DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for auftaucht
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Wenn eine Verabredung nicht auftaucht, ist das nicht gerade nett, aber auch nicht unbedingt persönlich gemeint. A date not turning up is not exactly nice, but not exactly personal, either.

Der österreichische Maler Lois Renner dagegen, ebenfalls auf der Biennale vertreten, arbeitet seit mehr als einem Jahrzehnt ununterbrochen in einem Modell und fotografiert darin immer neue, klassisch wirkende Ateliersituationen, in denen er auch selbst auftaucht - eine medial aufgefrischte Version des uralten Themas vom Maler im eigenen Atelier. [G] The Austrian painter Lois Renner, on the other hand, who is also represented at the Biennale, has worked uninterruptedly for more than a decade in one model and photographs therein ever new studio situations with a classical redolence in which he himself turns up - a medially refreshed version of the age-old theme of the painter in his own studio.

Es ist leicht einzusehen, warum Kamenz in den Lessing-Biographien kaum auftaucht. [G] It is easy to understand why Kamenz scarcely figures in biographies of Lessing.

Jedoch stellt Sloterdijk diese Frage nicht mit Blick auf die Zeit, wie Heidegger das tat, sondern mit Blick auf den Raum, so dass die Frage nach dem Sein bei ihm als "Zusammenseinsfrage" auftaucht. [G] Sloterdijk, however, poses this question with a view not to time, as did Heidegger, but to space, so that the question of being emerges as a "question about being-together".

Seine Skulpturen erkennt man sofort. Wenn irgendwo in Museen oder im öffentlichen Raum eine roh aus einem Holzblock geschlagene menschliche Figur auftaucht, bei der außerdem noch einzelne Körper-teile farbig hervorgehoben sind, dann darf man fast sicher sein, vor einer Skulptur des Bildhauers Stephan Balkenhol (geb. 1957) zu stehen. [G] If you find yourself in a museum or open space and come across a human figure roughly hewn out of a block of wood with individual parts of its body picked out in colour, you can be fairly certain you are standing in front of a sculpture by the artist Stephan Balkenhol (born 1957).

Ein natürlicher Ort, an dem Wasser auftaucht, verschwindet oder seine Fließeigenschaften verändert. [EU] A natural place where water appears, disappears or changes its flow.

Es handelt sich also um ein und denselben Beihilfebetrag, der lediglich in anderer Form auftaucht und der nur einmal gezählt werden darf. [EU] What is involved, therefore, is the same amount of aid which has simply changed form and which must be counted only once.

Probleme stellen sich bei diesem System dann, wenn ein Feldvirus auftaucht, das dasselbe N-Antigen besitzt wie das vorhandene Feldvirus, jedoch zu einem anderen H-Subtyp als H5 oder H7 gehört, oder wenn Subtypen mit demselben N-Antigen bereits im Feld zirkulieren. [EU] Problems with that system arise if a field virus emerges that has the same N antigen as the existing field virus but are of another H subtype than H5 or H7 or if subtypes with the same N antigens are already circulating in the field.

Sie bedauert, dass die Kommission mit der Eröffnung des Verfahrens nicht habe warten wollen, bis ihr endgültige Informationen von italienischer Seite vorliegen, und ist der Auffassung, dass dieser Sachverhalt zusammen mit der Tatsache, dass der Begriff "ernsthafte Zweifel" im Text des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens nicht auftaucht, ein Hinweis darauf ist, dass die Kommission die Vorschriften im Bereich der staatlichen Beihilfen im vorliegenden Fall nicht mit der gebotenen Strenge anwenden möchte. [EU] It regrets that the Commission had not postponed initiating the procedure until it had received final information from Italy and notes that this fact, combined with the absence of the words 'serious doubts' from the decision to initiate the procedure, indicates that the Commission did not genuinely wish to apply the rules on State aid in this case.

Stellt sich bei der Anhörung heraus, dass ähnliche Arbeiten an anderer Stelle gefördert werden, oder dass ein Vorschlag Arbeiten beinhaltet, die der Politik der Union oder von Euratom eindeutig entgegenstehen, kann dies dazu führen, dass ein Projekt, das ursprünglich von der zuständigen Abteilung zur Förderung vorgeschlagen wurde, auf der endgültigen Rangliste der Kommission nicht mehr auftaucht. [EU] If the consultation reveals that very similar work is already funded elsewhere, or if a proposal would result in work that is manifestly contrary to established Union or Euratom policies, it is possible that a project that had originally been put forward for funding by the responsible department does not appear on the final Commission ranked list.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners