A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Rahmbauchdrossel
Rahmbrei
Rahmbrustprinie
Rahmen
Rahmenabkommen
Rahmenantenne
Rahmenarbeit
Rahmenarbeitszeit
Rahmenauftrag
Search for:
ä
ö
ü
ß
106 results for
Rahmenabkommen
Word division: Rah·men·ab·kom·men
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Am
14
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
bekräftigt
,
dass
er
das
Allgemeine
Rahmenabkommen
für
den
Frieden
von
Dayton/Paris
entschieden
unterstützt
und
dass
er
bereit
ist
,
in
dieser
Hinsicht
Vorschläge
,
wie
die
Fähigkeit
der
Union
zu
einer
echten
Zusammenarbeit
mit
Bosnien
und
Herzegowina
verstärkt
werden
kann
,
zu
prüfen
. [EU]
On
14
December
2010
,
the
Council
confirmed
its
determination
to
support
the
Dayton/Paris
General
Framework
Agreement
for
Peace
and
its
readiness
to
consider
proposals
to
strengthen
the
Union's
ability
to
engage
effectively
with
Bosnia
and
Herzegovina
in
this
regard
.
Am
18
.
Juni
2007
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
,
ein
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Armenien
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Armenien
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Republik
Armenien
an
den
Programmen
der
Union
(
im
Folgenden
"Protokoll"
)
auszuhandeln
. [EU]
On
18
June
2007
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
a
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Armenia
,
of
the
other
part
[1],
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Armenia
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Republic
of
Armenia
in
Union
programmes
('the
Protocol'
).
Am
18
.
Juni
2007
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
mit
dem
Königreich
Marokko
ein
Protokoll
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Königreich
Marokko
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
des
Königreichs
Marokko
an
den
Programmen
der
Union
(
im
Folgenden
"Protokoll"
)
auszuhandeln
[2]. [EU]
On
18
June
2007
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
a
Protocol
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Kingdom
of
Morocco
,
of
the
other
part
[1],
on
a
framework
agreement
between
the
European
Union
and
the
Kingdom
of
Morocco
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Kingdom
of
Morocco
in
Union
programmes
(hereinafter
referred
to
as
'the
Protocol'
) [2].
Am
25
.
November
2004
hat
der
Rat
die
Kommission
ermächtigt
,
ein
Rahmenabkommen
mit
der
Republik
der
Philippinen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
auszuhandeln
. [EU]
On
25
November
2004
,
the
Council
authorised
the
Commission
to
negotiate
a
Framework
Agreement
with
the
Republic
of
the
Philippines
on
Partnership
and
Cooperation
('the
Agreement'
).
Annahme
der
im
Rahmenabkommen
noch
vorgesehenen
Rechtsvorschriften
,
insbesondere
Verabschiedung
und
Anwendung
der
Gesetze
über
die
Gebietseinteilung
,
die
Finanzierung
der
Kommunen
und
die
Stadt
Skopje
. [EU]
Adopt
remaining
legislation
required
by
the
FA
,
in
particular
adopt
and
implement
the
Laws
on
the
Territorial
Organisation
,
Municipal
Finance
and
the
City
of
Skopje
.
auf
Anfrage
der
Kommission
Übermittlung
der
Berichte
mit
den
Analysen
der
dem
Verwaltungsrat
der
SNCF
vorgelegten
Angebote
für
Aufträge
oder
Rahmenabkommen
,
die
von
der
SNCF
und
der
RATP
an
Alstom
nach
einer
Ausschreibung
an
Alstom
vergeben
wurden
[EU]
it
shall
send
the
Commission
,
on
request
,
reports
analysing
the
tenders
submitted
to
the
SNCF
administrative
board
for
the
contracts
and
framework
agreements
awarded
to
Alstom
by
the
SNCF
and
the
RATP
after
having
been
put
out
to
competition
auf
ein
in
einer
vorherigen
Konsultation
bereits
erörtertes
Rahmenabkommen
anzurechnendes
Geschäft
. [EU]
transaction
to
be
charged
to
a
global
arrangement
which
has
been
the
subject
of
previous
consultation
.
Beantragt
bei
der
Konsultation
über
die
Gewährung
eines
Rahmenkredits
-
unabhängig
davon
,
ob
es
sich
um
öffentliche
oder
private
Kredit
rahmenabkommen
handelt
-
ein
Mitgliedstaat
oder
die
Kommission
eine
mündliche
Konsultation
und
beantragen
während
dieser
mündlichen
Konsultation
sieben
Mitgliedstaaten
,
dass
sämtliche
oder
einige
der
Einzelgeschäfte
,
die
auf
diese
Rahmenabkommen
angerechnet
werden
,
zum
Gegenstand
einer
vorherigen
Konsultation
gemacht
werden
,
so
findet
die
Konsultation
über
diese
Einzelgeschäfte
statt
. [EU]
If
,
in
the
course
of
a
consultation
on
the
granting
of
a
global
arrangement
-
whether
public
or
private
in
nature
- a
Member
State
or
the
Commission
should
request
oral
consultation
and
if
in
the
course
of
this
oral
consultation
seven
Member
States
should
request
that
all
or
some
of
the
individual
contracts
to
be
charged
to
this
global
arrangement
constitute
the
subject
of
prior
consultations
,
consultation
shall
be
applicable
to
such
contracts
.
Begleichung
aller
noch
ausstehenden
Forderungen
im
Hinblick
auf
Steuerbefreiungen
für
EU-finanzierte
Projekte
und
Schaffung
eines
wirksamen
Systems
zur
Gewährleistung
einer
echten
Steuerbefreiung
für
EU-finanzierte
Projekte
im
Einklang
mit
dem
Rahmenabkommen
von
1992
. [EU]
Settle
all
outstanding
claims
regarding
tax
exoneration
for
EU-financed
projects
and
establish
an
efficient
system
to
ensure
actual
tax
exemption
for
EU-financed
projects
in
accordance
with
the
1992
Framework
Agreement
.
Berichtigung
des
Beschlusses
2011/28/EU
des
Rates
vom
12
.
Juli
2010
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Moldau
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Moldau
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Republik
Moldau
an
den
Programmen
der
Union
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2011/28/EU
of
12
July
2010
on
the
conclusion
of
a
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Moldova
,
of
the
other
part
,
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Moldova
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Republic
of
Moldova
in
Union
programmes
Berichtigung
des
Beschlusses
2011/33/EU
des
Rates
vom
8.
November
2010
über
den
Abschluss
des
Protokolls
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Ukraine
an
den
Programmen
der
Union
[EU]
Corrigendum
to
Council
Decision
2011/33/EU
of
8
November
2010
on
the
conclusion
of
the
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
Ukraine
,
of
the
other
part
,
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
Ukraine
on
the
general
principles
for
the
participation
of
Ukraine
in
Union
programmes
Bewerberländern
,
die
im
Rahmen
einer
Heranführungsstrategie
unterstützt
werden
,
gemäß
den
allgemeinen
Grundsätzen
und
den
allgemeinen
Bedingungen
für
die
Beteiligung
dieser
Länder
an
Gemeinschaftsprogrammen
,
die
in
den
relevanten
Rahmenabkommen
und
Beschlüssen
des
Assoziationsrats
festlegt
sind
,
und
[EU]
Candidate
countries
benefiting
from
a
pre-accession
strategy
,
in
accordance
with
the
general
principles
and
general
terms
and
conditions
for
the
participation
of
those
countries
in
Community
programmes
established
in
the
relevant
framework
agreement
and
association
council
decisions
;
and
das
Allgemeine
Rahmenabkommen
für
den
Frieden
von
Dayton/Paris
und
seine
Anhänge
,
einschließlich
der
im
Zuge
seiner
Umsetzung
eingeführten
Maßnahmen
,
in
Frage
stellen
[EU]
undermine
the
Dayton/Paris
General
Framework
Agreement
for
Peace
and
the
Annexes
thereto
,
including
measures
established
in
the
implementation
of
the
said
Agreement
Das
am
22
.
November
2004
in
Brüssel
unterzeichnete
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Bosnien
und
Herzegowina
über
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Teilnahme
Bosniens
und
Herzegowinas
an
Programmen
der
Gemeinschaft
ist
gemäß
Artikel
10
des
Abkommens
am
8.
Januar
2007
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Framework
Agreement
between
the
European
Community
and
Bosnia
and
Herzegovina
on
the
general
principles
for
the
participation
of
Bosnia
and
Herzegovina
in
Community
programmes
,
signed
in
Brussels
on
22
November
2004
,
entered
into
force
on
8
January
2007
,
in
accordance
with
Article
10
of
the
Agreement
.
Das
am
22
.
November
2004
in
Brüssel
unterzeichnete
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Republik
Albanien
über
die
allgemeinen
Grundsätze
der
Teilnahme
der
Republik
Albanien
an
Programmen
der
Gemeinschaft
ist
gemäß
Artikel
10
des
Abkommens
am
11
.
Juli
2005
in
Kraft
getreten
. [EU]
The
Framework
Agreement
between
the
European
Community
and
the
Republic
of
Albania
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Republic
of
Albania
in
Community
programmes
,
signed
in
Brussels
on
22
November
2004
,
entered
into
force
on
11
July
2005
,
in
accordance
with
Article
10
of
the
Agreement
.
Das
Konsultationsverfahren
ist
auf
die
genannten
Rahmenabkommen
auch
dann
anzuwenden
,
wenn
die
Art
der
Geschäfte
nicht
definiert
worden
ist
und
wenn
unter
dem
Vorbehalt
einer
Prüfung
jedes
Einzelgeschäftes
keine
förmliche
Verpflichtung
übernommen
wurde
. [EU]
The
consultation
procedure
shall
be
applicable
to
these
global
arrangements
even
where
the
nature
of
the
transactions
has
not
been
specified
and
no
formal
commitment
has
been
entered
into
,
without
prejudice
to
the
right
to
decide
on
each
particular
contract
.
Das
Programm
kann
auch
für
die
Teilnahme
gewisser
Partnerländer
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
in
Übereinstimmung
mit
den
mit
diesen
Ländern
nach
Erstellung
von
Rahmenabkommen
bezüglich
ihrer
Teilnahme
an
Gemeinschaftsprogrammen
festzulegenden
Bestimmungen
offen
stehen
,
falls
diese
Länder
ein
ausreichendes
Niveau
der
Anpassung
der
betreffenden
Gesetzgebung
und
Verwaltungsmethoden
an
die
der
Gemeinschaft
erreicht
haben
. [EU]
The
Programme
may
also
be
open
to
the
participation
of
certain
partner
countries
of
the
European
Neighbourhood
Policy
if
these
countries
have
reached
a
sufficient
level
of
approximation
of
the
relevant
legislation
and
administrative
methods
to
those
of
the
Community
,
and
in
accordance
with
provisions
to
be
determined
with
those
countries
following
the
establishment
of
Framework
Agreements
concerning
their
participation
in
Community
programmes
.
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Ukraine
an
den
Programmen
der
Union
(
nachstehend
das
"Protokoll"
genannt
)
wurde
am
22
.
November
2010
im
Namen
der
Europäischen
Union
unterzeichnet
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
Ukraine
,
of
the
other
part
[1],
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
Ukraine
on
the
general
principles
for
the
participation
of
Ukraine
in
Union
programmes
(hereinafter
referred
to
as
'the
Protocol'
)
was
signed
on
behalf
of
the
Union
on
22
November
2010
.
Das
Protokoll
zu
dem
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zur
Gründung
einer
Partnerschaft
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Ukraine
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Ukraine
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Ukraine
an
den
Programmen
der
Union
(
nachstehend
das
"Protokoll"
genannt
)
wird
im
Namen
der
Europäischen
Union
genehmigt
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
Ukraine
,
of
the
other
part
,
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
Ukraine
on
the
general
principles
for
the
participation
of
Ukraine
in
Union
programmes
[2] (hereinafter
referred
to
as
'the
Protocol'
)
is
hereby
approved
on
behalf
of
the
European
Union
.
Das
Protokoll
zum
Abkommen
über
Partnerschaft
und
Zusammenarbeit
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Moldau
andererseits
über
ein
Rahmenabkommen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
der
Republik
Moldau
über
die
allgemeinen
Grundsätze
für
die
Teilnahme
der
Republik
Moldau
an
den
Programmen
der
Union
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
wurde
am
30
.
September
2010
im
Namen
der
Union
unterzeichnet
. [EU]
The
Protocol
to
the
Partnership
and
Cooperation
Agreement
establishing
a
partnership
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
,
of
the
one
part
,
and
the
Republic
of
Moldova
,
of
the
other
part
,
on
a
Framework
Agreement
between
the
European
Union
and
the
Republic
of
Moldova
on
the
general
principles
for
the
participation
of
the
Republic
of
Moldova
in
Union
programmes
[1] (hereinafter
referred
to
as
'the
Protocol'
)
was
signed
on
behalf
of
the
Union
on
30
September
2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rahmenabkommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners