DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

374 results for "Verhaltenskodex
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Man kann mit Fug und Recht sagen, dass der Verhaltenskodex Fortschritte gebracht hat. We can be justified in claiming/saying that the code of conduct has resulted in progress.

Der Verhaltenskodex der orangen Schnecke [G] The "orange snail" code of conduct

1997 verabschiedete der Rat einen Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung zur Bekämpfung des schädlichen Steuerwettbewerbs. [EU] In 1997 the Council adopted a Code of Conduct for Business Taxation with a view to tackling harmful tax competition.

Abfassung eines Verhaltenskodex in Zusammenarbeit mit Berufsgruppen und Regulierungsbehörden auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene [EU] Drawing up a code of conduct in cooperation with professionals and regulatory authorities at national and Community level

Achtung der Grundsätze des Verhaltenskodex für Unternehmensbesteuerung und Sicherstellung, dass neue Steuermaßnahmen in Einklang mit diesen Grundsätzen stehen. [EU] Commit to the principles of the Code of Conduct for Business Taxation and ensure that new tax measures are in conformity with these principles.

Akteure, die den Verhaltenskodex anwenden, sollten gegebenenfalls auch die Grundsätze der Charta der Grundrechte der Europäischen Union beachten. [EU] Stakeholders who adhere to this Code of Conduct should also be inspired, where applicable, by the principles set out in the Charter of Fundamental Rights of the European Union.

Alle elf gehörten zu der großen Zahl fiskalischer Maßnahmen, die die Gruppe "Verhaltenskodex" als schädlich einstufte. [EU] All 11 were among the large number of fiscal measures identified as harmful by the Code of Conduct Group [11].

Allein die Tatsache, dass ein Steuersystem nach dem Verhaltenskodex als schädlich eingestuft wird, bedeutet aber nicht unbedingt, dass auch staatliche Beihilfe beteiligt ist (Ziffer 30 der Mitteilung). [EU] The mere fact that a tax regime is listed as harmful under the Code of Conduct does not, however, necessarily mean that it involves State aid (point 30 of the Notice).

ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE UND ANFORDERUNGEN DES VERHALTENSKODEX [EU] GENERAL PRINCIPLES AND REQUIREMENTS FOR THE CODE OF CONDUCT

Am 17. März 2008 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2008/230/GASP zur Unterstützung der Maßnahmen der Europäischen Union zur Förderung der Waffenausfuhrkontrolle und der Anwendung der Grundsätze und Kriterien des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren in Drittländern angenommen; die jüngste Maßnahme im Rahmen dieser Gemeinsamen Aktion fand am 27. und 28. Oktober 2009 statt - [EU] On 17 March 2008, the Council adopted Joint Action 2008/230/CFSP on support for EU activities in order to promote the control of arms exports and the principles and criteria of the EU Code of Conduct on Arms Exports among third countries [2], the last activity under this Joint Action took place on 27 and 28 October 2009,

Am 1. Dezember 1997 hat der Rat einen Verhaltenskodex für die Unternehmensbesteuerung verabschiedet und die Kommission ersucht, die Steuerregelungen in den Mitgliedstaaten (erneut) zu überprüfen. [EU] On 1 December 1997 the Council adopted a code of conduct for business taxation [2] and requested the Commission to examine or re-examine the tax systems in force in the Member States.

Am 8. Juni 1998 hat der Rat den Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren angenommen; in diesem Kodex werden acht Kriterien für die Ausfuhr konventioneller Waffen festgelegt, des Weiteren ist darin ein Konsultations- und Mitteilungsverfahren für Genehmigungsverweigerungen vorgesehen, und es wird ein Transparenzverfahren eingeführt, das die Veröffentlichung von Jahresberichten der EU über Waffenausfuhren vorsieht. [EU] On 8 June 1998 the Council adopted the European Union Code of Conduct on Arms Exports which sets up eight criteria for the export of conventional arms, establishes a notification and consultation mechanism for denials and includes a transparency procedure through the publication of the EU annual reports on arms exports.

Analog zu Artikel 265a Absatz 3 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung kann eine Verletzung des Verhaltenskodex oder ein anderes schweres Fehlverhalten des unabhängigen Experten als schwere berufliche Verfehlung eingestuft werden und zum Ausschluss dieses Experten von der Liste der unabhängigen Experten führen, die von der ERCEA bestellt werden können. [EU] By analogy with article 265a(3) of the Implementing Rules to the Financial Regulation [21], a breach of the Code of Conduct or other serious misconduct by the independent expert may be qualified as grave professional misconduct and may lead to the exclusion of this independent expert from the list of independent experts to be appointed by the ERCEA.

Analog zu Artikel 265a Absatz 3 der Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung kann eine Verletzung des Verhaltenskodex oder ein anderes schweres Fehlverhalten des unabhängigen Experten als schwere berufliche Verfehlung eingestuft werden und zum Ausschluss dieses Experten von der Liste führen, die im Anschluss an die in Artikel 179a der Haushaltsordnung genannte Aufforderung zur Interessenbekundung aufgestellt worden ist. [EU] By analogy with Article 265a§3 of Implementing Rules to the Financial Regulation, a breach of the code of conduct or other serious misconduct by the expert may be qualified as grave professional misconduct and may lead to the exclusion of this expert from the list drawn up following the call for expression of interest provided for in Article 179a of the Financial Regulation.

Analog zu den von den nationalen statistischen Ämtern durchgeführten Peer Reviews sollte das Gremium für die Kommission (Eurostat) eine Bewertung der Umsetzung des Verhaltenskodex vornehmen. [EU] The body should establish an assessment for the Commission (Eurostat) on the implementation of the Code of Practice analogous to the peer review of National Statistical Offices.

Angesichts der Tatsache, dass es im November 2000 noch gewisse Zweifel innerhalb der Kommission über die Zweckmäßigkeit der Eröffnung eines Verfahrens wegen staatlicher Beihilfen gegen die von der Verhaltenskodex-Gruppe festgestellten schädlichen Maßnahmen gegeben hat, kann man begründeterweise behaupten, dass das für bestehende Beihilfen geltende Verfahren hätte angewendet werden müssen. [EU] Given that there was some doubts within the Commission as late as November 2000 as to the utility of opening the State aid procedure on the harmful measures identified by the Code of Conduct Group, it is reasonable to claim that the existing aid procedure should have been used.

Anhand internationaler Standards und des Verhaltenskodex werden Schwachstellen und Mängel ermittelt, die eine Verbesserung des Regelwerks erfordern, und es wird ermittelt, in welchem Umfang für den zusätzlichen Schutz ungeschützter starker Strahlenquellen gesorgt werden muss. [EU] Identify any weaknesses and shortcoming against international standards and the Code of Conduct requiring improvement of regulatory infrastructure, and identify the need to provide additional protection of powerful, vulnerable sources.

Anhang II - Besondere Bedingungen - Verhaltenskodex für [als Fachgutachter tätige unabhängige Experten] [als Beobachter tätige unabhängige Experten] [EU] Annex II - Specific conditions ; Code of conduct for [independent experts acting as evaluators] [independent experts acting as observers]

ANHANG ZU DEM BESCHLUSS DES RATES ZUR UNTERSTÜTZUNG DES VORSCHLAGS DER UNION FÜR EINEN INTERNATIONALEN VERHALTENSKODEX FÜR WELTRAUMTÄTIGKEITEN [EU] ANNEX TO THE COUNCIL DECISION IN SUPPORT OF THE UNION PROPOSAL FOR AN INTERNATIONAL CODE OF CONDUCT ON OUTER-SPACE ACTIVITIES

Annahme eines Verhaltenskodex und Einrichtung eines unabhängigen und wirksamen Beschwerdeverfahrens, damit die Rechenschaftspflicht aller Vollzugsorgane besser gewährleistet ist. [EU] Adopt a code of ethics and establish an independent and effective complaints system to ensure greater accountability covering all law enforcement bodies,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners