A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bestrichener Raum
bestricken
bestrumpft
bestuhlen
beständig
beständig machen
bestärken
bestätigt fühlen
bestäuben
Search for:
ä
ö
ü
ß
75 results for
beständig
Word division: be·stän·dig
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Nichts
ist
so
beständig
wie
der
Wandel
.
[Sprw.]
Nothing
is
constant
but
change
.
[prov.]
Allerdings
arbeiten
sie
beständig
gegen
das
schlechte
Image
,
das
der
massenhafte
Export
von
billigen
Geigen
den
deutschen
Produkten
eingetragen
hat
. [G]
Nonetheless
,
they
are
constantly
at
pains
to
counter
the
poor
image
suffered
by
German
products
as
a
result
of
the
mass
export
of
cheap
violins
.
Beständig
wird
auch
die
elektronische
Bibliothek
ausgebaut
. [G]
The
electronic
library
is
also
being
expanded
continually
.
In
Lothar
Zagrosek
hat
das
Haus
einen
erfahrenen
Dirigenten
,
der
das
Orchester
auf
ein
(
beständig
abrufbares
)
hohes
Niveau
gebracht
hat
. [G]
In
Lothar
Zagrosek
the
Opera
has
an
experienced
conductor
who
has
brought
the
orchestra
to
a
reliably
high
level
.
Alle
diese
Belastungen
beschränken
ernsthaft
die
Kapazität
der
Ostsee
,
beständig
die
Güter
und
Dienste
zu
liefern
,
von
denen
die
Menschen
direkt
und
indirekt
wegen
gesellschaftlicher
,
kultureller
und
wirtschaftlicher
Vorteile
abhängen
. [EU]
All
this
is
seriously
reducing
the
capacity
of
the
Baltic
Sea
to
sustainably
provide
the
goods
and
services
upon
which
people
depend
directly
and
indirectly
for
social
,
cultural
and
economic
benefits
.
Allerdings
entwickeln
sich
die
Risikomessmethoden
beständig
weiter
. [EU]
However
,
risk-measurement
methodologies
are
submitted
to
a
permanent
progress
.
Allerdings
hat
der
Wirtschaftszweig
der
Union
beständig
Marktanteile
verloren
,
während
die
Einfuhren
aus
dem
betroffenen
Land
ihren
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
erheblich
ausweiteten
. [EU]
However
,
the
Union
industry
has
consistently
lost
market
share
while
imports
from
the
country
considered
have
substantially
increased
in
market
share
over
the
period
considered
.
Alle
stationären
Fanggeräte
tragen
beständig
die
Kennbuchstaben
und
-ziffern
,
die
auf
dem
Rumpf
des
Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
,
angegeben
sind:
[EU]
Each
passive
gear
used
for
fishing
shall
permanently
display
the
external
registration
letters
and
numbers
displayed
on
the
hull
of
the
fishing
vessel
to
which
it
belongs:
Alle
stationären
Fanggeräte
tragen
beständig
die
Kennbuchstaben
und
-ziffern
,
die
auf
dem
Rumpf
des
Schiffes
,
zu
dem
sie
gehören
,
angegeben
sind
, [EU]
Each
passive
gear
used
for
fishing
shall
permanently
display
the
external
registration
letters
and
numbers
displayed
on
the
hull
of
the
vessel
to
which
they
belong:
Angesichts
ihrer
beständig
defizitären
Wirtschaftssituation
(
die
kumulierten
Verluste
der
letzten
vier
Geschäftsjahre
vor
der
Veräußerung
beliefen
sich
auf
309
,2
Mio
.
EUR
)
hätten
die
Aktiva
der
"Sernam
SA"
einen
negativen
Gesamtwert
aufgewiesen
. [EU]
Since
its
economic
situation
continued
to
be
in
deficit
(the
cumulated
losses
of
the
four
financial
years
prior
to
the
disposal
amounted
to
EUR
309
,2
million
),
the
total
value
of
Sernam
SA's
assets
would
have
been
negative
.
Auch
wenn
der
durchschnittliche
Einfuhrpreis
im
Bezugszeitraum
stieg
,
blieben
die
Preise
doch
beständig
unter
den
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
. [EU]
Despite
the
increase
in
the
average
import
price
during
the
period
considered
,
prices
remained
constantly
below
those
of
the
Union
industry
.
Auflösetanks
und
kritikalitätssichere
Tanks
(z.B.
mit
kleinem
Durchmesser
,
ring-
oder
plattenförmige
Tanks
),
besonders
konstruiert
oder
hergerichtet
zur
Auflösung
bestrahlten
"Kernreaktor"-Brennstoffs
,
beständig
gegen
heiße
,
hochkorrosive
Flüssigkeiten
und
geeignet
,
fernbedient
befüllt
und
gewartet
zu
werden
[EU]
Dissolvers
,
critically
safe
tanks
(e.g.
small
diameter
,
annular
or
slab
tanks
)
specially
designed
or
prepared
for
the
dissolution
of
irradiated
"nuclear
reactor"
fuel
,
which
are
capable
of
withstanding
hot
,
highly
corrosive
liquids
,
and
which
can
be
remotely
loaded
and
maintained
Ausdrucke
sollten
z. B.
auf
Papier
(
oder
einem
sonstigen
Trägermaterial
)
vorliegen
,
das
eine
hinreichende
Haltbarkeit
aufweist
,
und
die
Ausdrucke
auf
diesem
Material
sollten
beständig
sein
. [EU]
For
example
,
printed
material
should
be
on
paper
(or
other
material
)
providing
a
reasonable
durability
and
the
printing
should
be
permanent
on
that
material
.
Ausdrucke
sollten
z. B.
auf
Papier
(
oder
einem
sonstigen
Trägermaterial
)
vorliegen
,
das
eine
hinreichende
Haltbarkeit
aufweist
,
und
die
Ausdrucke
auf
diesem
Material
sollten
beständig
sein
. [EU]
For
example
,
printed
material
should
be
on
paper
(or
other
material
)
providing
reasonable
durability
and
the
printing
should
be
permanent
on
that
material
.
Beihilfen
für
Luftfahrzeuge
,
die
beständig
von
Luftfahrtunternehmen
in
Gebieten
in
äußerster
Randlage
genutzt
werden
,
sofern
der
Nachweis
dafür
erbracht
werden
kann
,
dass
diese
Luftfahrzeuge
tatsächlich
in
diesem
Gebiet
gewartet
wurden
und
die
Beihilfen
unterhalb
der
festgestellten
Mehrkosten
liegen
; [EU]
Aircraft
operated
on
a
permanent
basis
by
airlines
departing
from
an
outermost
region
,
provided
it
can
be
proved
that
the
maintenance
of
the
aircraft
was
actually
carried
out
in
that
region
and
that
the
aid
is
less
than
the
additional
costs
incurred
;
and
Bei
ihrer
Zusammenarbeit
im
Bereich
Recht
,
Freiheit
und
Sicherheit
sind
die
Vertragsparteien
beständig
dem
Grundsatz
der
Rechtsstaatlichkeit
,
einschließlich
der
Unabhängigkeit
der
Justiz
,
des
Zugangs
zu
den
Gerichten
und
des
Rechts
auf
ein
faires
Verfahren
,
verpflichtet
und
messen
ihm
besondere
Bedeutung
bei
. [EU]
In
their
cooperation
in
the
area
of
justice
,
freedom
and
security
the
Parties
shall
show
a
constant
commitment
to
,
and
attach
particular
importance
to
the
principle
of
the
rule
of
law
,
including
the
independence
of
the
judiciary
,
access
to
justice
,
and
the
right
to
a
fair
trial
.
Bewertung
,
ob
eine
Ratingmethode
beständig
ist
[EU]
Assessing
that
a
credit
rating
methodology
is
continuous
Darüber
hinaus
blieben
die
Preise
für
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
im
gesamten
Zeitraum
beständig
unter
die
Preisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
,
und
zwar
um
über
10
% (
ohne
Berücksichtigung
der
geltenden
Maßnahmen
). [EU]
Moreover
,
the
prices
of
PRC
imports
remained
steadily
below
the
Union
industry
prices
during
the
entire
period
,
undercutting
the
Union
prices
by
over
10
% (without
taking
into
account
the
measures
in
force
).
Darüber
hinaus
ist
Endosulfan
flüchtig
,
sein
Hauptmetabolit
ist
beständig
und
wurde
bei
der
Überwachung
von
Gebieten
nachgewiesen
,
in
denen
der
Wirkstoff
nicht
verwendet
worden
war
. [EU]
Moreover
endosulfan
is
volatile
,
its
main
metabolite
is
persistent
and
it
has
been
found
in
monitoring
results
of
regions
where
the
substance
was
not
used
.
Darüber
hinaus
wird
davon
ausgegangen
,
dass
die
Einführung
von
Ausgleichsmaßnahmen
auch
dazu
beitragen
wird
,
die
Beschäftigung
,
die
im
Bezugszeitraum
beständig
abnahm
,
zu
sichern
. [EU]
In
addition
,
it
is
expected
that
the
imposition
of
countervailing
measures
will
help
to
maintain
employment
which
deteriorated
constantly
over
the
period
considered
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beständig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners