DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for nicht zutreffen
Search single words: nicht · zutreffen
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Abschließend muss daher festgestellt werden, dass die Maßnahme allem Anschein nach doch nicht sozialer Art ist, und dass die Ausnahmebestimmungen gemäß Artikel 87 Absatz 2 Buchstabe a EG-Vertrag hierauf nicht zutreffen. [EU] In short, it seems that the measure does not have a social character and that the exception on the basis of Article 87(2)(a) EC is not applicable.

Als ausreichenden Nachweis dafür, dass die in Absatz 1 oder Absatz 2 Buchstaben a, b, c, f oder g genannten Fälle auf den Wirtschaftsteilnehmer nicht zutreffen, akzeptiert der Auftraggeber [EU] Contracting authorities/entities shall accept the following as sufficient evidence that none of the cases specified in paragraph 1 or paragraph 2(a), (b), (c), (f) or (g) applies to the economic operator:

an einen Mitgliedstaat, auf den die Buchstaben a oder b nicht zutreffen und dessen zuständige Behörde der Übermittlung des Urteils und der Bescheinigung an diesen Mitgliedstaat zustimmt. [EU] any Member State other than a Member State referred to in (a) or (b), the competent authority of which consents to the forwarding of the judgment and the certificate to that Member State.

Demgegenüber können für Wertpapiere, auf die diese Kombinationsmöglichkeiten nicht zutreffen, weitere Kombinationsmöglichkeiten verwendet werden. [EU] However, for securities not covered by those combinations further combinations may be used.

Der Anmelder kann jedoch eine weitere Prüfung der Waren oder die Entnahme von Mustern und Proben beantragen, wenn er der Ansicht ist, dass die Ergebnisse der Teilprüfung beziehungsweise der Analyse oder Prüfung der Muster und Proben auf den Rest der angemeldeten Waren nicht zutreffen. [EU] However, the declarant may request a further examination or sampling of the goods if he considers that the results of the partial examination, or of the analysis or examination of the samples taken, are not valid as regards the remainder of the goods declared.

Der Bericht enthält auch Abschnitte, die eventuell nicht zutreffen bzw. für die möglicherweise keine Daten verfügbar sind; dies sollte an den betreffenden Stellen des Berichts ausdrücklich erläutert werden. [EU] The report will also contain paragraphs which are not applicable or for which no information is available; an explicit reference to these paragraphs should be included in the quality report.

Der öffentliche Auftraggeber akzeptiert als ausreichenden Nachweis dafür, dass die in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben a und d der Haushaltsordnung genannten Fälle auf den Bewerber oder Bieter nicht zutreffen, eine von der zuständigen Behörde des betreffenden Staates ausgestellte Bescheinigung neueren Datums. [EU] The contracting authority shall accept, as satisfactory evidence that the candidate or tenderer is not in the situation described in point (a) or (d) of Article 106(1) of the Financial Regulation, a recent certificate issued by the competent authority of the State concerned.

Der Vollstreckungsstaat ist ein Staat, auf den die Buchstaben a oder b nicht zutreffen und dessen zuständige Behörde der Übermittlung des Urteils und der Bescheinigung an diesen Staat zustimmt. [EU] The executing State is a State, other than a State referred to in (a) or (b), the competent authority of which consents to the forwarding of the judgment and the certificate to that State.

Die Bewerber oder Bieter müssen bestätigen, dass die genannten Ausschlussgründe auf sie nicht zutreffen. [EU] Tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above.

Die Bewerber oder Bieter müssen erklären, dass die genannten Ausschlussgründe auf sie nicht zutreffen. [EU] Tenderers must certify that they are not in one of the situations listed above.

Die Sicherheitsverglasungen, auf die die Begriffsbestimmungen der Absätze 2.18.1 und 2.18.2 dieser Regelung nicht zutreffen, müssen mit dem zusätzlichen Symbol V nach Absatz 5.5.2 dieser Regelung versehen sein, wenn die Lichtdurchlässigkeit weniger als 70 % beträgt. [EU] The safety glazing not covered by the definitions of paragraphs 2.18.1 and 2.18.2 of this Regulation shall bear the additional symbol V specified in paragraph 5.5.2 of this Regulation, if the light transmittance is below 70 per cent.

Fernsehsender, auf die die Bestimmungen von Artikel 2 nicht zutreffen und die ausschließliche Übertragungsrechte in der niederländischsprachigen Region und der zweisprachigen Region Brüssel-Hauptstadt für die Ereignisse im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 erwerben, dürfen diese Rechte nur ausüben, wenn sie aufgrund von Verträgen garantieren können, dass es im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 und Artikel 2 keinem großen Teil der Bevölkerung unmöglich gemacht wird, diese Ereignisse über einen frei zugänglichen Fernsehdienst zu verfolgen. [EU] Television stations which do not satisfy the requirements of Article 2 and which acquire exclusive transmission rights in the Dutch-speaking region and the bilingual Brussels-Capital region for the events mentioned in Article 1 § 1 may not exercise these rights unless they can guarantee, on the basis of contracts concluded, that a large part of the population will not be prevented from following these events on free-access television as provided for in Articles 1 § 2 and 2.

In der Entscheidung über die Einleitung des Verfahrens war die Kommission davon ausgegangen, dass die Ausnahmebestimmungen gemäß Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag auf die beanstandete Beihilfe nicht zutreffen. [EU] In the decision to initiate the procedure, the Commission considered that the exception provided for in Article 87(3)(b) did not apply to the aid in question.

In diesem Zusammenhang nimmt die Kommission Erklärungen der italienischen Regierung zur Kenntnis, wonach die Entscheidung EGKS 83/396 und das Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C 99-92 auf diesen Fall nicht zutreffen, und stimmt Italien dahingehend zu, dass diese Entscheidungen keinerlei Auswirkungen auf die Prüfung der Frage haben, ob der den drei Werken in der Gegend von Terni gewährte Stromtarif als staatliche Beihilfe gewertet werden muss. [EU] In this context, the Commission takes note of the Italian clarifications as regards the irrelevance of the ECSC Decision 83/396 and Court judgment C 99/92 and can agree that such decisions have no bearing on the assessment of the State aid nature of the tariff granted to the three plants in the Terni area.

oder, falls die in Buchstabe a) genannten Bedingungen nicht zutreffen, [EU] in other cases, he shall be entitled:

Um eine einheitliche Behandlung der Bilanzpositionen im Rahmen der konsolidierten Bilanz zu gewährleisten, werden die Reihen auch dann übermittelt, wenn die entsprechenden Bilanzpositionen in dem betreffenden Mitgliedstaat nicht zutreffen.8. [EU] The series are transmitted even if the related BSIs are not applicable in the Member State, in order to allow a consistent treatment of the items in the framework of the consolidated balance sheet.8.

Ungeachtet der Absätze 13.8 und 13.9 bleiben Genehmigungen für die Fahrzeugklassen, auf die die Vorschriften der Änderungsserie 08 nicht zutreffen, gültig, und Vertragsparteien, die die Regelung anwenden, müssen sie weiterhin anerkennen. [EU] Notwithstanding paragraphs 13.8 and 13.9, approvals of the vehicle categories which are not affected by the 08 series of amendments shall remain valid and Contracting Parties applying the Regulation shall continue to accept them.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners