DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
intrinsically
Search for:
Mini search box
 

40 results for intrinsically
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Haut altert von innen und von außen. The skin ages intrinsically and extrinsically.

An sich ist an dieser Idee nichts auszusetzen. There is nothing intrinsically wrong with the idea.

1C001 Werkstoffe, besonders entwickelt zum Gebrauch als Absorptionsmittel für elektromagnetische Wellen oder eigenleitfähige Polymere. [EU] 1C001 Materials specially designed for use as absorbers of electromagnetic waves, or intrinsically conductive polymers.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen vertritt die Kommission die Auffassung, dass die Haftung des Staates wie eine Garantie behandelt und durch keinen französischen Rechtstext eingeschränkt wird und untrennbar mit dem öffentlich-rechtlichen Status der Schuldnereinrichtung verbunden ist. [EU] In consequence of the above, the Commission considers that the State's liability is treated as a guarantee, it is not the subject of any limitation by French legislation, and is intrinsically linked to the public-law legal form possessed by the debtor body.

Da dieses Unternehmen ein verbundener Einführer ist, sind seine Interessen eng mit den Interessen seines verbundenen indischen Herstellers verknüpft. [EU] As the company is a related importer, its interest is intrinsically linked to the interest of its related Indian producer.

Darüber hinaus hatten die Änderungen des Eigenheimkreditsystems keinerlei Folge- oder Fernwirkungen auf diese Regelung. [EU] Moreover, the changes to the housing loan system neither intrinsically nor remotely affected this scheme.

Die bloße Präzisierung bestimmter Punkte des Schemas C würde nicht ausreichen, um das notwendige Maß an Harmonisierung zu erreichen, das insbesondere von der Wahl und der Definition bestimmter, unter die wirtschaftlichen Informationen fallender Kennzahlen (wie Kosten und Portfolioumsatz) abhängt. [EU] For that purpose, the mere clarification of definitions relating to the contents of the relevant indents of Schedule C would not be sufficient to achieve the necessary level of harmonisation, which is, in particular, intrinsically linked to the choice and definition of some ratios relating to economic information (i.e. costs and portfolio turnover).

Die Bürgschaft ist daher untrennbar mit dem öffentlich-rechtlichen Status des Schuldners verbunden. [EU] The guarantee is therefore intrinsically connected with the debtor's public-law legal form.

Die diesem Beschluss beigefügten Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten sind eng mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union verbunden, die der Empfehlung des Rates vom 13. Juli 2010 über die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union beigefügt sind. [EU] The guidelines for the employment policies of the Member States, annexed to this Decision, are intrinsically linked with the guidelines for the economic policies of the Member States and of the Union, annexed to Council Recommendation of 13 July 2010 on broad guidelines for the economic policies of the Member States and of the Union [7].

Die dieser Empfehlung beigefügten Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Union sind eng mit den jeweiligen beschäftigungspolitischen Leitlinien verbunden. [EU] The guidelines for the economic policies of the Member States and of the Union, annexed to this Recommendation, are intrinsically linked with the relevant guidelines for employment policies.

die Kerngeschäftsfelder von Dexia (PWB und RCB) würden systembedingt ein geringes Risikoprofil aufweisen; mit der Vergütung, die ein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber erwarte, werde diesem Faktor Rechnung getragen und ein geringerer "Return on Equity" (ROE) als bei anderen riskanteren Banken ermöglicht [EU] the risk profile of Dexia's core business activities (PWB and RCB) is intrinsically weak. The remuneration expected by a market investor takes account of this differentiation factor and allows a lower return on equity (ROE) than that of other higher risk institutions

Die kommunikative Kompetenz ergibt sich aus dem Erwerb der Muttersprache, der untrennbar mit der Entwicklung der kognitiven Fähigkeit des Individuums zur Interpretation der Welt und zum Umgang mit anderen verknüpft ist. [EU] Communicative competence results from the acquisition of the mother tongue, which is intrinsically linked to the development of an individual's cognitive ability to interpret the world and relate to others.

Die letztgenannten Tätigkeiten stehen in unmittelbarem Zusammenhang mit Seeverkehrstätigkeiten, und es ist daher nur logisch, dass die durch sie verursachten Kosten in die Berechnung der der Pauschalbesteuerung unterliegenden Gewinne eingehen, unter anderem damit diese Kosten nicht von den für nicht beihilfefähige Tätigkeiten berechneten Gewinnen in Abzug gebracht werden können. [EU] The latter activities are in fact intrinsically linked with maritime transport activities and it is therefore logical to include the costs they generate in the accounts on the basis of which the profits that are subject to the flat-rate taxation scheme are calculated so as to ensure that such costs are not deducted from profits calculated for any ineligible activities.

Diese beiden Maßnahmen (die staatliche Garantie und die sich daraus ergebende Befreiung von der Abgabe an den Rentensicherungsfonds) seien fester Bestandteil des Rentenpakets von 1984. [EU] It argues that these two measures (Crown guarantee and the resulting exemption from the Pension Protection Fund levy) are intrinsically linked to the 1984 pension package.

Diese Besonderheiten sind untrennbar mit dem Status als öffentliche Einrichtung des IFP verbunden und beinhalten, dass der Staat letztinstanzlich bürgt. [EU] These special factors are intrinsically linked to IFP's legal form as a publicly owned establishment and imply that the State performs the role of guarantor of last resort.

Diese Besonderheiten sind untrennbar mit dem Status von La Poste als öffentliches Unternehmen verbunden. [EU] These special factors are intrinsically linked to La Poste's legal form as a publicly owned establishment.

Dieses Erfordernis ist darauf zurückzuführen, dass die Dienstleistungen von DHL naturgemäß ein erhebliches Sicherheitsrisiko in sich bergen. [EU] This follows from the fact that the services provided by DHL intrinsically involve considerable safety and security risks.

Die Zinszahlungen sind untrennbar mit dem öffentlichen Schuldenstand verbunden. [EU] Interest expenditure is intrinsically linked to government debt.

Die Zuleitungen der unter dauernder Spannung stehenden elektrischen Ausrüstung müssen entweder den Bestimmungen der IEC-Norm 60079 Teil 7 ("Erhöhte Sicherheit") entsprechen und durch eine Schmelzsicherung oder einen Sicherungsautomaten geschützt sein, die/der so nahe wie in der Praxis möglich an der Spannungsquelle angebracht ist, oder bei einer "eigensicheren Ausrüstung" durch eine so nahe wie in der Praxis möglich an der Spannungsquelle angebrachte Sicherheitsbarriere geschützt sein. [EU] The supply leads for permanently energized equipment shall either comply with the provisions of IEC 60079, part 7 ('Increased safety') and be protected by a fuse or automatic circuit breaker placed as close to the source of power as practicable or, in the case of 'intrinsically safe equipment', they shall be protected by a safety barrier placed as close to the source of power as practicable.

eigenleitfähige polymere Werkstoffe mit einer 'elektrischen Volumenleitfähigkeit' größer als 10000 S/m (Siemens pro m) oder einem 'Schicht-/Oberflächenwiderstand' kleiner als 100 Ohm/Flächenquadrat, auf der Grundlage eines oder mehrerer der folgenden Polymere: [EU] Intrinsically conductive polymeric materials with a 'bulk electrical conductivity' exceeding 10000 S/m (Siemens per metre) or a 'sheet (surface) resistivity' of less than 100 ohms/square, based on any of the following polymers:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners