A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unterhalten
unterhaltende Bildung
unterhaltsam
unterhaltsbedüftiger Angehöriger
unterhaltsberechtigt
unterhandeln
unterheben
unterhöhlen
unterirdisch
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
unterhaltsberechtigt
Word division: un·ter·halts·be·rech·tigt
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Unterhaltsberechtigt
ist
nur
,
wer
außerstande
ist
,
sich
selbst
zu
unterhalten
.
A
person
is
entitled
to
be
maintained/supported
only
if
he
or
she
is
unable
to
provide
for
himself
or
herself
.
Außer
einem
unter
der
vorstehenden
Nummer
genannten
Kind
kann
eine
Person
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt
sein
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
A
person
other
than
a
dependant
child
as
defined
in
paragraph
1
may
be
considered
a
staff
member's
dependant
on
the
following
conditions:
Außer
einem
unter
der
vorstehenden
Nummer
genannten
Kind
kann
eine
Person
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt
sein
,
wenn
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt
sind:
[EU]
A
person
other
than
a
dependent
child
as
defined
in
paragraph
1
may
be
considered
a
staff
member's
dependant
on
the
following
conditions:
Bei
der
Berechnung
des
Aufteilungssatzes
werden
die
aus
einer
früheren
Ehe
eines
Ehegatten
hervorgegangenen
und
nach
Anhang
V
als
unterhaltsberechtigt
anerkannten
Kinder
in
die
Gruppe
der
aus
der
Ehe
mit
dem
Bediensteten
oder
ehemaligen
Bediensteten
,
dem
ein
Invalidengeld
zustand
,
hervorgegangenen
Kinder
einbezogen
. [EU]
For
the
purposes
of
calculating
this
apportionment
,
children
of
a
previous
marriage
of
either
spouse
,
who
are
recognised
as
dependants
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V
shall
be
included
in
the
category
of
children
of
the
marriage
to
the
staff
member
or
former
staff
member
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
.
Der
geschiedene
Ehegatte
eines
Bediensteten
auf
Zeit
,
das
nicht
mehr
unterhaltsberechtigt
e
Kind
des
Bediensteten
auf
Zeit
sowie
die
Person
,
die
nicht
mehr
im
Sinne
von
Anhang
V
Artikel
2
unterhaltsberechtigt
ist
,
können
als
von
dem
Bediensteten
auf
Zeit
mitversicherte
Personen
für
einen
Zeitraum
von
höchstens
einem
Jahr
weiter
in
den
Genuss
der
Krankheitsfürsorge
gemäß
Absatz
1
gelangen
,
sofern
sie
keine
Erwerbstätigkeit
ausüben
.
Für
diesen
Versicherungsschutz
wird
kein
Beitrag
erhoben
. [EU]
Where
the
ex-spouse
of
a
member
of
temporary
staff
, a
child
who
ceases
to
be
a
member
of
temporary
staff's
dependant
or
a
person
who
ceases
to
be
treated
as
a
dependent
child
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V
can
provide
evidence
that
he
or
she
is
not
in
gainful
employment
,
he
or
she
may
continue
for
a
maximum
of
one
year
to
be
insured
against
sickness
as
provided
for
in
paragraph
1,
in
his
or
her
capacity
as
insured
persons
covered
under
that
member
of
temporary
staff's
insurance
;
this
cover
shall
not
give
rise
to
the
levy
of
a
contribution
.
Die
Zulage
wird
auch
dem
Bediensteten
auf
Zeit
gezahlt
,
der
an
Kindes
statt
ein
Kind
annimmt
,
das
das
fünfte
Lebensjahr
nicht
überschritten
hat
und
im
Sinne
des
Anhangs
V
Artikel
2
Absatz
2
unterhaltsberechtigt
ist
. [EU]
The
same
grant
shall
be
paid
to
a
member
of
temporary
staff
who
adopts
a
child
who
is
less
than
five
years
of
age
and
is
a
dependant
within
the
meaning
of
Article
2(2)
of
Annex
V.
Ein
eheliches
,
rechtlich
anerkanntes
uneheliches
oder
ein
an
Kindes
statt
angenommenes
Kind
gilt
als
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt
,
wenn
dieser
fortwährend
für
Unterhalt
und
Erziehung
des
Kindes
sorgt
und
das
Kind
ständig
mit
ihm
am
Dienstort
oder
mit
dem
anderen
Elternteil
an
dessen
Wohnort
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebt
. [EU]
A
legitimate
,
legally
recognised
natural
or
adopted
child
deemed
to
be
a
dependant
of
a
staff
member
is
a
child
whose
continuous
maintenance
and
education
are
ensured
by
that
staff
member
,
and
who
lives
continuously
with
the
family
,
in
the
locality
where
the
staff
member
is
in
post
or
in
the
locality
where
the
other
parent
lives
.
Ein
eheliches
,
rechtlich
anerkanntes
uneheliches
oder
ein
an
Kindes
statt
angenommenes
Kind
gilt
als
dem
Bediensteten
gegenüber
unterhaltsberechtigt
,
wenn
dieser
fortwährend
für
Unterhalt
und
Erziehung
des
Kindes
sorgt
und
das
Kind
ständig
mit
ihm
am
Dienstort
oder
mit
dem
anderen
Elternteil
an
dessen
Wohnort
in
häuslicher
Gemeinschaft
lebt
. [EU]
A
legitimate
,
legally
recognised
natural
or
adopted
child
deemed
to
be
a
dependant
of
a
staff
member
is
a
child
whose
continuous
maintenance
and
education
are
ensured
by
that
staff
member
,
and
who
lives
continuously
with
the
family
,
in
the
same
locality
that
the
staff
member
is
in
post
or
in
the
locality
where
the
other
parent
lives
.
Füllen
Sie
bitte
folgende
Tabelle
zu
den
Personen
aus
,
die
unterhaltsberechtigt
sind
oder
gewöhnlich
bei
Ihnen
wohnen
(z. B.
Kinder
): [EU]
Complete
the
following
table
with
details
of
persons
who
are
dependent
on
you
or
who
normally
live
with
you
(e.g.
children
):
Füllen
Sie
bitte
folgende
Tabelle
zu
den
Personen
aus
,
die
unterhaltsberechtigt
sind
oder
gewöhnlich
bei
Ihnen
wohnen
(z. B.
Kinder
): Name(n)
und
Vornamen
[EU]
Complete
the
following
table
with
details
of
persons
who
are
dependent
on
you
or
who
normally
live
with
you
(e.g.
children
):
"Für
die
Feststellung
des
Anspruchs
auf
Sachleistungen
bei
Krankheit
und
Mutterschaft
nach
der
Verordnung
bezeichnet
der
Ausdruck
'Familienangehöriger'
jede
Person
,
die
im
Zusammenhang
mit
dem
Anspruch
auf
solche
Leistungen
nach
den
Gesundheitsgesetzen
1947
bis
2004
(
Health
ACTS
1947
to
2004
)
gegenüber
einem
Arbeitnehmer
oder
Selbständigen
als
unterhaltsberechtigt
gilt
." [EU]
'In
order
to
determine
the
right
to
benefits
in
kind
for
sickness
and
maternity
in
application
of
the
Regulation
,
the
term
"member
of
the
family"
shall
mean
any
person
considered
as
being
a
dependent
of
an
employed
person
or
of
a
self-employed
person
for
the
application
of
the
Health
Acts
1947
to
2004
.';
In
dem
in
Absatz
2
dieses
Artikels
geregelten
Fall
werden
die
Verwandten
aufsteigender
Linie
,
die
nach
Anhang
V
Artikel
2
als
unterhaltsberechtigt
anerkannt
sind
,
den
unterhaltsberechtigt
en
Kindern
gleichgestellt
und
bei
der
Berechnung
des
Aufteilungssatzes
in
die
Gruppe
der
Verwandten
absteigender
Linie
einbezogen
. [EU]
In
the
case
envisaged
in
the
second
paragraph
of
this
Article
,
ascendants
who
are
recognised
as
being
dependants
as
provided
for
in
Article
2
of
Annex
V
shall
be
treated
in
the
same
way
as
dependent
children
and
,
for
the
purpose
of
calculating
the
apportionment
,
included
in
the
category
of
descendants
.
In
Portugal
ist
die
Hinterbliebenenrente
an
Verwandte
der
verstorbenen
Person
in
aufsteigender
Linie
zu
zahlen
,
wenn
diese
gegenüber
der
verstorbenen
Person
unterhaltsberechtigt
waren
und
weitere
Familienangehörige
(
Ehegatte
,
ehemaliger
Ehegatte
und
Verwandte
in
absteigender
Linie
)
mit
Anspruch
auf
die
Leistungen
nicht
vorhanden
sind
. [EU]
In
Portugal
,
the
survivor's
pension
is
payable
to
relatives
of
the
deceased
in
the
ascending
order
if
they
were
dependants
of
the
deceased
and
where
there
are
no
other
members
of
the
family
(spouse,
ex-spouse
and
relatives
in
the
descending
order
)
who
are
entitled
to
receive
the
benefits
.
Ist
der
Aufenthalt
eines
Vertragsbediensteten
oder
eines
ehemaligen
Vertragsbediensteten
,
der
ein
Ruhegehalt
oder
ein
Invalidengeld
bezieht
,
länger
als
ein
Jahr
unbekannt
,
so
werden
die
vorläufigen
Versorgungsbezüge
für
den
Ehegatten
und
die
als
unterhaltsberechtigt
geltenden
Personen
nach
den
gleichen
Regeln
wie
in
Anhang
VIII
Kapitel
5
und
6
des
EG-Beamtenstatuts
bestimmt
. [EU]
Where
the
whereabouts
of
a
contract
staff
member
or
of
a
former
contract
staff
member
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
,
are
unknown
for
more
than
one
year
,
the
provisional
pensions
to
his
spouse
and
to
persons
recognised
as
his
dependants
shall
be
determined
according
to
the
same
rules
as
those
laid
down
in
Chapters
5
and
6
of
Annex
VIII
to
the
EC
Staff
Regulations
.
Ist
ein
Bediensteter
auf
Zeit
oder
ein
ehemaliger
Bediensteter
auf
Zeit
,
der
ein
Invalidengeld
bezieht
,
seit
länger
als
einem
Jahr
unbekannten
Aufenthalts
,
so
werden
die
vorläufigen
Versorgungsbezüge
für
den
Ehegatten
und
die
als
unterhaltsberechtigt
geltenden
Personen
nach
den
gleichen
Regeln
wie
in
Anhang
VIII
Kapitel
5
und
6
des
EG-Beamtenstatuts
festgelegt
. [EU]
Where
the
whereabouts
of
a
member
of
the
temporary
staff
,
or
of
a
former
member
of
temporary
staff
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
are
unknown
for
more
than
one
year
,
the
provisional
pensions
to
his
spouse
and
to
persons
recognised
as
his
dependants
shall
be
determined
according
to
the
same
rules
as
those
set
out
in
Chapters
5
and
6
of
Annex
VIII
to
the
EC
Staff
Regulations
.
Ist
ein
Bediensteter
,
der
ein
Invalidengeld
bezieht
,
länger
als
ein
Jahr
unbekannten
Aufenthalts
,
so
können
dem
Ehegatten
oder
den
Personen
,
die
ihm
gegenüber
als
unterhaltsberechtigt
gelten
,
vorläufig
die
Versorgungsbezüge
gezahlt
werden
,
die
ihnen
nach
diesem
Anhang
zustehen
würden
. [EU]
The
spouse
or
persons
recognised
as
dependants
of
a
former
staff
member
in
receipt
of
invalidity
allowance
whose
whereabouts
are
unknown
for
more
than
one
year
may
provisionally
receive
the
survivor's
pension
to
which
they
would
be
entitled
under
this
Annex
.
Ist
eine
Person
,
die
eine
Hinterbliebenenversorgung
bezieht
oder
darauf
Anspruch
hat
,
länger
als
ein
Jahr
unbekannten
Aufenthalts
,
so
ist
Artikel
16
auf
die
Personen
anwendbar
,
die
ihr
gegenüber
als
unterhaltsberechtigt
gelten
. [EU]
The
provisions
of
Article
16
shall
apply
to
persons
recognised
as
a
dependant
of
a
person
in
receipt
of
or
entitled
to
a
survivor's
pension
whose
whereabouts
are
unknown
for
more
than
one
year
.
Ist
ein
in
der
dienstrechtlichen
Stellung
des
aktiven
Diensts
,
des
Urlaubs
aus
persönlichen
Gründen
,
der
Beurlaubung
zum
Wehrdienst
oder
des
Elternurlaubs
und
des
Urlaubs
aus
familiären
Gründen
stehender
Bediensteter
länger
als
ein
Jahr
unbekannten
Aufenthalts
,
so
können
dem
Ehegatten
oder
den
Personen
,
die
ihm
gegenüber
als
unterhaltsberechtigt
gelten
,
vorläufig
die
Versorgungsbezüge
gezahlt
werden
,
die
ihnen
nach
diesem
Anhang
zustehen
würden
. [EU]
The
spouse
or
persons
recognised
as
dependants
of
a
staff
member
being
on
active
employment
,
leave
on
personal
grounds
,
leave
for
military
service
,
parental
leave
or
family
leave
whose
whereabouts
are
unknown
for
more
than
one
year
provisionally
receive
the
survivor's
pension
to
which
they
would
be
entitled
under
this
Annex
.
Stirbt
ein
Bediensteter
auf
Zeit
oder
ein
Empfänger
eines
Invalidengelds
,
ohne
dass
die
in
Absatz
1
vorgesehenen
Bedingungen
erfüllt
sind
,
so
haben
dessen
als
unterhaltsberechtigt
anerkannte
Kinder
im
Sinne
von
Anhang
V
Artikel
2
nach
Maßgabe
von
Anhang
VI
Artikel
10
Anspruch
auf
ein
Waisengeld
;
das
Waisengeld
beläuft
sich
jedoch
auf
die
Hälfte
des
sich
nach
dem
letztgenannten
Artikel
ergebenden
Betrags
. [EU]
Where
a
member
of
temporary
staff
or
person
entitled
to
an
invalidity
allowance
dies
but
the
conditions
set
out
in
the
first
paragraph
are
not
satisfied
,
the
dependent
children
within
the
meaning
of
Article
2
of
Annex
V
shall
be
entitled
to
orphans'
pension
in
accordance
with
Article
10
of
Annex
VI
;
the
pension
shall
,
however
,
be
equal
to
half
the
pension
calculated
in
accordance
with
that
Article
.
Stirbt
ein
Vertragsbediensteter
oder
ein
ehemaliger
Vertragsbediensteter
,
der
Invalidengeldempfänger
ist
,
ohne
einen
Ehegatten
zu
hinterlassen
,
der
Anspruch
auf
Hinterbliebenenversorgung
hat
,
so
haben
die
ihm
gegenüber
als
unterhaltsberechtigt
geltenden
Kinder
nach
Maßgabe
des
Artikels
81
,
der
entsprechend
Anwendung
findet
,
Anspruch
auf
Waisengeld
. [EU]
Where
a
member
of
contract
staff
or
a
former
member
of
contract
staff
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
dies
leaving
no
spouse
entitled
to
a
survivor's
pension
,
the
children
deemed
to
be
dependent
on
him
shall
be
entitled
to
an
orphan's
pension
in
accordance
with
Article
81
,
which
shall
apply
by
analogy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "unterhaltsberechtigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners