DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for rechtzeitigen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Am 24. Mai 2005 verpflichtete sich der Rat zu einer rechtzeitigen Umsetzung und Überwachung der Pariser Erklärung zur Wirksamkeit der Entwicklungshilfe und zu den von der EU auf dem hochrangigen Forum vom 28. Februar bis 2. März 2005 in Paris eingegangenen spezifischen Verpflichtungen. [EU] On 24 May 2005 the Council committed itself to timely implementation and monitoring of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and of the EU specific commitments adopted at the Paris Forum of 28 February to 2 March 2005.

Am 9. September 2011 teilten die zuständigen niederländischen Behörden der Kommission mit, dass es in mehreren Schlachthöfen praktische Probleme mit der rechtzeitigen Umsetzung der neuen Verfahren gibt, und baten darum, den Zeitpunkt der Anwendung auf den 2. Januar 2012 zu verschieben. [EU] On 9 September 2011 the competent authorities of the Netherlands informed the Commission about practical problems in several slaughterhouses with the timely implementation of the new methods and asked to postpone the application until 2 January 2012.

Andererseits könnte sich ein deutlich längerer Verlängerungszeitraum ungünstig auf die Intensivierung der Bemühungen um den rechtzeitigen Abschluss des Prüfprogramms auswirken. [EU] On the other hand, a significantly longer extension might work against intensifying the efforts to complete the review programme in a timely manner.

Beide Verordnungen bekräftigen die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur rechtzeitigen Anmeldung aller neuer Beihilfevorhaben und regeln daher klar, wie diese Anmeldungen in der Praxis anhand von Standardformularen zu erfolgen haben. [EU] Both Regulations remind Member States of their obligation to notify in advance any proposal to grant new aid. The practical arrangements for making such notifications, such as the use of standard forms, are set out clearly.

Da die Durchführung des Regelungsverfahrens mit Kontrolle innerhalb der normalen Fristen in bestimmten Ausnahmesituationen einem rechtzeitigen Erlass von Durchführungsmaßnahmen entgegenstehen könnte, sollten das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission rasch handeln, um sicherzustellen, dass diese Maßnahmen rechtzeitig erlassen werden. [EU] Given that the conduct of the regulatory procedure with scrutiny within the normal time limits could, in certain exceptional situations, impede the timely adoption of implementing measures, the European Parliament, the Council and the Commission should act speedily in order to ensure the timely adoption of those measures.

Da nicht davon ausgegangen wurde, dass der Antrag eine zu große Belastung darstellen und einen rechtzeitigen Abschluss der Untersuchung verhindern würde, wurde dem Antrag stattgegeben. [EU] As this request was not considered unduly burdensome and would not have prevent completion of the investigation in good time, the request was accepted.

Das Politische und Sicherheitspolitische Komitee (PSK) sollte die politische Kontrolle und die strategische Leitung der zivil-militärischen Unterstützungsaktion der EU für AMIS II wahrnehmen, insbesondere im Hinblick auf die Gewährleistung einer rechtzeitigen und kohärenten EU-Unterstützung für AMIS II; ferner sollte das PSK die entsprechenden Beschlüsse nach Artikel 25 Absatz 3 des Vertrags fassen. [EU] The Political and Security Committee (PSC) should exercise political control of and provide strategic direction to the EU civilian-military supporting action to AMIS II, particularly in view of ensuring timely and coherent EU support to AMIS II, and take the relevant decisions in accordance with Article 25, third paragraph, of the Treaty.

des internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten [EU] the International Instrument to enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons

des internationalen Rechtsinstruments zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten, und [EU] the International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, and,

Die Anwendung des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung gemäß Artikel 2 Absatz 22 der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 erfordert die Einführung von Systemen für den rechtzeitigen Austausch von Flugdaten zwischen den Stellen der Flugverkehrsdienste und militärischen Kontrollstellen. [EU] The application of the concept of flexible use of airspace, as defined in Article 2(22) of Regulation (EC) No 549/2004, requires the establishment of systems for the timely exchange of flight data between air traffic service units and controlling military units.

Die effiziente Marktüberwachung setzt einen regelmäßigen und rechtzeitigen Zugang zu den Transaktionsaufzeichnungen sowie den Zugriff auf strukturelle Informationen über die Kapazität und Auslastung der Anlagen zur Erzeugung und Speicherung, zum Verbrauch oder zur Übertragung/Fernleitung von Strom oder Erdgas voraus. [EU] Efficient market monitoring requires regular and timely access to records of transactions as well as access to structural data on capacity and use of facilities for production, storage, consumption or transmission of electricity or natural gas.

Die Einführung des Kanalabstands von 8,33 kHz oberhalb von FL 195 sollte daher nur als eine erste Maßnahme betrachtet werden, die im Hinblick auf eine mögliche künftige Ausweitung einer rechtzeitigen Bewertung auf der Grundlage einer geeigneten Folgenabschätzung unter betrieblichen, sicherheitstechnischen und wirtschaftlichen Aspekten bedarf. [EU] Implementation of 8,33 kHz channel spacing above FL 195 should therefore be considered only as a first step which would need to be evaluated for possible expansion in due time, on the basis of proper operational, safety and economic impact assessment.

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat am 8. Dezember 2005 ein Internationales Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten (nachstehend "Internationales Rückverfolgungsinstrument" genannt) angenommen. [EU] On 8 December 2005, the United Nations General Assembly adopted an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons (SALW) (hereinafter referred to as International Tracing Instrument).

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat am 8. Dezember 2005 ein Internationales Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten (Internationales Rückverfolgungsinstrument) angenommen. [EU] On 8 December 2005, the United Nations General Assembly adopted an International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons (International Tracing Instrument).

die Gewährleistung einer angemessenen und rechtzeitigen Koordinierung zwischen den Ausschüssen und dem Forum [EU] ensuring appropriate and timely coordination between the Committees and the Forum

die Gewährleistung einer rechtzeitigen und genauen Berichterstattung über die Sicherheitsuntersuchungen und von Vorschlägen für Abhilfemaßnahmen. [EU] ensuring the timely and accurate reporting of safety investigations and proposals for remedial action.

Diese Ausgleichsmaßnahmen werden den rechtzeitigen und wahrscheinlichen Eintritt oder die Ausweitung von konkurrierenden Unternehmen auf den betroffenen Strecken erlauben und deshalb die Marktstellung des zusammengeschlossenen Unternehmens beeinträchtigen. [EU] These compensatory measures will allow the probable, timely entry or expansion of competitors on the routes concerned and will therefore restrict the market position of the merged company.

die Zusammenarbeit mit der Europäischen Investitionsbank und dem Zentrum für Unternehmensentwicklung kann abhängig von der rechtzeitigen Erfüllung der eingegangenen Verpflichtungen fortgesetzt werden. [EU] cooperation with the European Investment Bank and the Centre for the Development of Enterprise may continue subject to the timely fulfilment of commitments made.

Durch das Internationale Rechtsinstrument zur Ermöglichung der rechtzeitigen und zuverlässigen Identifikation und Rückverfolgung illegaler Kleinwaffen und leichter Waffen durch die Staaten, das von der Generalversammlung der Vereinten Nationen am 8. Dezember 2005 angenommen wurde, sollen die bestehenden bilateralen, regionalen und internationalen Übereinkünfte zur Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten in ihrer Wirkung verstärkt und ergänzt werden. [EU] The International Instrument to enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit Small Arms and Light Weapons, adopted by the United Nations General Assembly on 8 December 2005 aims to enhance the effectiveness of, and complement, existing bilateral, regional and international agreements to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects.

Eine reibungslose Koordinierung der Wirtschaftspolitiken im Euroraum setzt den rechtzeitigen Einsatz der nach Artikel 121 AEUV zur Verfügung stehenden Instrumente voraus. [EU] The proper functioning of the coordination of economic policies in the euro area requires a timely use of instruments available under Article 121 TFEU.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners