infringe
the
provisions
of
the
public
service
contract
if
it
were
to
unilaterally
and
unjustifiably
reduce
prices
to
drive
existing
competitors
out
of
the
market
or
to
foreclose
the
entry
of
potential
competitors
.
Insbesondere
würde
Northlink
2
gegen
die
Bestimmungen
des
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
verstoßen
,
wenn
es
einseitig
oder
ungerechtfertigter
Weise
die
Preise
senken
würde
,
um
vorhandene
Wettbewerber
aus
dem
Markt
zu
drängen
oder
den
Marktzugang
für
mögliche
neue
Wettbewerber
zu
verhindern
. [EU]
In
particular
,
NorthLink
2
would
infringe
the
provisions
of
the
public
service
contract
if
it
were
to
unilaterally
and
unjustifiably
reduce
prices
to
drive
existing
competitors
out
of
the
market
or
to
foreclose
the
entry
of
potential
competitors
.
Nach
dem
Zusammenschluss
wird
das
neue
Unternehmen
in
der
Lage
sein
,
den
Zugang
zum
Gas
abzuschotten
und
die
Kosten
seiner
Rivalen
auf
verschiedene
Arten
zu
erhöhen
. [EU]
Following
the
merger
,
the
new
entity
will
have
the
ability
to
foreclose
access
to
gas
and
raise
its
rivals'
costs
in
various
ways
.
Pools
dürfen
fremde
Technologien
nicht
übermäßig
abschotten
oder
die
Einrichtung
alternativer
Pools
einschränken
. [EU]
Pools
should
not
unduly
foreclose
third
party
technologies
or
limit
the
creation
of
alternative
pools
.
Schließlich
führt
die
voraussichtliche
Verringerung
der
Liquidität
auf
dem
dänischen
Erdgasmarkt
auf
der
Großhandelsebene
dazu
,
dass
DONG
seinen
Konkurrenten
den
Zugang
zum
Großhandelsmarkt
verwehren
kann
. [EU]
Finally
,
the
likely
reduction
of
liquidity
on
the
Danish
wholesale
gas
market
increases
the
ability
of
DONG
to
foreclose
access
to
wholesale
gas
to
its
competitors
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "foreclose":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners