A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
malfunction informations
malfunction report
malfunction reports
malfunctioned
malfunctioning
malfunctioning body cells
malfunctions
malia
malic acid
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
malfunctioning
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Aber
nur
als
nichtblinkende
Kontrollleuchte
,
die
bei
einer
Funktionsstörung
der
Bremsleuchten
aufleuchtet
. [EU]
If
it
exists
,
it
should
be
a
non-flashing
warning
light
which
comes
on
in
the
event
of
the
malfunctioning
of
the
stop
lamps
.
Angebote
im
Rahmen
der
TARGET-Ausgleichsregelung
(
"Ausgleichsangebote"
)
stellen
die
einzige
Form
des
Ausgleichs
dar
,
die
das
ESZB
bei
einer
Störung
anbietet
. [EU]
Offers
under
the
TARGET
Compensation
Scheme
(compensation
offers
)
shall
be
the
only
compensation
offered
by
the
ESCB
in
cases
of
a
malfunctioning
.
Anhand
des
Wartungshandbuchs
kann
die
Ausfallursache
bis
auf
die
Ebene
der
defekten
auswechselbaren
Einheit
(
LRU
)
lokalisiert
werden
. [EU]
By
following
the
manufacturer's
manual
,
the
cause
of
the
failure
may
be
localised
at
the
level
of
the
malfunctioning
line
replaceable
unit
(LRU).
Artikel
63
Absatz
8
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1974/2006
regelt
den
Datenaustausch
zwischen
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
im
Fall
höherer
Gewalt
oder
außer-gewöhnlicher
Umstände
,
insbesondere
bei
einer
Störung
des
Systems
oder
bei
Fehlen
einer
dauerhaften
Verbindung
. [EU]
Article
63
(8)
of
Regulation
(EC)
No
1974/2006
provides
details
on
the
exchange
of
data
between
the
Commission
and
the
Member
States
in
cases
of
force
majeure
or
exceptional
circumstances
,
and
in
particular
of
malfunctioning
of
the
system
or
a
lack
of
a
lasting
connection
.
Ausrüstungen
,
Geräte
oder
Werkzeuge
dürfen
nur
zur
Feststellung
von
Störungen
,
Fehleinstellungen
oder
Defekten
von
Motorbauteilen
verwendet
werden
,
wenn
sie
in
identischer
oder
gleichwertiger
Form
den
Händlern
und
Werkstätten
zur
Verfügung
stehen
und
[EU]
Equipment
,
instruments
or
tools
may
not
be
used
to
identify
malfunctioning
,
maladjusted
or
defective
engine
components
unless
the
same
or
equivalent
equipment
,
instruments
or
tools
will
be
available
to
dealerships
and
other
service
outlets
and
,
bei
Ausfall
eines
Dritten
,
der
nicht
der
Betreiber
des
nationalen
RTGS-Systems
ist
,
in
dem
die
Störung
aufgetreten
ist
. [EU]
the
failure
of
a
third
party
other
than
the
operator
of
the
national
RTGS
system
where
the
malfunctioning
occurred
.
Bei
dem
Prüffahrzeug
(
den
Prüffahrzeugen
)
dürfen
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
vorhanden
sein
;
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instandgesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
The
test
vehicle
(s)
shall
have
no
emission
control
system
defects
;
any
excessively
worn
out
or
malfunctioning
emission
related
original
part
shall
be
repaired
or
replaced
.
Bei
einer
TARGET-Störung
können
direkte
und
indirekte
Teilnehmer
(
nachfolgend
für
die
Zwecke
dieses
Artikels
als
"TARGET-Teilnehmer"
bezeichnet
)
gemäß
den
in
diesem
Artikel
enthaltenen
Bestimmungen
Ausgleichsforderungen
geltend
machen
. [EU]
In
the
event
of
a
malfunctioning
of
TARGET
,
direct
and
indirect
participants
(for
the
purposes
of
this
Article
hereinafter
referred
to
as
'TARGET
participants'
)
shall
be
entitled
to
submit
claims
for
compensation
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Article
.
Bei
jedem
überwachten
Katalysator
oder
jeder
Kombination
überwachter
Katalysatoren
wird
von
einer
Fehlfunktion
ausgegangen
,
wenn
die
in
Absatz
3.3.2
dieses
Anhangs
angegebenen
Schwellenwerte
für
NMHC
oder
NOx
überschritten
werden
. [EU]
Each
monitored
catalyst
or
catalyst
combination
shall
be
considered
malfunctioning
when
the
emissions
exceed
the
NMHC
or
NOx
threshold
limits
provided
for
by
paragraph
3.3.2
of
this
Annex
.
Bei
jedem
überwachten
Katalysator
oder
jeder
Kombination
überwachter
Katalysatoren
wird
von
einer
Fehlfunktion
ausgegangen
,
wenn
die
in
der
Tabelle
in
Absatz
3.3.2
für
Kohlenwasserstoffe
angegebenen
Emissionsgrenzwerte
überschritten
werden
. [EU]
Each
monitored
catalyst
or
catalyst
combination
shall
be
considered
malfunctioning
when
the
emissions
exceed
the
HC
threshold
given
in
table
in
paragraph
3.3.2..
Bei
sendenden
TARGET-Teilnehmern
nationaler
RTGS-Systeme
nicht
teilnehmender
Mitgliedstaaten
findet
eine
Beschränkung
für
die
Verzinsung
des
Gesamtbetrags
der
täglich
fälligen
Einlagen
,
die
sich
auf
den
RTGS-Konten
dieser
TARGET-Teilnehmer
befinden
,
keine
Anwendung
,
soweit
dieser
Betrag
auf
die
Störung
zurückgeführt
werden
kann
. [EU]
With
respect
to
sending
TARGET
participants
in
national
RTGS
systems
of
non-participating
Member
States
,
any
limit
to
the
remuneration
on
the
aggregate
amount
of
overnight
deposits
on
the
RTGS
accounts
of
such
TARGET
participants
shall
be
disregarded
to
the
extent
that
such
amount
can
be
attributed
to
the
malfunctioning
.
Dabei
stellte
sich
heraus
,
dass
sich
diese
Verkäufe
tatsächlich
auf
nichtfunktionierende
oder
schadhafte
Waren
bezogen
,
und
das
Abnehmer
und
Preise
dieser
Waren
sich
vollständig
von
den
Abnehmern
und
Preisen
regulärer
Ware
unterschieden
. [EU]
It
had
been
evidenced
that
these
sales
related
indeed
to
malfunctioning
or
damaged
products
and
that
customers
and
prices
of
these
products
were
entirely
distinct
as
compared
to
customers
and
prices
of
regular
sales
.
Das
(
die
) Prüffahrzeug(e)
darf
(
dürfen
)
keine
Schäden
an
der
emissionsmindernden
Einrichtung
aufweisen:
jedes
übermäßig
abgenutzte
oder
fehlerhaft
arbeitende
abgasrelevante
Originalteil
muss
instand
gesetzt
oder
ersetzt
werden
. [EU]
The
test
vehicle
(s)
shall
have
no
emission
control
system
defects
;
any
excessively
worn
out
or
malfunctioning
emission-related
original
part
shall
be
repaired
or
replaced
.
dauerhafte
Verfügbarkeit
von
funktionierender
Ausrüstung
und
kompetentem
Personal
durch
weitere
Unterstützung
,
um
vor
Ort
die
Fähigkeit
zur
Wartung
der
Ausrüstung
,
zur
Behebung
von
Funktionsstörungen
bei
der
Ausrüstung
und
zum
Austausch
beschädigter
Komponenten
zu
schaffen
[EU]
a
sustained
functioning
equipment
and
competent
staff
,
through
further
assistance
to
establish
a
local
capability
to
maintain
equipment
,
repair
malfunctioning
equipment
or
replace
damaged
components
Der
betreffende
Betreiber
sollte
eine
Feuerungsanlage
nicht
länger
als
24
Stunden
nach
einer
Betriebsstörung
oder
einem
Ausfall
der
Abgasreinigungsanlage
betreiben
,
und
die
Betriebsdauer
ohne
Abgasreinigung
sollte
innerhalb
eines
12-Monats-Zeitraums
120
Stunden
nicht
überschreiten
,
um
die
negativen
Folgen
der
Umweltverschmutzung
zu
beschränken
. [EU]
The
operator
concerned
should
not
operate
a
combustion
plant
for
more
than
24
hours
after
malfunctioning
or
breakdown
of
abatement
equipment
and
unabated
operation
should
not
exceed
120
hours
in
a
12-month
period
in
order
to
limit
the
negative
effects
of
pollution
on
the
environment
.
Der
Fahrer
hat
nicht
alle
vom
Kontrollgerät
aufgrund
einer
Betriebsstörung
oder
Fehlfunktion
nicht
mehr
einwandfrei
aufgezeichneten
Angaben
vermerkt
. [EU]
Driver
not
marking
all
information
for
the
periods
of
time
which
are
no
longer
recorded
while
recording
equipment
is
unserviceable
or
malfunctioning
Der
Kunde
muss
gegen
unkorrekte
Verkaufsvorgänge
durch
fehlerhaft
arbeitende
Waagen
geschützt
sein
. [EU]
Instruments
shall
safeguard
customers
against
incorrect
sales
transactions
due
to
their
malfunctioning
.
Die
Ausgleichsregelung
lässt
es
den
TARGET-Teilnehmern
unbenommen
,
sich
sonstiger
rechtlicher
Mittel
zu
bedienen
,
um
bei
einer
TARGET-Störung
Ausgleichsansprüche
geltend
zu
machen
. [EU]
The
TARGET
Compensation
Scheme
does
not
exclude
the
possibility
for
TARGET
participants
to
avail
themselves
of
other
legal
means
to
claim
compensation
in
case
of
a
malfunctioning
of
TARGET
.
Die
Begriffsbestimmung
der
"Störung
eines
nationalen
RTGS-Systems"
in
Artikel
1
Absatz
1
der
Leitlinie
EZB/2005/16
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
definition
of
'
malfunctioning
of
a
national
RTGS
system'
in
Article
1(1)
of
Guideline
ECB/2005/16
is
replaced
by
the
following:
Die
Begriffsbestimmung
von
"Störung
eines
nationalen
RTGS-Systems"
bzw
.
"TARGET-Störung"
bzw
.
"Störung"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
definition
of
'
malfunctioning
of
a
national
RTGS
system'
or
'
malfunctioning
of
Target'
or
'
malfunctioning
'
is
replaced
by
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "malfunctioning":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners