A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1661 results for stabilit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
"Deutschland
fühlt
sich
als
Gesamtstaat
dem
religiösen
,
dem
intellektuellen
,
dem
kulturellen
jüdischen
Leben
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
verpflichtet
,
und
die
Begründung
(
für
den
Vertrag
,
Anm
. d.
Red
.)
sagt
zu
Recht
,
dass
der
Erfolg
dieser
besonderen
Bemühungen
ein
,Gradmesser
für
die
Stärke
und
die
Stabilit
ät
der
Demokratie'
in
Deutschland
ist
."
Das
betonte
Bundespräsident
Johannes
Rau
in
einem
Grußwort
zur
Grundsteinlegung
für
das
Jüdische
Kultur-
und
Gemeindezentrum
am
Jakobsplatz
in
München
am
9.
November
2003
. [G]
'Germany
in
its
entirety
has
a
commitment
towards
religious
,
intellectual
and
cultural
Jewish
life
in
the
Federal
Republic
of
Germany
,
and
the
justification
[for
the
treaty, ed.]
rightly
states
that
the
success
of
its
efforts
provide
a
"yardstick
for
the
strength
and
stabilit
y
of
democracy"
in
Germany
,'
emphasised
Federal
President
Johannes
Rau
in
his
opening
address
,
delivered
at
the
laying
of
the
foundation
stone
for
the
Jewish
Cultural
and
Community
Centre
on
9
November
2003
on
Jakobsplatz
in
Munich
.
Ein
anderes
Beispiel
ist
ein
elektronisches
Stabilit
ätsprogramm
(
ESP
)
mit
kombinierter
Fahrempfehlung
. [G]
Another
example
is
the
electronic
stabilit
y
program
(ESP).
Junge
oder
kleinere
Architekturbüros
,
denen
die
finanzielle
Stabilit
ät
noch
fehlt
,
sollten
mit
allzu
großen
internationalen
Ambitionen
sehr
vorsichtig
sein
. [G]
Recently-established
or
smaller
practices
who
still
do
not
have
the
financial
stabilit
y
should
be
very
cautious
with
excessively
grand
international
ambitions
.
Neben
der
Stabilit
ät
und
Flexibilität
von
Linux
ist
es
auch
dessen
immanente
Philosophie
"Freier
Zugang
zu
Information
und
Technologie
für
alle"
,
die
es
für
viele
BenutzerInnen
attraktiv
macht
. [G]
As
well
as
Linux's
stabilit
y
and
flexibility
,
its
inherent
philosophy
of
offering
free
access
to
information
and
technology
for
all
also
makes
it
attractive
for
many
users
.
.10
Nach
dem
Beladen
des
Schiffes
und
vor
dem
Auslaufen
muss
der
Kapitän
Trimm
und
Stabilit
ät
des
Schiffes
bestimmen
;
er
muss
sich
auch
vergewissern
und
schriftlich
festhalten
,
dass
das
Schiff
den
Stabilit
ätsanforderungen
der
einschlägigen
Regeln
entspricht
. [EU]
.10
On
completion
of
loading
of
the
ship
and
prior
to
its
departure
,
the
master
shall
determine
the
ship's
trim
and
stabilit
y
and
also
ascertain
and
record
that
the
ship
is
in
compliance
with
stabilit
y
criteria
in
the
relevant
regulations
.
[11]
Bericht
über
die
finanzielle
Stabilit
ät
der
Bank
von
Portugal
für
das
Jahr
2008
,
zitiert
auf
S.
16
des
Memorandums
vom
14
.
September
2010
. [EU]
Report
on
Financial
Stabilit
y
of
the
Bank
of
Portugal
for
the
year
2008
,
cited
at
p.
16
of
Memorandum
of
14
September
2010
.
.1.1
Die
Stabilit
ät
des
unbeschädigten
Schiffes
muss
in
allen
Betriebszuständen
so
bemessen
sein
,
dass
das
Schiff
der
Flutung
jeder
Hauptabteilung
standhalten
kann
,
für
welche
die
flutbare
Länge
einzuhalten
ist
. [EU]
.1.1
Sufficient
intact
stabilit
y
shall
be
provided
in
all
service
conditions
so
as
to
enable
the
ship
to
withstand
the
final
stage
of
flooding
of
any
one
main
compartment
which
is
required
to
be
within
the
floodable
length
.
.11
Die
Verwaltung
des
Flaggenstaates
darf
keine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilit
ät
im
Fall
der
Beschädigung
in
Betracht
ziehen
,
wenn
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
metazentrische
Höhe
des
unbeschädigten
Schiffes
,
die
in
jedem
Betriebszustand
erforderlich
ist
,
um
diese
Vorschrift
zu
erfüllen
,
für
den
beabsichtigten
Einsatz
übermäßig
groß
ist
. [EU]
.11
No
relaxation
from
the
requirements
for
damage
stabilit
y
may
be
considered
by
the
Administration
of
the
flag
State
unless
it
is
shown
that
the
intact
metacentric
height
in
any
service
condition
necessary
to
meet
these
requirements
is
excessive
for
the
service
intended
.
.12
Eine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilit
ät
im
Fall
der
Beschädigung
darf
nur
in
Ausnahmefällen
und
mit
der
Maßgabe
zugelassen
werden
,
dass
der
Verwaltung
des
Flaggenstaates
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
Verhältniswerte
,
Einrichtungen
und
andere
Merkmale
des
Schiffes
für
die
Stabilit
ät
im
Leckfall
die
günstigsten
sind
,
die
unter
den
gegebenen
Umständen
praktisch
vertretbar
und
annehmbar
sind
. [EU]
.12
Relaxations
from
the
requirements
for
damage
stabilit
y
shall
be
permitted
only
in
exceptional
cases
and
subject
to
the
condition
that
the
Administration
of
the
flag
State
is
to
be
satisfied
that
the
proportions
,
arrangements
and
other
characteristics
of
the
ship
are
the
most
favourable
to
stabilit
y
after
damage
which
can
practically
and
reasonably
be
adopted
in
the
particular
circumstances
.
.1.2
Sind
zwei
benachbarte
Hauptabteilungen
nach
Maßgabe
der
Regel
7.6.1
durch
ein
gestuftes
Schott
getrennt
,
so
muss
die
Stabilit
ät
des
unbeschädigten
Schiffes
ausreichen
,
damit
es
der
Überflutung
dieser
beiden
Hauptabteilungen
standzuhalten
vermag
. [EU]
.1.2
Where
two
adjacent
main
compartments
are
separated
by
a
bulkhead
which
is
stepped
under
the
conditions
of
Regulation
7.6.1,
the
intact
stabilit
y
shall
be
adequate
to
withstand
the
flooding
of
those
two
adjacent
compartments
.
.1.3
Beträgt
der
vorgeschriebene
Abteilungsfaktor
0,50,
so
muss
die
Stabilit
ät
des
unbeschädigten
Schiffes
ausreichen
,
damit
es
der
Überflutung
zweier
benachbarter
Hauptabteilungen
standzuhalten
vermag
. [EU]
.1.3
Where
the
required
factor
of
subdivision
is
0,50,
the
intact
stabilit
y
shall
be
adequate
to
withstand
the
flooding
of
any
two
adjacent
compartments
.
18
Stabilit
ätsunterlagen
(R
22
) [EU]
18
Stabilit
y
information
(R
22
)
.1
Mit
jedem
Fahrgastschiff
muss
nach
seiner
Fertigstellung
ein
Krängungsversuch
unternommen
werden
,
aufgrund
dessen
die
Stabilit
ätsunterlagen
erstellt
werden
. [EU]
.1
Every
passenger
ship
shall
be
inclined
upon
its
completion
and
the
elements
of
its
stabilit
y
determined
.
1
Stabilit
ät
des
unbeschädigten
Schiffes
-
Entschließung
A.749 (
18
) [EU]
1
Intact
stabilit
y
Resolution
A.749 (18)
.2.3.3
Es
ist
ein
aufrichtender
Resthebelarm
innerhalb
eines
positiven
Stabilit
ätsbereichs
unter
Berücksichtigung
des
größten
der
folgenden
Krängungsmomente
zu
ermitteln:
[EU]
.2.3.3 A
residual
righting
lever
is
to
be
obtained
within
the
range
of
positive
stabilit
y
,
taking
into
account
the
greatest
of
the
following
heeling
moments:
.2.3
Der
Stabilit
ätsumfang
im
Endzustand
nach
der
Beschädigung
und
nach
dem
Krängungsausgleich
,
soweit
vorgesehen
,
wird
wie
folgt
bestimmt:
[EU]
.2.3
The
stabilit
y
required
in
the
final
condition
after
damage
,
and
after
equalisation
where
provided
,
shall
be
determined
as
follows:
(2)
Artikel
48
des
Abkommens
sieht
vor
,
dass
der
Stabilit
äts-
und
Assoziationsrat
einen
Beschluss
zur
Umsetzung
der
in
diesem
Artikel
festgelegten
Grundsätze
erlässt
. [EU]
Article
48
of
the
Agreement
provides
that
the
Stabilisation
and
Association
Council
is
to
adopt
a
Decision
for
the
purposes
of
implementing
the
principles
set
out
in
that
Article
.
2 %
sinken
,
womit
sie
sich
dem
Referenzwert
rascher
nähern
würde
,
als
in
der
letzten
Aktualisierung
des
Stabilit
ätsprogramms
projiziert
wurde
. [EU]
%
by
2008
on
a
no-policy
change
basis
according
to
the
Commission
services'
spring
2007
forecast
,
thus
coming
closer
to
the
reference
value
more
rapidly
than
projected
in
the
most
recent
update
of
the
stabilit
y
programme
.
.2
Werden
an
einem
Schiff
Veränderungen
vorgenommen
,
welche
die
dem
Kapitän
zur
Verfügung
gestellten
Stabilit
ätsunterlagen
wesentlich
berühren
,
so
sind
ihm
geänderte
Stabilit
ätsunterlagen
zu
übermitteln
. [EU]
.2
Where
any
alterations
are
made
to
a
ship
so
as
to
affect
materially
the
stabilit
y
information
supplied
to
the
master
,
amended
stabilit
y
information
shall
be
provided
.
39
.
Richtlinie
2003/25/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
14
.
April
2003
über
besondere
Stabilit
ätsanforderungen
für
Ro-Ro-Fahrgastschiffe
[EU]
Directive
2003/25/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
14
April
2003
on
specific
stabilit
y
requirements
for
ro-ro
passenger
ships
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stabilit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners