A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Entwicklungsstrategie
Entwicklungsstufe
Entwicklungsstörung
Entwicklungssystem
Entwicklungstendenz
Entwicklungstrend
Entwicklungstätigkeit
Entwicklungsumgebung
Entwicklungsunternehmen
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for
Entwicklungstendenzen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
kann
keinesfalls
der
Schluss
gezogen
werden
,
dass
ein
Vergleich
allein
der
Entwicklungstendenzen
der
Mengen
gedumpter
Einfuhren
aus
der
VR
China
und
der
Geschäftsergebnisse
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
als
ein
Faktor
ausgelegt
werden
könnte
,
der
den
ursächlichen
Zusammenhang
zwischen
den
gedumpten
Einfuhren
und
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
erlittenen
Schädigung
aufhebt
. [EU]
In
view
of
the
above
,
by
no
means
can
it
be
concluded
that
the
comparison
of
the
mere
trends
of
volumes
of
dumped
imports
from
the
PRC
and
the
financial
performance
of
the
Union
industry
could
be
interpreted
as
a
factor
breaking
the
causal
link
between
dumped
imports
and
the
injury
suffered
by
the
Union
industry
.
Aus
dem
Kurzbericht
der
Europäischen
Union
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
im
Jahr
2009
geht
hervor
,
dass
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
die
am
häufigsten
mit
Erkrankungen
beim
Menschen
in
Verbindung
gebrachten
Serovare
sind
. [EU]
The
European
Union
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
2009
[5]
showed
that
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
are
the
serovars
most
frequently
associated
with
human
illness
.
Aus
dem
Kurzbericht
der
Europäischen
Union
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
im
Jahr
2010
(
"European
Union
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
2010"
)
geht
hervor
,
dass
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
die
am
häufigsten
mit
Erkrankungen
beim
Menschen
in
Verbindung
gebrachten
Serotypen
sind
. [EU]
The
European
Union
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
2010
[5]
showed
that
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
are
the
serotypes
most
frequently
associated
with
human
illness
.
Aus
dem
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
lebensmittelbedingten
Krankheitsausbrüchen
in
der
Europäischen
Union
2008
geht
hervor
,
dass
Salmonella
Enteritidis
und
Salmonella
Typhimurium
die
am
häufigsten
mit
Erkrankungen
beim
Menschen
in
Verbindung
gebrachten
Serovare
sind
. [EU]
The
Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Food-borne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2008
[4]
showed
that
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
are
the
serovars
most
frequently
associated
with
human
illness
.
Aus
den
vorstehend
beschriebenen
Entwicklungstendenzen
, d. h.
rückläufigen
Mengen
bei
steigenden
Preisen
,
lässt
sich
jedoch
kein
Hinweis
darauf
ableiten
,
dass
Indien
zur
Verschlechterung
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
UZ
beigetragen
hätte
. [EU]
However
,
when
looking
at
the
trend
described
above
, i.e.
decreasing
volume
at
increasing
prices
,
there
is
no
indication
that
India
would
have
contributed
to
the
deterioration
of
the
situation
of
the
Union
industry
in
the
IP
.
Das
Programm
von
Erhebungen
über
die
Struktur
der
landwirtschaftlichen
Betriebe
,
das
seit
1966/67
auf
Gemeinschaftsebene
durchgeführt
wird
,
sollte
fortgesetzt
werden
,
damit
Entwicklungstendenzen
auf
Gemeinschaftsebene
untersucht
werden
können
. [EU]
The
programme
of
surveys
on
the
structure
of
agricultural
holdings
,
carried
out
on
a
Community
basis
since
1966/67
,
should
be
continued
in
order
to
examine
trends
at
Community
level
.
Dass
manche
Faktoren
und
Indikatoren
eine
gewisse
Zeit
benötigen
,
um
sich
vom
positiven
in
den
negativen
Bereich
zu
bewegen
,
steht
nicht
im
Widerspruch
zu
der
Tatsache
,
dass
negative
Auswirkungen
angesichts
feststellbarer
Entwicklungstendenzen
bereits
klar
vorauszusehen
sind
. [EU]
The
fact
that
a
certain
period
of
time
is
necessary
for
a
number
of
elements
and
indicators
to
evolve
from
positive
to
negative
values
is
not
inconsistent
with
the
fact
that
,
in
the
light
of
existing
trends
,
such
negative
effects
are
already
clearly
foreseeable
.
Das
Wissenschaftliche
Gremium
für
biologische
Gefahren
und
das
Wissenschaftliche
Gremium
für
Tiergesundheit
und
Tierschutz
der
EFSA
nahmen
auf
ihrer
Sitzung
am
7.
bzw
. 8.
September
2006
ein
Gutachten
an
zur
"Überprüfung
des
Kurzberichts
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2004"
(
"Review
of
the
Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Antimicrobial
Resistance
in
the
European
Union
in
2004"
). [EU]
The
Scientific
Panel
on
Biological
Hazards
and
of
the
Scientific
Panel
an
Animal
Health
and
Welfare
of
the
EFSA
,
adopted
an
Opinion
on
'Review
of
the
Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
Agents
and
Antimicrobial
Resistance
in
the
European
Union
in
2004'
[3]
during
its
meeting
on
respectively
7
and
8
September
2006
.
Dem
"Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
agents
,
Antimicrobial
Resistance
and
Foodborne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2008"
(
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2008
)
der
Europäischen
Lebensmittelbehörde
zufolge
wurden
80
%
aller
Fälle
von
Salmonellose
bei
Menschen
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
verursacht
;
dies
entspricht
in
etwa
den
Zahlen
der
Vorjahre
. [EU]
According
to
the
Community
Summary
Report
on
trends
and
sources
of
zoonoses
,
and
zoonotic
agents
and
food-borne
outbreaks
in
the
European
Union
in
2008
[10]
by
the
European
Food
Safety
Authority
approximately
80
%
of
human
salmonellosis
cases
are
caused
by
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
which
is
similar
to
preceding
years
.
Dem
ersten
Vorbringen
wurde
nicht
stattgegeben
,
da
die
Behauptung
der
Antragsteller
,
ein
Bezugszeitraum
von
fünf
Jahren
spiegele
die
Entwicklungstendenzen
besser
wider
,
durch
die
vorliegenden
Informationen
nicht
gestützt
wurde
. [EU]
As
concerns
the
first
claim
,
it
was
not
granted
given
that
nothing
on
file
substantiated
that
a
period
considered
of
five
years
would
reflect
trends
better
,
as
suggested
by
the
complainants
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Union
verzeichnete
im
gesamten
Schadensuntersuchungszeitraum
Verluste
,
und
die
vorstehend
aufgezeigten
Entwicklungstendenzen
lassen
insgesamt
eine
Zunahme
der
Verluste
erkennen
. [EU]
The
Union
industry
was
loss
making
during
the
overall
injury
investigation
period
,
and
the
above
trend
shows
an
overall
increase
of
the
level
of
losses
.
Die
Entwicklungstendenzen
bei
Investitionen
,
Kapitalrendite
und
Cashflow
sind
in
der
nachfolgenden
Tabelle
dargestellt
. [EU]
The
trends
for
investments
,
the
return
on
investments
and
cash
flow
are
shown
in
the
following
table
.
Die
Ergebnisse
der
Überwachung
von
Antibiotikaresistenzen
werden
nach
Artikel
9
der
Richtlinie
2003/99/EG
im
jährlichen
Bericht
über
die
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenzen
bewertet
und
gemeldet
. [EU]
The
results
of
the
antimicrobial
resistance
monitoring
shall
be
assessed
and
reported
,
in
accordance
with
Article
9
of
Directive
2003/99/EC
,
in
the
yearly
report
on
trends
and
sources
of
zoonoses
,
zoonotic
agents
and
antimicrobial
resistance
.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
sind
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
aufzunehmen
.Der
Lebensmittelunternehmer
setzt
die
zuständige
Behörde
über
den
bestätigten
Nachweis
von
Salmonella
enteritidis
und
Salmonella
typhimurium
unverzüglich
in
Kenntnis
. [EU]
The
results
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
[5].The
food
business
operator
shall
notify
the
competent
authority
of
the
confirmed
detection
of
Salmonella
enteritidis
and
Salmonella
typhimurium
without
undue
delay
.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
sind
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
aufzunehmen
.4.4. [EU]
The
results
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
[3].4.4.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
sind
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
aufzunehmen
. [EU]
The
results
referred
to
in
this
point
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
sind
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
aufzunehmen
.4.3. [EU]
The
results
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[2].4.3.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
sind
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
aufzunehmen
.Der
Lebensmittelunternehmer
setzt
die
zuständige
Behörde
über
den
bestätigten
Nachweis
von
Salmonella
Enteritidis
bzw
.
Salmonella
Typhimurium
,
einschließlich
monophasischer
Stämme
mit
der
Antigenformel
1,4,[5],12:i:-,
unverzüglich
in
Kenntnis
. [EU]
The
results
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[6].The
food
business
operator
shall
notify
the
competent
authority
of
the
detection
of
Salmonella
Enteritidis
and
Salmonella
Typhimurium
including
monophasic
strains
with
the
antigenic
formula
1,4,[5],12:i:-
without
undue
delay
.
Die
Ergebnisse
wie
auch
weitere
zweckdienliche
Informationen
werden
in
den
Bericht
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/99/EG
aufgenommen
. [EU]
The
results
and
any
additional
relevant
information
shall
be
reported
as
part
of
the
report
on
trends
and
sources
provided
for
in
Article
9(1)
of
Directive
2003/99/EC
.
Die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
)
schreibt
in
ihrem
"Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
agents
,
Antimicrobial
Resistance
and
Foodborne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2005"
(
Kurzbericht
der
Gemeinschaft
über
Entwicklungstendenzen
und
Quellen
von
Zoonosen
,
Zoonoseerregern
und
Antibiotikaresistenz
in
der
Europäischen
Union
im
Jahr
2005
),
dass
ein
relativ
hoher
Anteil
an
Campylobacter-
und
Salmonella-Isolaten
aus
Tieren
und
Lebensmitteln
gegen
Antibiotika
resistent
sei
,
die
für
gewöhnlich
bei
der
Behandlung
von
Krankheiten
beim
Menschen
eingesetzt
werden
. [EU]
The
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
indicates
in
its
'Community
Summary
Report
on
Trends
and
Sources
of
Zoonoses
,
Zoonotic
agents
,
Antimicrobial
Resistance
and
Foodborne
Outbreaks
in
the
European
Union
in
2005'
[2]
that
a
relatively
high
proportion
of
Campylobacter
and
Salmonella
isolates
from
animals
and
food
were
resistant
to
antimicrobials
commonly
used
in
treatment
of
human
diseases
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entwicklungstendenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners