A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
doltishest
doltishly
dolts
dolus eventualis
domain
domain check
domain grabber
domain management
domain name
Search for:
ä
ö
ü
ß
366
similar
results for
domain
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Auf
der
anschließenden
Party
feiern
Preisträger
und
Nominierte
mit
bekannten
Größen
aus
allen
Bereichen
des
deutschen
Filmgeschäfts
und
haben
die
Möglichkeit
,
neue
Kontakte
zu
knüpfen
. [G]
At
the
closing
bash
,
the
award-winners
and
other
candidates
party
-
and
network
-
with
big
names
from
every
domain
of
the
German
motion
picture
industry
.
Buddes
"Einschlafbuch"
ist
noch
viel
gemeiner
,
gleitet
es
doch
beim
Schäfchenzählen
ab
zu
gar
nicht
feinen
Tierchen
. [G]
Budde's
"bedtime
book"
is
still
meaner
,
and
slips
,
during
sheep-counting
,
into
the
domain
of
considerably
less
tame
creatures
.
Der
Protestantismus
und
die
Aufklärung
haben
dagegen
die
Religion
ins
Individuelle
,
Subjektive
verlagert
,
die
Wahrheit
relativiert
. [G]
Protestantism
and
the
Enlightenment
,
on
the
other
hand
,
have
transferred
religion
into
the
domain
of
the
subjective
and
individual
,
have
relativized
truth
.
Die
Überlegung
zu
der
Kernaussage
des
neurobiologischen
Manifests
aber
hat
gezeigt
,
dass
auch
die
Umkehrung
gilt:
Wer
die
Domäne
des
Geistes
verlässt
,
gibt
die
Möglichkeit
verlässlicher
Erkenntnis
auf
. [G]
Our
reflections
on
the
central
statement
of
the
neurobiological
manifesto
showed
that
the
reverse
also
holds:
Whoever
abandons
the
domain
of
the
mind
surrenders
the
possibility
of
dependable
knowledge
.
Eine
Etage
tiefer
ließ
der
deutsche
Designer
Stefan
Diez
seine
persönliche
Wohnkulisse
entstehen
. [G]
One
storey
down
the
German
designer
,
Stefan
Diez
,
had
created
his
own
personal
living
domain
.
Gestützt
werden
sie
aber
von
einem
gesellschaftlichen
Bewusstsein
,
das
Kinderfragen
nach
wie
vor
eindeutig
zur
Frauensache
erklärt
. [G]
Yet
they
are
underpinned
by
a
mindset
in
society
that
continues
to
see
children's
issues
as
part
of
the
woman's
domain
.
Hier
müssen
wir
erst
noch
auf
das
Niveau
kommen
,
auf
dem
ein
Großteil
der
Industrieanlagen
längst
steht
. [G]
In
this
domain
we
still
have
to
reach
the
standard
that
the
majority
of
industrial
plants
achieved
long
ago
.
Mit
der
Bibelübersetzung
schuf
Luther
aber
ein
Buch
,
das
weit
über
den
religiösen
Bereich
hinaus
Bedeutung
erlangte
. [G]
But
the
importance
of
his
translation
extended
far
beyond
the
religious
domain
.
Nein
,
eine
Frau
stahl
innerhalb
der
Männerdomäne
Oper
den
Männern
die
Show
und
dies
mit
gewaltigem
Aplomb:
Beinahe
ein
Aufschrei
ging
durch
den
(
deutschen
)
Blätterwald
,
als
bekannt
wurde
,
dass
die
Filmemacherin
Doris
Dörrie
,
für
die
diese
Auseinandersetzung
mit
der
Kunstform
Oper
völliges
Neuland
bedeutete
,
für
eine
Opernregie
an
der
Berliner
Staatsoper
Unter
den
Linden
verantwortlich
zeichnen
würde
. [G]
No
, a
women
has
stolen
the
show
from
the
men
in
the
man's
domain
of
opera
,
and
this
with
tremendous
aplomb:
almost
an
outcry
went
through
the
(German)
press
when
it
became
known
that
the
film-maker
Doris
Dörrie
,
for
whom
this
encounter
with
the
art
form
of
opera
was
completely
new
territory
,
would
be
responsible
for
the
direction
of
a
work
at
the
Berlin
Staatsoper
on
Unter
den
Linden
.
Spätestens
im
Vorfeld
der
Fußball-Weltmeisterschaft
,
für
die
das
Stadion
nach
einem
Entwurf
der
Architekten
von
Gerkan
,
Marg
und
Partner
(
gmp
)
großzügig
umgebaut
und
überdacht
worden
war
,
stellte
sich
jedoch
-
nach
mehreren
voran
gegangenen
Anläufen
-
die
Aufgabe
,
die
Geschichte
der
Architektur
und
der
vielfältigen
historischen
Schichtungen
des
Geländes
öffentlichkeitswirksam
zu
thematisieren
. [G]
At
the
latest
,
however
,
in
the
run-up
to
the
World
Cup
,
for
which
the
stadium
has
undergone
major
reconstruction
,
including
an
extension
of
the
roof
,
based
on
a
design
by
the
architects
of
Gerkan
,
Marg
and
Partner
(gmp),
it
became
clear
that
the
history
of
the
architecture
and
the
diverse
historical
strata
of
the
terrain
should
be
presented
as
a
topic
of
discussion
in
the
public
domain
- a
concept
which
had
been
broached
several
times
in
the
past
but
to
no
real
avail
.
Um
in
Arbeit
zu
kommen
und
notwendige
Praxiserfahrung
zu
sammeln
,
hilft
oft
nur
,
im
Rahmen
des
gelernten
Berufes
auf
verschiedene
Felder
auszuweichen
. [G]
Often
enough
the
only
way
to
get
a
job
-
and
the
requisite
practical
experience
-
is
to
switch
to
other
fields
within
the
domain
of
the
metier
you
have
learned
.
Vernetzung
und
Kooperation
sind
die
neuen
Zauberworte
im
Bereich
der
Leseförderung
. [G]
Networking
and
cooperation
are
the
new
magic
words
in
the
domain
of
literacy
development
work
.
Wer
aus
der
Natur
ausschert
,
verlässt
zugleich
die
Domäne
des
Geistes
. [G]
Whoever
steps
out
of
nature
abandons
at
the
same
time
the
domain
of
the
mind
.
Zunehmend
jedoch
begannen
sie
,
aus
der
privaten
Sphäre
in
den
öffentlichen
Bereich
einzutreten
. [G]
Yet
they
slowly
began
to
emerge
from
the
shadows
of
their
private
homes
to
appear
in
the
public
domain
.
2
DEFINITION
DES
BEREICHS
INFRASTRUKTUR/ANWENDUNGSBEREICH
[EU]
2
DEFINITION
OF
THE
INFRASTRUCTURE
DOMAIN
/SCOPE
OF
APPLICATION
33
.
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
733/2002
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
April
2002
zur
Einführung
der
Domäne
oberster
Stufe
"eu"
[EU]
Regulation
(EC)
No
733/2002
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
April
2002
on
the
implementation
of
the
.eu
Top
Level
Domain
6A001a2c
Datenverarbeitungsausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
Echtzeitanwendungen
mit
akustischen
Schlepp-Hydrofonanordnungen
,
mit
"anwenderzugänglicher
Programmierbarkeit"
und
Verarbeitung
und
Korrelation
im
Zeit-
oder
Frequenzbereich
einschließlich
Spektralanalyse
,
digitaler
Filterung
und
Strahlformung
unter
Verwendung
der
schnellen
Fourier-Transformation
(
FFT
)
oder
anderer
Transformationen
oder
Verfahren
. [EU]
6A001
.a.2.c.
Processing
equipment
,
specially
designed
for
real
time
application
with
towed
acoustic
hydrophone
arrays
,
having
"user-accessible
programmability"
and
time
or
frequency
domain
processing
and
correlation
,
including
spectral
analysis
,
digital
filtering
and
beamforming
using
Fast
Fourier
or
other
transforms
or
processes
.
6A001a2f
Daten-Verarbeitungsausrüstung
,
besonders
konstruiert
für
Echtzeitanwendungen
mit
Flachwasser-Messkabelsystemen
,
mit
"anwenderzugänglicher
Programmierbarkeit"
und
Verarbeitung
und
Korrelation
im
Zeit-
oder
Frequenzbereich
einschließlich
Spektralanalyse
,
digitaler
Filterung
und
Strahlformung
unter
Verwendung
der
schnellen
Fourier-Transformation
(
FFT
)
oder
anderer
Transformationen
oder
Verfahren
. [EU]
Processing
equipment
,
specially
designed
for
real
time
application
with
bottom
or
bay
cable
systems
,
having
"user
accessible
programmability"
and
time
or
frequency
domain
processing
and
correlation
,
including
spectral
analysis
,
digital
filtering
and
beamforming
using
Fast
Fourier
or
other
transforms
or
processes
;
6D003
.a.
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
unbeschadet
der
Möglichkeit
,
Nutzung
und
Offenlegung
von
nicht
allgemein
zugänglichem
Know-how
unbefristeten
Beschränkungen
zu
unterwerfen
. [EU]
Paragraph
1(b)
is
without
prejudice
to
the
possibility
of
imposing
a
restriction
which
is
unlimited
in
time
on
the
use
and
disclosure
of
know-how
which
has
not
entered
the
public
domain
.
Alle
Mitgliedstaaten
sind
aufgefordert
,
auch
die
qualitativen
Aspekte
zu
berücksichtigen
,
insbesondere
die
Notwendigkeit
,
alle
gemeinfreien
Meisterwerke
bis
2015
über
Europeana
zugänglich
zu
machen
. [EU]
All
Member
States
are
invited
to
look
also
at
the
qualitative
aspects
,
taking
into
account
the
need
to
make
all
public
domain
masterpieces
available
through
Europeana
by
2015
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "domain":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners