A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
95
similar
results for Risikomanagements
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
146
Ein
Unternehmen
hat
eine
Beschreibung
der
Strategien
vorzulegen
,
die
der
Versorgungsplan
bzw
.
das
Unternehmen
zum
Ausgleich
der
Risiken
auf
der
Aktiv-
und
Passivseite
verwendet
.
Hierunter
fällt
auch
die
Nutzung
von
Annuitäten
und
anderer
Techniken
wie
Langlebigkeits-Swaps
zum
Zweck
des
Risikomanagements
. [EU]
146
An
entity
shall
disclose
a
description
of
any
asset-liability
matching
strategies
used
by
the
plan
or
the
entity
,
including
the
use
of
annuities
and
other
techniques
,
such
as
longevity
swaps
,
to
manage
risk
.
(4)
Artikel
95
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1224/2009
sieht
vor
,
dass
das
spezifische
Kontroll-
und
Inspektionsprogramm
Eckpunkte
für
die
Inspektionstätigkeiten
enthält
,
die
nach
den
Grundsätzen
des
Risikomanagements
festzulegen
sind
. [EU]
Article
95
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1224/2009
provides
that
the
specific
control
and
inspection
programme
states
benchmarks
for
inspections
activities
that
are
to
be
established
on
the
basis
of
risk
management
.
Alle
ermessensabhängigen
Maßnahmen
zur
Gewährleistung
eines
umsichtigen
Risikomanagements
werden
vom
Eurosystem
auf
eine
verhältnismäßige
und
nicht
diskriminierende
Weise
angewendet
und
aufeinander
abgestimmt
. [EU]
All
discretionary
measures
required
to
ensure
prudent
risk
management
are
applied
and
calibrated
by
the
Eurosystem
in
a
proportionate
and
non-discriminatory
manner
.
Als
Umstrukturierungsmaßnahmen
wurden
im
Überblick
die
Verankerung
einer
neuen
Risikopolitik
,
die
Implementierung
eines
unabhängigen
Risikomanagements
,
die
Neudefinition
der
Asset
Allocation
,
die
Schaffung
einer
neuen
Aufbau-
und
Ablauforganisation
,
die
Einführung
eines
Managementinformationssystems
und
die
Straffung
des
Kostenmanagements
genannt
. [EU]
The
summary
specified
the
following
restructuring
measures:
introduction
of
a
new
risk
policy
,
implementation
of
independent
risk
management
,
new
approach
to
asset
allocation
,
creation
of
a
new
management
and
operational
structure
,
introduction
of
a
management
information
system
,
and
streamlining
of
cost
management
.
Auch
wenn
das
Portfolio
für
Zwecke
des
Risikomanagements
Vermögenswerte
und
Verbindlichkeiten
beinhalten
kann
,
ist
der
festgelegte
Betrag
ein
Betrag
von
Vermögenswerten
oder
ein
Betrag
von
Verbindlichkeiten
. [EU]
Although
the
portfolio
may
,
for
risk
management
purposes
,
include
assets
and
liabilities
,
the
amount
designated
is
an
amount
of
assets
or
an
amount
of
liabilities
.
Auf
der
Grundlage
des
Risikomanagements
werden
mindestens
5 %
der
Zahl
der
Umladungen
einer
Inspektion
unterzogen
. [EU]
Based
on
risk
management
,
at
least
5 %
of
the
number
of
transhipments
shall
be
subject
to
inspection
.
Auf
der
Grundlage
des
Risikomanagements
werden
spezifische
Inspektionen
zu
folgenden
Punkten
geplant:
[EU]
Based
on
risk
management
,
specific
inspections
shall
be
programmed
concerning:
Auf
der
Grundlage
des
Risikomanagements
werden
spezifische
Inspektionen
zu
folgenden
Punkten
geplant:
[EU]
Based
on
risk
management
,
specific
inspections
shall
be
programmed
for:
Außerdem
gibt
es
keine
Belege
dafür
,
dass
die
LBBW
Geschäftsfelder
fortführen
wird
,
die
auf
mittlere
Sicht
strukturell
defizitär
bleiben
würden
oder
die
die
Bank
Risiken
aussetzen
würden
,
die
nicht
der
Qualität
ihres
Risikomanagements
oder
ihrer
Eigenkapitalausstattung
entsprechen
würden
. [EU]
In
addition
there
is
no
evidence
that
LBBW
will
continue
business
segments
which
would
remain
structurally
in
deficit
in
the
medium
term
or
which
would
expose
the
bank
to
risks
which
would
not
correspond
to
the
quality
of
its
risk
management
or
its
capital
resources
.
Außerdem
hat
die
WestLB
Maßnahmen
zur
Verbesserung
ihres
Risikomanagements
ergriffen
und
ihr
Risikoprofil
erheblich
verbessert
. [EU]
In
addition
,
WestLB
has
taken
measures
to
improve
its
risk
management
,
and
has
already
reduced
its
risk
exposure
.
Bei
Bestimmung
der
oder
Stellungnahme
zu
den
Risikoarten
tragen
die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
und
die
anderen
betroffenen
Aufsichtsbehörden
der
besonderen
Struktur
der
Gruppe
und
der
Struktur
des
Risikomanagements
der
Gruppe
Rechnung
. [EU]
When
defining
or
giving
their
opinion
about
the
type
of
risks
,
the
group
supervisor
and
the
other
supervisory
authorities
concerned
shall
take
into
account
the
specific
group
and
risk-management
structure
of
the
group
.
Bei
dem
Projekt
werden
ausschließlich
Informationen
aus
offenen
Quellen
verwendet
und
Daten
aus
den
einschlägigen
Quellen
für
den
Aufbau
umfassender
Datenbanken
eingegeben
,
die
ausreichende
Informationen
liefern
können
,
um
als
Basis
für
präzise
Instrumente
des
Risikomanagements
,
der
Aufdeckung
und
Profilanalyse
zu
dienen
. [EU]
Using
open
source
information
only
,
the
project
will
input
data
from
the
relevant
sources
to
build
comprehensive
databases
,
capable
of
providing
sufficient
information
to
support
accurate
risk
management
,
detection
and
profiling
tools
.
Bei
der
Beurteilung
der
Risikoanalyse
und
des
Risikomanagements
im
Rahmen
des
Konformitätsbewertungsverfahrens
berücksichtigen
die
benannten
Stellen
ein
gegebenenfalls
für
Ausgangsmaterial
vorliegendes
TSE-Eignungszertifikat
der
Europäischen
Direktion
für
Arzneimittelqualität
(
im
Folgenden
"TSE-Eignungszertifikat"
). [EU]
Notified
bodies
shall
,
during
the
evaluation
of
the
risk
analysis
and
risk
management
in
the
framework
of
the
conformity
assessment
procedure
,
take
account
of
the
TSE
certificate
of
suitability
issued
by
the
European
Directorate
for
the
Quality
of
Medicines
,
hereinafter
'TSE
certificate
of
suitability'
,
for
starting
materials
,
where
available
.
Bei
der
Erbringung
von
Dienstleistungen
für
ihre
Clearingmitglieder
und
gegebenenfalls
für
deren
Kunden
handelt
eine
CCP
fair
und
professionell
im
besten
Interesse
dieser
Clearingmitglieder
und
Kunden
und
im
Sinne
eines
soliden
Risikomanagements
. [EU]
When
providing
services
to
its
clearing
members
,
and
where
relevant
,
to
their
clients
, a
CCP
shall
act
fairly
and
professionally
in
accordance
with
the
best
interests
of
such
clearing
members
and
clients
and
sound
risk
management
.
"Bei
Geräten
,
die
Software
enthalten
oder
bei
denen
es
sich
um
medizinische
Software
an
sich
handelt
,
muss
die
Software
entsprechend
dem
Stand
der
Technik
validiert
werden
,
wobei
die
Grundsätze
des
Software-Lebenszyklus
,
des
Risikomanagements
,
der
Validierung
und
Verifizierung
zu
berücksichtigen
sind
." [EU]
'For
devices
which
incorporate
software
or
which
are
medical
software
in
themselves
,
the
software
must
be
validated
according
to
the
state
of
the
art
taking
into
account
the
principles
of
development
lifecycle
,
risk
management
,
validation
and
verification
.';
Bei
Produkten
,
die
Software
enthalten
oder
bei
denen
es
sich
um
medizinische
Software
an
sich
handelt
,
muss
die
Software
entsprechend
dem
Stand
der
Technik
validiert
werden
,
wobei
die
Grundsätze
des
Software-Lebenszyklus
,
des
Risikomanagements
,
der
Validierung
und
Verifizierung
zu
berücksichtigen
sind
." [EU]
For
devices
which
incorporate
software
or
which
are
medical
software
in
themselves
,
the
software
must
be
validated
according
to
the
state
of
the
art
taking
into
account
the
principles
of
development
lifecycle
,
risk
management
,
validation
and
verification
.';
Da
die
Einwände
weniger
Fragen
der
Risikobewertung
als
des
Risikomanagements
betrafen
,
war
es
nicht
erforderlich
,
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
zu
konsultieren
. [EU]
The
objections
raised
concerned
issues
of
risk
management
rather
than
risk
assessment
issues
,
therefore
there
was
no
need
to
consult
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA).
Darüber
hinaus
hat
die
IKB
Maßnahmen
zur
Verbesserung
des
Risikomanagements
ergriffen
und
ihre
Risikopositionen
erheblich
reduziert
. [EU]
In
addition
,
IKB
has
taken
measures
to
improve
its
risk
management
and
has
already
reduced
its
risk
exposure
considerably
.
Darüber
hinaus
kann
diese
juristische
oder
natürliche
Person
um
Beratung
über
das
Konzept
und
die
Anwendung
von
Pharmakovigilanzsystemen
und
des
Risikomanagements
nach
Artikel
34
ersuchen
. [EU]
In
addition
,
this
legal
or
natural
person
may
request
advice
on
the
design
and
conduct
of
pharmacovigilance
and
risk
management
systems
as
referred
to
in
Article
34
.
Den
Verwaltungsgesellschaften
sollte
bei
der
Organisation
ihres
Risikomanagements
ein
gewisser
Spielraum
zugestanden
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
allow
management
companies
some
flexibility
in
structuring
the
organisation
of
their
risk
management
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikomanagements":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners