A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
warrant strike price
warrantable
warrantable title
warrantableness
warranted
warranted free of
warranted measures
warranted quality
warrantee
Search for:
ä
ö
ü
ß
348 results for
warranted
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Es
besteht
der
Haftgrund
der
Fluchtgefahr
.
Detention
is
warranted
because
of
the
risk
of
absconding
.
Die
Strafe
,
die
man
ihm
aufgebrummt
hat
,
war
nicht
gerechtfertigt
.
The
punishment
he
received
was
not
warranted
.
Dieses
Modell
als
Erfolgsbeispiel
anzuführen
,
ist
wohl
kaum
angebracht
/
angezeigt
.
To
cite
this
model
as
an
example
of
success
is
hardly
warranted
.
garantiert
frei
von
etw
.
warranted
free
of
sth
.
21
potenzielle
Hersteller/Ausführer
in
der
VR
China
erhielten
Stichprobenformulare
,
auf
die
jedoch
nur
zwei
Unternehmen
antworteten
;
von
diesen
arbeitete
nur
ein
Unternehmen
bei
der
Untersuchung
mit
und
füllte
einen
Fragebogen
aus
;
daher
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
. [EU]
Sampling
forms
were
sent
out
to
21
potential
producers/exporters
in
the
PRC
but
only
two
companies
responded
,
only
one
of
which
cooperated
with
the
investigation
by
completing
a
questionnaire
response
;
sampling
,
therefore
,
was
not
warranted
.
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
der
interessierten
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
when
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Argumente
und
Sachäußerungen
interessierter
Parteien
wurden
geprüft
und
,
soweit
angezeigt
,
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
arguments
and
submissions
made
by
interested
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
,
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
bzw
.,
wo
angezeigt
,
die
Anpassung
ihrer
Höhe
zu
empfehlen
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
that
the
existing
measures
be
maintained
respectively
their
levels
be
amended
where
warranted
.
Alle
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
beabsichtigt
wurde
,
die
Aufrechterhaltung
der
geltenden
Maßnahmen
gegenüber
den
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Russland
bzw
.,
wo
angezeigt
,
die
Anpassung
ihrer
Höhe
zu
empfehlen
. [EU]
All
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
recommend
that
the
existing
measures
on
imports
from
Russia
be
maintained
and
that
the
level
of
the
measures
would
be
amended
where
warranted
.
Allerdings
können
in
den
Fällen
,
in
denen
angesichts
einer
unzureichenden
Datenlage
die
Ermittlung
zusätzlicher
Daten
gerechtfertigt
scheint
,
in
begrenztem
Umfang
Tierversuche
durchgeführt
werden
,
wobei
folgendermaßen
vorzugehen
ist:
Bis
zu
drei
Läppchen
werden
nacheinander
appliziert
. [EU]
However
,
in
those
cases
where
additional
data
are
felt
warranted
because
of
insufficient
evidence
,
limited
animal
testing
may
be
carried
out
using
the
following
approach:
up
to
three
tests
patches
are
applied
sequentially
to
the
animal
.
Alle
sonstigen
Argumente
und
Sachäußerungen
der
Parteien
wurden
geprüft
und
gegebenenfalls
gebührend
berücksichtigt
- [EU]
All
other
arguments
and
submissions
made
by
the
parties
were
analysed
and
duly
taken
into
account
where
warranted
.
Andere
betroffene
Ausführer
,
zu
denen
die
Kommission
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
keinen
Kontakt
aufnahm
,
die
aber
einen
Antrag
auf
Befreiung
von
dem
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
gemäß
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
stellen
möchten
,
müssen
einen
Fragebogen
beantworten
,
damit
die
Kommission
feststellen
kann
,
ob
eine
Befreiung
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Other
exporters
concerned
which
were
not
contacted
by
the
Commission
in
the
context
of
this
proceeding
and
which
intend
to
lodge
a
request
for
an
exemption
from
the
extended
anti-dumping
duty
pursuant
to
Article
13
(4)
of
the
basic
Regulation
will
be
required
to
complete
a
questionnaire
in
order
to
enable
the
Commission
to
determine
whether
an
exemption
may
be
warranted
.
Andere
betroffene
Ausführer
,
zu
denen
die
Kommission
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
keinen
Kontakt
aufnahm
,
die
aber
einen
Antrag
auf
Befreiung
von
dem
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
nach
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
stellen
möchten
,
müssen
einen
Fragebogen
beantworten
,
damit
die
Kommission
feststellen
kann
,
ob
die
Befreiung
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Other
exporters
concerned
which
were
not
contacted
by
the
Commission
in
the
framework
of
this
proceeding
and
which
intend
to
lodge
a
request
for
an
exemption
from
the
extended
anti-dumping
duty
pursuant
to
Article
13
(4)
of
the
basic
Regulation
will
be
required
to
complete
a
questionnaire
in
order
to
enable
the
Commission
to
determine
whether
an
exemption
may
be
warranted
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
wichtigste
Subventionsregelung
,
die
für
den
UZ
festgestellt
worden
sei
,
nicht
mehr
gelte
und
nichts
auf
ihre
Wiedereinführung
hindeute
,
sei
die
Einführung
endgültiger
Ausgleichsmaßnahmen
nicht
gerechtfertigt
. [EU]
In
view
of
the
current
cessation
of
the
main
subsidy
scheme
identified
in
the
IP
and
the
fact
that
there
are
no
signs
that
it
will
be
introduced
,
these
parties
considered
that
imposition
of
definitive
countervailing
measures
would
not
be
warranted
.
Angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
wichtigste
Subventionsregelung
,
die
für
den
UZ
festgestellt
wurde
,
nicht
mehr
angewandt
wird
und
die
im
Rahmen
aller
anderen
Subventionsregelungen
gezahlten
Subventionen
im
UZ
im
Sinne
von
Artikel
14
Absatz
3
der
Grundverordnung
unter
der
Geringfügigkeitsschwelle
lagen
,
wird
die
Ansicht
vertreten
,
dass
die
Einführung
endgültiger
Maßnahmen
nicht
gerechtfertigt
ist
. [EU]
In
view
of
the
withdrwal
of
the
main
subsidy
scheme
established
in
the
IP
and
the
fact
that
the
amount
of
subsidisation
received
for
all
other
subsidy
schemes
investigated
were
below
the
de
minimis
threshold
during
the
IP
in
the
meaning
of
Article
14
(3)
of
the
basic
Regulation
,
it
is
considered
that
imposition
of
definitive
measures
is
not
warranted
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
und
der
Stellungnahmen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
und
zahlreicher
Einführer
hinsichtlich
der
Modalitäten
betreffend
die
Art
der
Maßnahmen
,
kann
diese
Frage
gegebenenfalls
im
endgültigen
Stadium
der
Untersuchung
erneut
erörtert
werden
. [EU]
In
view
of
the
foregoing
,
and
also
of
the
comments
made
both
by
Community
industry
and
a
number
of
importers
concerning
the
modalities
of
the
form
of
the
measures
,
this
matter
may
be
revisited
at
definitive
stage
,
if
warranted
.
Anhand
der
während
der
Untersuchung
ermittelten
Beweise
wurde
vorläufig
die
Auffassung
vertreten
,
dass
eine
Berichtigung
für
Qualitätsunterschiede
,
die
im
Wesentlichen
in
minderwertigen
materiellen
Eigenschaften
und
Unregelmäßigkeiten
im
Material
(d. h.
stark
variierende
Partikelgröße
bei
ein
und
demselben
Warentyp
sowie
Unreinheiten
)
begründet
liegen
,
gerechtfertig
war
. [EU]
Based
on
the
evidence
found
during
the
investigation
,
it
was
provisionally
considered
that
an
adjustment
was
warranted
for
quality
differences
which
are
mainly
determined
by
lower
physical
properties
and
inconsistency
of
the
material
, i.e.
significant
variations
of
the
particle
size
within
one
product
type
and
impurities
.
Auf
Antrag
eines
Mitgliedstaats
und
wenn
dies
wegen
der
Höhe
der
auszuschließenden
Beträge
gerechtfertigt
ist
,
kann
die
Kommission
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
die
Agrarfonds
jedoch
einen
anderen
Zeitpunkt
für
die
Vornahme
der
Kürzungen
bestimmen
. [EU]
However
,
at
the
Member
State's
request
and
where
warranted
by
the
materiality
of
the
deductions
,
and
after
consultation
of
the
Committee
on
the
Agricultural
Funds
,
the
Commission
may
set
a
different
date
for
the
deductions
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "warranted":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners