A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
warrant strike price
warrantable
warrantable title
warrantableness
warranted
warranted free of
warranted measures
warranted quality
warrantee
Search for:
ä
ö
ü
ß
348 results for
warranted
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Auf
der
Grundlage
der
vorliegenden
Informationen
wurde
es
als
angemessen
erachtet
,
seine
derzeitige
Dumpingspanne
nicht
zu
ändern
,
da
keine
Informationen
übermittelt
wurden
,
die
darauf
hindeuteten
,
dass
eine
Neubewertung
seiner
Dumpingspanne
angezeigt
war
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
,
it
was
deemed
appropriate
to
leave
its
current
dumping
margin
unchanged
,
because
no
information
was
submitted
to
indicate
that
a
re-assessment
of
its
duty
margin
was
warranted
.
Auf
der
Grundlage
obiger
Ausführungen
wurde
der
Antrag
der
beiden
ausführenden
Hersteller
,
bei
der
Bewertung
der
bedeutenden
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
die
Einfuhren
aus
den
USA
gesondert
zu
betrachten
,
als
unbegründet
zurückgewiesen
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
the
two
exporting
producers'
claim
to
decumulate
imports
from
the
USA
when
assessing
the
material
injury
suffered
by
the
Community
industry
was
not
warranted
and
was
rejected
.
Auf
dieser
Grundlage
wurde
es
,
wie
in
Erwägungsgrund
38
der
vorläufigen
Verordnung
ausgeführt
,
in
den
Ausgangsuntersuchungen
als
gerechtfertigt
erachtet
,
Berichtigungen
zur
Berücksichtigung
von
Unterschieden
unter
anderem
bei
Provisionen
zwischen
den
Ausfuhrpreisen
und
den
Inlandsmarktpreisen
vorzunehmen
,
da
die
Ausfuhrverkäufe
in
die
Europäische
Union
und
die
Inlandsverkäufe
über
unterschiedliche
Vertriebskanäle
getätigt
wurden
. [EU]
On
this
basis
,
and
as
explained
in
recital
38
of
the
provisional
Regulation
,
adjustments
for
,
inter
alia
,
differences
in
commissions
between
export
sales
prices
and
domestic
sales
prices
during
the
original
investigations
were
considered
warranted
due
to
the
differences
in
the
sales
channels
between
export
sales
to
the
European
Union
and
domestic
sales
.
Aufgrund
der
Tatsache
,
dass
das
Dumping
auch
ohne
diese
Berichtigung
vorliegt
,
und
angesichts
der
nachstehend
dargelegten
Schlussfolgerungen
zur
Wahrscheinlichkeit
des
erneuten
Auftretens
der
Schädigung
wurde
die
Anwendung
einer
solchen
,
ansonsten
gerechtfertigten
Berichtigung
als
nicht
erforderlich
erachtet
. [EU]
Given
the
fact
that
dumping
exists
without
this
adjustment
,
and
the
conclusions
on
likelihood
of
recurrence
of
injury
set
out
below
,
it
was
not
found
necessary
to
apply
such
adjustment
although
it
was
warranted
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
betreffenden
Maßnahmen
nicht
der
in
der
Mitteilung
über
staatliche
Beihilfen
für
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
geforderten
restriktiven
Auslegung
des
Artikels
87
Absatz
3
Buchstabe
d
genügen
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
,
the
Commission
is
of
the
opinion
that
the
measures
under
review
do
not
satisfy
the
restrictive
interpretation
warranted
for
the
application
of
the
provision
set
forth
at
Article
87
(3)(d)
and
outlined
in
the
Communication
on
State
aid
to
public
service
broadcasting
[39].
Aufgrund
dieser
Sachlage
wurde
der
Schluss
gezogen
,
dass
der
Antrag
gerechtfertigt
ist
und
die
genannten
Eigenschaften
daher
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
,
it
was
considered
that
the
request
was
warranted
and
the
above
mentioned
characteristics
were
therefore
taken
into
account
.
Aufgrund
dieses
Sachverhalts
wird
vorläufig
geschlossen
,
dass
das
Ausnehmen
von
OEM-Alurädern
aus
der
Warendefinition
dieser
Untersuchung
nicht
gerechtfertigt
ist
. [EU]
In
the
light
of
these
findings
,
it
is
provisionally
concluded
that
the
exclusion
of
the
'OEM
ARW'
from
the
product
scope
of
the
investigation
is
not
warranted
.
Aus
all
diesen
Gründen
ist
eine
gesonderte
Beurteilung
der
Einfuhren
aus
Russland
nicht
gerechtfertigt
und
das
Vorbringen
wird
zurückgewiesen
. [EU]
For
all
these
reasons
, a
decumulation
of
imports
from
Russia
is
not
warranted
and
the
claim
is
rejected
.
Aus
den
vorstehenden
Gründen
und
Erwägungen
wurde
der
Ausschluss
von
Reifencord
von
dieser
Untersuchung
als
nicht
gerechtfertigt
erachtet
. [EU]
Hence
,
based
on
the
above
facts
and
considerations
,
the
exclusion
of
tire
cord
from
the
scope
of
the
investigation
was
not
considered
to
be
warranted
.
Aus
der
vorliegenden
Festlegung
von
Produkt-
und
Dienstmärkten
,
die
eine
Vorabregulierung
rechtfertigen
können
,
folgt
nicht
,
dass
eine
Regulierung
stets
angebracht
ist
oder
für
diese
Märkte
rechtliche
Verpflichtungen
aufgrund
der
spezifischen
Richtlinien
gelten
. [EU]
The
fact
that
this
Recommendation
identifies
those
product
and
service
markets
in
which
ex
ante
regulation
may
be
warranted
does
not
mean
that
regulation
is
always
warranted
or
that
these
markets
will
be
subject
to
the
imposition
of
regulatory
obligations
set
out
in
the
specific
Directives
.
Aus
diesem
Grund
wurde
das
Vorbringen
als
unbegründet
zurückgewiesen
. [EU]
Therefore
this
claim
was
not
considered
warranted
and
was
therefore
rejected
.
Aus
diesen
Gründen
ist
eine
Berichtigung
für
die
Währungsumrechnung
nicht
gerechtfertigt
,
und
das
Vorbringen
wird
zurückgewiesen
. [EU]
In
view
of
the
above
,
an
adjustment
for
currency
conversions
is
not
warranted
and
the
claim
is
rejected
.
Ausführer
in
der
Republik
Korea
,
die
einen
Antrag
auf
Befreiung
von
dem
ausgeweiteten
Antidumpingzoll
nach
Artikel
13
Absatz
4
der
Grundverordnung
zu
stellen
beabsichtigen
,
müssen
einen
Fragebogen
beantworten
,
damit
die
Kommission
feststellen
kann
,
ob
eine
Befreiung
gerechtfertigt
ist
. [EU]
Exporters
in
the
Republic
of
Korea
which
intend
to
lodge
a
request
for
an
exemption
from
the
extended
anti-dumping
duty
pursuant
to
Article
13
(4)
of
the
basic
Regulation
will
be
required
to
complete
a
questionnaire
in
order
to
enable
the
Commission
to
determine
whether
an
exemption
may
be
warranted
.
Außerdem
bleiben
in
den
Berechnungen
Deutschlands
auch
die
anderen
abgesicherten
Risiken
unberücksichtigt
(z. B.
der
von
der
Flugsicherung
kontrollierte
Zugang
zur
Südbahn
). [EU]
Additionally
,
the
calculations
by
Germany
do
not
take
account
of
the
other
warranted
risks
(e.g.
access
to
southern
runway
which
is
controlled
by
public
flight
control
).
Außerdem
hätten
die
Arbeitskosten
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
ausführenden
Hersteller
sowohl
in
der
VR
China
als
auch
in
Vietnam
im
Vergleich
zu
den
Bedingungen
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Hersteller
in
Brasilien
keine
Berichtigung
gerechtfertigt
. [EU]
Moreover
,
neither
labour
costs
concerning
the
sampled
exporting
producers
in
the
PRC
nor
in
Vietnam
were
as
such
,
compared
to
the
conditions
of
the
sampled
producers
in
Brazil
,
that
this
could
have
warranted
an
adjustment
.
Außerdem
kann
der
vorübergehende
Ausschluss
,
die
Beschränkung
oder
der
dauerhafte
Ausschluss
von
Geschäftspartnern
in
einigen
Fällen
gerechtfertigt
sein
,
die
unter
den
Begriff
'Vertragsverletzung'
eines
Geschäftspartners
im
Sinne
der
vertraglichen
und
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
der
NZBen
fallen
. [EU]
In
addition
, a
suspension
,
limitation
or
exclusion
of
counterparties
may
be
warranted
in
some
of
the
cases
which
fall
within
the
notion
of
the
"default"
of
a
counterparty
as
defined
in
the
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
NCBs
.
Außerdem
kann
der
vorübergehende
oder
dauerhafte
Ausschluss
von
Geschäftspartnern
in
einigen
Fällen
gerechtfertigt
sein
,
die
unter
den
Begriff
"Vertragsverletzung"
eines
Geschäftspartners
im
Sinne
der
vertraglichen
und
öffentlich-rechtlichen
Regelungen
der
nationalen
Zentralbanken
fallen
. [EU]
In
addition
, a
suspension
or
exclusion
of
counterparties
may
be
warranted
in
some
of
the
cases
which
fall
within
the
notion
of
the
'default'
of
a
counterparty
as
defined
in
the
contractual
or
regulatory
arrangements
applied
by
the
national
central
banks
.
Außer
in
durch
den
Vertragsgegenstand
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
dürfen
diese
Spezifikationen
keine
Hinweise
auf
eine
bestimmte
Produktion
oder
Herkunft
oder
besondere
Herstellungsverfahren
enthalten
.
Ebenfalls
untersagt
ist
die
Angabe
von
Marken
und
Patenten
sowie
bestimmter
Ursprungs-
oder
Produktionsbezeichnungen
,
die
zur
Bevorzugung
oder
zum
Ausschluss
bestimmter
Erzeugnisse
oder
Anbieter
führen
würde
. [EU]
Save
in
exceptional
cases
,
duly
warranted
by
the
subject
of
the
contract
,
those
specifications
may
not
refer
to
a
specific
make
or
source
,
or
a
particular
process
,
or
to
trade
marks
,
patents
,
types
or
a
specific
origin
or
production
which
would
have
the
effect
of
favouring
or
eliminating
certain
products
or
economic
operators
.
Außer
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
dürfen
diese
Spezifikationen
keine
Hinweise
auf
eine
bestimmte
Produktion
oder
Herkunft
oder
besondere
Herstellungsverfahren
enthalten
.
Ebenfalls
untersagt
ist
die
Angabe
von
Marken
und
Patenten
sowie
bestimmter
Ursprungs-
oder
Produktionsbezeichnungen
,
die
zur
Bevorzugung
oder
zum
Ausschluss
bestimmter
Erzeugnisse
oder
Anbieter
führen
würde
. [EU]
Save
in
exceptional
cases
,
duly
warranted
by
the
subject
of
the
contract
,
those
specifications
may
not
refer
to
a
specific
make
or
source
,
or
a
particular
process
,
or
to
trade
marks
,
patents
,
types
or
a
specific
origin
or
production
which
would
have
the
effect
of
favouring
or
eliminating
certain
products
or
economic
operators
.
Außer
in
hinreichend
begründeten
Ausnahmefällen
dürfen
diese
Spezifikationen
keine
Hinweise
auf
eine
bestimmte
Produktion
oder
Herkunft
oder
besondere
Herstellungsverfahren
,
oder
Marken
und
Patente
sowie
bestimmte
Ursprungs-
oder
Produktionsbezeichnungen
enthalten
,
die
zur
Bevorzugung
oder
zum
Ausschluss
bestimmter
Erzeugnisse
oder
Anbieter
führen
würde
. [EU]
Save
in
exceptional
cases
,
duly
warranted
by
the
subject
of
the
contract
,
those
specifications
may
not
refer
to
a
specific
make
or
source
,
or
a
particular
process
,
or
to
trademarks
,
patents
,
types
or
a
specific
origin
or
production
which
would
have
the
effect
of
favouring
or
eliminating
certain
products
or
economic
operators
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "warranted":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners