DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
malfunctioning
Search for:
Mini search box
 

80 results for malfunctioning
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Aber nur als nichtblinkende Kontrollleuchte, die bei einer Funktionsstörung der Bremsleuchten aufleuchtet. [EU] If it exists, it should be a non-flashing warning light which comes on in the event of the malfunctioning of the stop lamps.

Angebote im Rahmen der TARGET-Ausgleichsregelung ("Ausgleichsangebote") stellen die einzige Form des Ausgleichs dar, die das ESZB bei einer Störung anbietet. [EU] Offers under the TARGET Compensation Scheme (compensation offers) shall be the only compensation offered by the ESCB in cases of a malfunctioning.

Anhand des Wartungshandbuchs kann die Ausfallursache bis auf die Ebene der defekten auswechselbaren Einheit (LRU) lokalisiert werden. [EU] By following the manufacturer's manual, the cause of the failure may be localised at the level of the malfunctioning line replaceable unit (LRU).

Artikel 63 Absatz 8 der Verordnung (EG) Nr. 1974/2006 regelt den Datenaustausch zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten im Fall höherer Gewalt oder außer-gewöhnlicher Umstände, insbesondere bei einer Störung des Systems oder bei Fehlen einer dauerhaften Verbindung. [EU] Article 63(8) of Regulation (EC) No 1974/2006 provides details on the exchange of data between the Commission and the Member States in cases of force majeure or exceptional circumstances, and in particular of malfunctioning of the system or a lack of a lasting connection.

Ausrüstungen, Geräte oder Werkzeuge dürfen nur zur Feststellung von Störungen, Fehleinstellungen oder Defekten von Motorbauteilen verwendet werden, wenn sie in identischer oder gleichwertiger Form den Händlern und Werkstätten zur Verfügung stehen und [EU] Equipment, instruments or tools may not be used to identify malfunctioning, maladjusted or defective engine components unless the same or equivalent equipment, instruments or tools will be available to dealerships and other service outlets and,

bei Ausfall eines Dritten, der nicht der Betreiber des nationalen RTGS-Systems ist, in dem die Störung aufgetreten ist. [EU] the failure of a third party other than the operator of the national RTGS system where the malfunctioning occurred.

Bei dem Prüffahrzeug (den Prüffahrzeugen) dürfen keine Schäden an der emissionsmindernden Einrichtung vorhanden sein; jedes übermäßig abgenutzte oder fehlerhaft arbeitende abgasrelevante Originalteil muss instandgesetzt oder ersetzt werden. [EU] The test vehicle(s) shall have no emission control system defects; any excessively worn out or malfunctioning emission related original part shall be repaired or replaced.

Bei einer TARGET-Störung können direkte und indirekte Teilnehmer (nachfolgend für die Zwecke dieses Artikels als "TARGET-Teilnehmer" bezeichnet) gemäß den in diesem Artikel enthaltenen Bestimmungen Ausgleichsforderungen geltend machen. [EU] In the event of a malfunctioning of TARGET, direct and indirect participants (for the purposes of this Article hereinafter referred to as 'TARGET participants') shall be entitled to submit claims for compensation in accordance with the rules laid down in this Article.

Bei jedem überwachten Katalysator oder jeder Kombination überwachter Katalysatoren wird von einer Fehlfunktion ausgegangen, wenn die in Absatz 3.3.2 dieses Anhangs angegebenen Schwellenwerte für NMHC oder NOx überschritten werden. [EU] Each monitored catalyst or catalyst combination shall be considered malfunctioning when the emissions exceed the NMHC or NOx threshold limits provided for by paragraph 3.3.2 of this Annex.

Bei jedem überwachten Katalysator oder jeder Kombination überwachter Katalysatoren wird von einer Fehlfunktion ausgegangen, wenn die in der Tabelle in Absatz 3.3.2 für Kohlenwasserstoffe angegebenen Emissionsgrenzwerte überschritten werden. [EU] Each monitored catalyst or catalyst combination shall be considered malfunctioning when the emissions exceed the HC threshold given in table in paragraph 3.3.2..

Bei sendenden TARGET-Teilnehmern nationaler RTGS-Systeme nicht teilnehmender Mitgliedstaaten findet eine Beschränkung für die Verzinsung des Gesamtbetrags der täglich fälligen Einlagen, die sich auf den RTGS-Konten dieser TARGET-Teilnehmer befinden, keine Anwendung, soweit dieser Betrag auf die Störung zurückgeführt werden kann. [EU] With respect to sending TARGET participants in national RTGS systems of non-participating Member States, any limit to the remuneration on the aggregate amount of overnight deposits on the RTGS accounts of such TARGET participants shall be disregarded to the extent that such amount can be attributed to the malfunctioning.

Dabei stellte sich heraus, dass sich diese Verkäufe tatsächlich auf nichtfunktionierende oder schadhafte Waren bezogen, und das Abnehmer und Preise dieser Waren sich vollständig von den Abnehmern und Preisen regulärer Ware unterschieden. [EU] It had been evidenced that these sales related indeed to malfunctioning or damaged products and that customers and prices of these products were entirely distinct as compared to customers and prices of regular sales.

Das (die) Prüffahrzeug(e) darf (dürfen) keine Schäden an der emissionsmindernden Einrichtung aufweisen: jedes übermäßig abgenutzte oder fehlerhaft arbeitende abgasrelevante Originalteil muss instand gesetzt oder ersetzt werden. [EU] The test vehicle(s) shall have no emission control system defects; any excessively worn out or malfunctioning emission-related original part shall be repaired or replaced.

dauerhafte Verfügbarkeit von funktionierender Ausrüstung und kompetentem Personal durch weitere Unterstützung, um vor Ort die Fähigkeit zur Wartung der Ausrüstung, zur Behebung von Funktionsstörungen bei der Ausrüstung und zum Austausch beschädigter Komponenten zu schaffen [EU] a sustained functioning equipment and competent staff, through further assistance to establish a local capability to maintain equipment, repair malfunctioning equipment or replace damaged components

Der betreffende Betreiber sollte eine Feuerungsanlage nicht länger als 24 Stunden nach einer Betriebsstörung oder einem Ausfall der Abgasreinigungsanlage betreiben, und die Betriebsdauer ohne Abgasreinigung sollte innerhalb eines 12-Monats-Zeitraums 120 Stunden nicht überschreiten, um die negativen Folgen der Umweltverschmutzung zu beschränken. [EU] The operator concerned should not operate a combustion plant for more than 24 hours after malfunctioning or breakdown of abatement equipment and unabated operation should not exceed 120 hours in a 12-month period in order to limit the negative effects of pollution on the environment.

Der Fahrer hat nicht alle vom Kontrollgerät aufgrund einer Betriebsstörung oder Fehlfunktion nicht mehr einwandfrei aufgezeichneten Angaben vermerkt. [EU] Driver not marking all information for the periods of time which are no longer recorded while recording equipment is unserviceable or malfunctioning

Der Kunde muss gegen unkorrekte Verkaufsvorgänge durch fehlerhaft arbeitende Waagen geschützt sein. [EU] Instruments shall safeguard customers against incorrect sales transactions due to their malfunctioning.

Die Ausgleichsregelung lässt es den TARGET-Teilnehmern unbenommen, sich sonstiger rechtlicher Mittel zu bedienen, um bei einer TARGET-Störung Ausgleichsansprüche geltend zu machen. [EU] The TARGET Compensation Scheme does not exclude the possibility for TARGET participants to avail themselves of other legal means to claim compensation in case of a malfunctioning of TARGET.

Die Begriffsbestimmung der "Störung eines nationalen RTGS-Systems" in Artikel 1 Absatz 1 der Leitlinie EZB/2005/16 erhält folgende Fassung: [EU] The definition of 'malfunctioning of a national RTGS system' in Article 1(1) of Guideline ECB/2005/16 is replaced by the following:

Die Begriffsbestimmung von "Störung eines nationalen RTGS-Systems" bzw. "TARGET-Störung" bzw. "Störung" erhält folgende Fassung: [EU] The definition of 'malfunctioning of a national RTGS system' or 'malfunctioning of Target' or 'malfunctioning' is replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners