DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
metropolises
Search for:
Mini search box
 

11 results for metropolises
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Beispielhaft sei auf die slowenische Künstlerin Marjetica Potrc verwiesen, die seit einigen Jahren an so genannten Fallstudien die urbanen und sozialen Probleme von Metropolen wie Caracas oder Hongkong protokolliert und hier überraschende Ergebnisse über Lebensweisen, Mobilitätsstrategien und andere Gewohnheiten deren Bevölkerungen vorgelegt hat: die Künstlerin als Hightech-Nomadin! Potrc konstatierte schon vor Jahren, dass Städte leere Gebäude brauchen, so wie ein Mensch einen Platz zum Schlafen. [G] For example, for several years now the Slovenian artist Marjetica Potrc, has been drawing up case studies that record the urban and social problems of metropolises like Caracas or Hong Kong, reaching surprising conclusions about the lifestyles, mobility strategies and other habits of their populations: the artist as a high-tech nomad! Potrc realised years ago that cities need vacant houses, just as people need places to sleep.

Dank der dezentralen Filmarchive wird der deutsche Film weltweit in den jeweiligen Filmszenen im Gespräch gehalten und auch jenseits der Metropolen und Ballungsräume gebracht. [G] They have kept alive the buzz on German cinema in the local film scenes where they operate around the world, and also outside the metropolises and major population centres.

Das Rheinland wurde zu einem Kunstzentrum, das sich mit Metropolen wie Paris, New York oder Mailand messen konnte. [G] The Rhineland became an art centre which could stand alongside such metropolises as Paris, New York, or Milan.

Dem komplexen Erscheinungsbild der Metropolen ist die komplexe Vegetation der Natur gegenübergestellt. [G] The metropolises' complex appearance confronts nature's complex vegetation.

Der internationale Markt für Kunstbücher hat sich zunächst über die westlichen Kunstmetropolen etabliert und reicht inzwischen bis nach China. [G] Initially the international art book market established itself through the western art metropolises and has in the meantime extended as far as China.

Die Bauaufgabe Museum regt die Architekten nach wie vor zu ihren attraktivsten Bauten und reizvollsten Raumschöpfungen an, zu sehen nicht nur in den großen Kunstmetropolen, sondern auch in Provinzstädten wie Görlitz (Sachsen) oder Sachsenhausen (Brandenburg), Schweinfurt (Bayern) oder Schwäbisch Hall (Baden-Württemberg). [G] The task of building museums continues to inspire architects to come up with their most attractive designs and most magnificent spatial creations. These are to be found not only in the great art metropolises, but also in provincial cities such as Görlitz (Saxony), Sachsenhausen (Brandenburg), Schweinfurt (Bavaria) and Schwäbisch Hall (Baden-Württemberg).

Die Qualität der Berliner Konzepte und ihre internationale Ausstrahlungskraft als Labor für analoge städtebauliche Auseinandersetzungen in anderen Metropolen Mittel- und Osteuropas wird jedoch nicht zuletzt daran gemessen werden, wie klar die oft gegensätzlichen historischen Kulturschichten auch in der Stadt des 21. Jahrhunderts erkennbar bleiben und ob es gelingt, das angestrebte Ziel einer verdichteten und multifunktionalen Innenstadt nachhaltig zu unterstützen. [G] The quality of the Berlin concepts and their international appeal as a laboratory for similar urban development activities in other Central and Eastern European metropolises will be measured not least by how clearly Berlin's often contradictory historical cultural layers remain visible in the city of the 21st century and whether the aspired goal of supporting and maintaining a closely knit and multi-functional inner city is achieved.

Hier vollzieht sich ein Prozess, der in bestimmten Zügen Parallelen zum Baugeschehen in anderen Metropolen Mittel- und Osteuropas aufweist. Auch dort stehen seit den 1990er Jahren Zeugnisse der sozialistischen Stadtplanung zur Disposition und werden durch Neubauten bzw. durch Rekonstruktionen verlorener historischer Bauten ersetzt. [G] Here, a process is under way which has parallels with the construction activity in other metropolises of Central and Eastern Europe, where the future of buildings that bear witness to socialist urban development has also been under discussion since the 1990s, and where such buildings are being replaced by new buildings or reconstructions of lost historical buildings.

In den 1920er Jahren war Berlin eine der großen Modemetropolen Europas. [G] In the 1920s Berlin was one of the largest fashion metropolises in Europe.

In weiten Reisen nach Australien, Südamerika oder Asien, durch Großstädte wie Chicago, New York oder Berlin erforscht Struth seine Motive, den Standort, die perspektivischen Zusammenhänge, die natürlichen Lichtverhältnisse. [G] Struth explores his subjects, location, perspective and natural light conditions on long journeys across Australia, South America or Asia, and through metropolises such as Chicago, New York and Berlin.

Wie präsentiert man Faszinosum und Elend der Megametropolen Asiens, Afrikas und Lateinamerikas? 16 Metropolen werden mit eindrucksvoller Ausstellungsdidaktik in Szene gesetzt. Ein albtraumweckender Superlativ jagt den nächsten: Tokio hat bereits 36 Millionen Einwohner, Caracas beklagt 133 Morde pro 100.000 Einwohner und Jahr, Los Angeles hat mit 90 Prozent die höchste Individualverkehrsrate und in Bombay drängen sich 46160 Einwohner auf einem Quadratkilometer. [G] Is it even possible to illustrate the fascination and misery inherent in the mega-metropolises of Asia, Africa and Latin America? The exhibition leads visitors through 16 mega-cities on an impressive didactic trail, with one nightmarish superlative following another: Tokyo already has 36 million inhabitants, Caracas reports 133 murders per 100,000 inhabitants and year, Los Angeles has the highest individual transport rate at 90%, and Bombay's population density rate is 46,160 per square kilometre.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners