DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Moderation
Search for:
Mini search box
 

17 results for moderation | moderation
Word division: Mo·de·ra·ti·on
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Hochhäuser gelten, warum auch immer, als Ausweis der Weltoffenheit und Zukunftsgewandtheit einer Stadt, und so lautet der Münchner Kompromiss: Hochhäuser ja, aber in Maßen und nur draußen am Mittleren Ring, quasi der "Stadtautobahn" Münchens, weitab vom historischen Zentrum. [G] For whatever reason, skyscrapers are considered to be proof that a city is cosmopolitan and future-orientated. Because of this, the compromise in Munich is this: Yes to skyscrapers, but in moderation and outside the central ring-road - a sort of city motorway in Munich - and therefore far away from the historical centre.

Unabhängig davon, ob es sich um großflächig angelegte Projekte oder punktuelle Interventionen in den urbanen Raum handelt, wie sie Nils Norman mit Arbeiten wie Geocruiser (2001) verfolgt, immer richtet sich das künstlerische Interesse auf die Initiierung, Förderung und Moderation gesellschaftlicher Diskussions- und Gestaltungsprozesse. [G] Irrespective of whether it is a matter of large-scale projects or selective interventions in urban space (an idea that Nils Norman pursues with works such as Geocruiser from 2001), artistic interest is always focussed on the initiation, promotion and presentation of social discussion and creative processes.

das zunehmende Leistungsbilanzdefizit und den Inflationsdruck einzudämmen, insbesondere durch eine straffe Haushaltspolitik, wodurch die Qualität der öffentlichen Ausgaben verbessert und Lohnzurückhaltung und flexible Lohnbildungsmechanismen gefördert werden, damit die Lohnentwicklung dem Produktionswachstum entspricht [EU] contain the growing current account deficit and inflationary pressures, in particular by a tight fiscal policy, improving the quality of public expenditure and promoting wage moderation and flexible wage-setting that keeps wage developments in line with productivity gains

Den französischen Behörden zufolge könne aus der Reduzierung oder Begrenzung der Tarife, die dem Unternehmen zugute kommt, derselbe Schluss gezogen werden. [EU] According to the French authorities, the same reasoning can be applied when reduction or moderation of rates is undertaken in favour of the undertaking.

Die Bienen werden nach traditionellen Verfahren von den Waben entfernt, wobei Bienenfluchten oder Luftgebläsen der Vorzug zu geben und ein übermäßiger Einsatz von Rauch zu vermeiden ist. [EU] Traditional methods are used to remove the bees from the honeycombs. Preference is given to a bee escape or blower, while the smoker is used in moderation and chemical repellents are never used.

Die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor sind im Verhältnis zum privaten Sektor in Griechenland rascher gestiegen als in anderen Volkswirtschaften des Euroraums und haben sich auf die Lohnverhandlungen insgesamt ausgewirkt, was verdeutlicht, dass der öffentliche Sektor bei der Lohnzurückhaltung mit gutem Beispiel vorangehen muss. [EU] Public sector wages relative to private sector wages have risen faster in Greece compared with other euro area economies and have affected overall wage bargaining, underlining the need for the public sector to play a lead role in helping restore wage moderation.

die Lohn- und Gehaltskosten im öffentlichen Sektor senken, um zu gewährleisten, dass der öffentliche Sektor dem privaten Sektor bei der Lohnpolitik mit gutem Beispiel vorangeht und zu allgemeiner Lohnzurückhaltung beiträgt [EU] reduce the public wage bill, so as to ensure that public sector wage policy plays a leading role to the private sector wage formation and contributes to overall wage moderation

Die öffentliche Lohnpolitik sollte das richtige Signal für die Lohnmäßigung in der Privatwirtschaft geben, um zur Dämpfung der Inflation beizutragen und die Kostenwettbewerbsfähigkeit der Ausfuhren zu wahren. [EU] Public wage policy should give the right signal for wage moderation in the private sector, helping to contain inflation, and to maintain the cost-competitiveness of exports.

Die Regierungen könnten daher einer moderaten Entwicklung in Richtung auf eine volle Einbeziehung der Kosten in bestimmte Produktionsprozesse den Vorzug geben. [EU] Governments may therefore consider it more desirable to progress with moderation towards integrating the full price of pollution into certain production processes.

Eine anhaltende Lohnzurückhaltung hat Österreichs globale Wettbewerbsposition gestärkt und zur Schaffung von Arbeitsplätzen für ein wachsendes Arbeitskräfteangebot beigetragen. [EU] Sustained wage moderation has bolstered Austria's global competitive position, and has been conducive to job creation for a growing labour force.

Folglich würde das Vorhaben wahrscheinlich lediglich zu einer Verringerung der Einfuhren aus Drittländern und zu einer Eindämmung von Preissteigerungen führen; [EU] Hence, the only likely results of the plan would have been a reduction in imports from third countries and a moderation of price increases.

In Anbetracht der Bedeutung der Gewährleistung der Wirksamkeit des Lohnverhandlungssystems und der Notwendigkeit allgemeiner Lohnzurückhaltung sollte Griechenland vor dem Hintergrund seines Verlusts an Wettbewerbsfähigkeit insbesondere [EU] More specifically, taking into account the importance of ensuring the effectiveness of the wage bargaining system and the need for overall wage moderation, against the background of competitiveness losses, Greece should:

In Ländern, deren Marktanteile rückläufig sind, sind Lohnzurückhaltung in Verbindung mit Reformen zur Produktivitätssteigerung notwendig, um sicherzustellen, dass die Lohnstückkosten angepasst und diese Länder wieder wettbewerbsfähig werden. [EU] In countries with declining market shares, wage moderation together with reforms boosting productivity are necessary so as to ensure that unit labour costs adjust in order to restore competitiveness.

Unmäßigkeit im Genuss alkoholischer Getränke darf nicht gefördert oder Enthaltsamkeit oder Mäßigung nicht negativ dargestellt werden [EU] It shall not encourage immoderate consumption of alcohol or present abstinence or moderation in a negative light

Wo dies zweckdienlich erscheint, sollte durch eine angemessene Entgeltfestsetzung im öffentlichen Dienst ein maßgebliches Signal dafür gesendet werden, entsprechend der notwendigen Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit für Lohnzurückhaltung in der Privatwirtschaft zu sorgen. [EU] Where appropriate, adequate wage setting in the public sector should be regarded as an important signal to ensure wage moderation in the private sector in line with the need to improve competitiveness.

zur Senkung der Inflation und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Lohnzurückhaltung in der öffentlichen und privaten Wirtschaft zu fördern [EU] in order to reduce inflation and improve competitiveness, promote wage moderation in the public and private sector

Zurückhaltung bei den Gehaltserhöhungen oder verstärkte Produktivität sind Maßnahmen, die die Folgen erhöhter Sozialversicherungsabgaben korrigieren würden, die Auswirkungen solcher Faktoren kommen jedoch sicher erst langfristig zum Tragen. [EU] Wage moderation or enhanced productivity are measures that would rectify the consequences of increased social security contributions, but any effects of such factors must be expected to materialise only in the longer run.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners