A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
intrinsic viscosity
intrinsic zone
intrinsical
intrinsicality
intrinsically
intrinsically safe
intrinsically safe circuit
intrinsically safe telephone
intro
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
intrinsically
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Die
Haut
altert
von
innen
und
von
außen
.
The
skin
ages
intrinsically
and
extrinsically
.
An
sich
ist
an
dieser
Idee
nichts
auszusetzen
.
There
is
nothing
intrinsically
wrong
with
the
idea
.
1C001
Werkstoffe
,
besonders
entwickelt
zum
Gebrauch
als
Absorptionsmittel
für
elektromagnetische
Wellen
oder
eigenleitfähige
Polymere
. [EU]
1C001
Materials
specially
designed
for
use
as
absorbers
of
electromagnetic
waves
,
or
intrinsically
conductive
polymers
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
vertritt
die
Kommission
die
Auffassung
,
dass
die
Haftung
des
Staates
wie
eine
Garantie
behandelt
und
durch
keinen
französischen
Rechtstext
eingeschränkt
wird
und
untrennbar
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Status
der
Schuldnereinrichtung
verbunden
ist
. [EU]
In
consequence
of
the
above
,
the
Commission
considers
that
the
State's
liability
is
treated
as
a
guarantee
,
it
is
not
the
subject
of
any
limitation
by
French
legislation
,
and
is
intrinsically
linked
to
the
public-law
legal
form
possessed
by
the
debtor
body
.
Da
dieses
Unternehmen
ein
verbundener
Einführer
ist
,
sind
seine
Interessen
eng
mit
den
Interessen
seines
verbundenen
indischen
Herstellers
verknüpft
. [EU]
As
the
company
is
a
related
importer
,
its
interest
is
intrinsically
linked
to
the
interest
of
its
related
Indian
producer
.
Darüber
hinaus
hatten
die
Änderungen
des
Eigenheimkreditsystems
keinerlei
Folge-
oder
Fernwirkungen
auf
diese
Regelung
. [EU]
Moreover
,
the
changes
to
the
housing
loan
system
neither
intrinsically
nor
remotely
affected
this
scheme
.
Die
bloße
Präzisierung
bestimmter
Punkte
des
Schemas
C
würde
nicht
ausreichen
,
um
das
notwendige
Maß
an
Harmonisierung
zu
erreichen
,
das
insbesondere
von
der
Wahl
und
der
Definition
bestimmter
,
unter
die
wirtschaftlichen
Informationen
fallender
Kennzahlen
(
wie
Kosten
und
Portfolioumsatz
)
abhängt
. [EU]
For
that
purpose
,
the
mere
clarification
of
definitions
relating
to
the
contents
of
the
relevant
indents
of
Schedule
C
would
not
be
sufficient
to
achieve
the
necessary
level
of
harmonisation
,
which
is
,
in
particular
,
intrinsically
linked
to
the
choice
and
definition
of
some
ratios
relating
to
economic
information
(i.e.
costs
and
portfolio
turnover
).
Die
Bürgschaft
ist
daher
untrennbar
mit
dem
öffentlich-rechtlichen
Status
des
Schuldners
verbunden
. [EU]
The
guarantee
is
therefore
intrinsically
connected
with
the
debtor's
public-law
legal
form
.
Die
diesem
Beschluss
beigefügten
Leitlinien
für
beschäftigungspolitische
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
sind
eng
mit
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
verbunden
,
die
der
Empfehlung
des
Rates
vom
13
.
Juli
2010
über
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
beigefügt
sind
. [EU]
The
guidelines
for
the
employment
policies
of
the
Member
States
,
annexed
to
this
Decision
,
are
intrinsically
linked
with
the
guidelines
for
the
economic
policies
of
the
Member
States
and
of
the
Union
,
annexed
to
Council
Recommendation
of
13
July
2010
on
broad
guidelines
for
the
economic
policies
of
the
Member
States
and
of
the
Union
[7].
Die
dieser
Empfehlung
beigefügten
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
und
der
Union
sind
eng
mit
den
jeweiligen
beschäftigungspolitischen
Leitlinien
verbunden
. [EU]
The
guidelines
for
the
economic
policies
of
the
Member
States
and
of
the
Union
,
annexed
to
this
Recommendation
,
are
intrinsically
linked
with
the
relevant
guidelines
for
employment
policies
.
die
Kerngeschäftsfelder
von
Dexia
(
PWB
und
RCB
)
würden
systembedingt
ein
geringes
Risikoprofil
aufweisen
;
mit
der
Vergütung
,
die
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Kapitalgeber
erwarte
,
werde
diesem
Faktor
Rechnung
getragen
und
ein
geringerer
"Return
on
Equity"
(
ROE
)
als
bei
anderen
riskanteren
Banken
ermöglicht
[EU]
the
risk
profile
of
Dexia's
core
business
activities
(PWB
and
RCB
)
is
intrinsically
weak
.
The
remuneration
expected
by
a
market
investor
takes
account
of
this
differentiation
factor
and
allows
a
lower
return
on
equity
(ROE)
than
that
of
other
higher
risk
institutions
Die
kommunikative
Kompetenz
ergibt
sich
aus
dem
Erwerb
der
Muttersprache
,
der
untrennbar
mit
der
Entwicklung
der
kognitiven
Fähigkeit
des
Individuums
zur
Interpretation
der
Welt
und
zum
Umgang
mit
anderen
verknüpft
ist
. [EU]
Communicative
competence
results
from
the
acquisition
of
the
mother
tongue
,
which
is
intrinsically
linked
to
the
development
of
an
individual's
cognitive
ability
to
interpret
the
world
and
relate
to
others
.
Die
letztgenannten
Tätigkeiten
stehen
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
Seeverkehrstätigkeiten
,
und
es
ist
daher
nur
logisch
,
dass
die
durch
sie
verursachten
Kosten
in
die
Berechnung
der
der
Pauschalbesteuerung
unterliegenden
Gewinne
eingehen
,
unter
anderem
damit
diese
Kosten
nicht
von
den
für
nicht
beihilfefähige
Tätigkeiten
berechneten
Gewinnen
in
Abzug
gebracht
werden
können
. [EU]
The
latter
activities
are
in
fact
intrinsically
linked
with
maritime
transport
activities
and
it
is
therefore
logical
to
include
the
costs
they
generate
in
the
accounts
on
the
basis
of
which
the
profits
that
are
subject
to
the
flat-rate
taxation
scheme
are
calculated
so
as
to
ensure
that
such
costs
are
not
deducted
from
profits
calculated
for
any
ineligible
activities
.
Diese
beiden
Maßnahmen
(
die
staatliche
Garantie
und
die
sich
daraus
ergebende
Befreiung
von
der
Abgabe
an
den
Rentensicherungsfonds
)
seien
fester
Bestandteil
des
Rentenpakets
von
1984
. [EU]
It
argues
that
these
two
measures
(Crown
guarantee
and
the
resulting
exemption
from
the
Pension
Protection
Fund
levy
)
are
intrinsically
linked
to
the
1984
pension
package
.
Diese
Besonderheiten
sind
untrennbar
mit
dem
Status
als
öffentliche
Einrichtung
des
IFP
verbunden
und
beinhalten
,
dass
der
Staat
letztinstanzlich
bürgt
. [EU]
These
special
factors
are
intrinsically
linked
to
IFP's
legal
form
as
a
publicly
owned
establishment
and
imply
that
the
State
performs
the
role
of
guarantor
of
last
resort
.
Diese
Besonderheiten
sind
untrennbar
mit
dem
Status
von
La
Poste
als
öffentliches
Unternehmen
verbunden
. [EU]
These
special
factors
are
intrinsically
linked
to
La
Poste's
legal
form
as
a
publicly
owned
establishment
.
Dieses
Erfordernis
ist
darauf
zurückzuführen
,
dass
die
Dienstleistungen
von
DHL
naturgemäß
ein
erhebliches
Sicherheitsrisiko
in
sich
bergen
. [EU]
This
follows
from
the
fact
that
the
services
provided
by
DHL
intrinsically
involve
considerable
safety
and
security
risks
.
Die
Zinszahlungen
sind
untrennbar
mit
dem
öffentlichen
Schuldenstand
verbunden
. [EU]
Interest
expenditure
is
intrinsically
linked
to
government
debt
.
Die
Zuleitungen
der
unter
dauernder
Spannung
stehenden
elektrischen
Ausrüstung
müssen
entweder
den
Bestimmungen
der
IEC-Norm
60079
Teil
7 (
"Erhöhte
Sicherheit"
)
entsprechen
und
durch
eine
Schmelzsicherung
oder
einen
Sicherungsautomaten
geschützt
sein
,
die/der
so
nahe
wie
in
der
Praxis
möglich
an
der
Spannungsquelle
angebracht
ist
,
oder
bei
einer
"eigensicheren
Ausrüstung"
durch
eine
so
nahe
wie
in
der
Praxis
möglich
an
der
Spannungsquelle
angebrachte
Sicherheitsbarriere
geschützt
sein
. [EU]
The
supply
leads
for
permanently
energized
equipment
shall
either
comply
with
the
provisions
of
IEC
60079
,
part
7 ('Increased
safety'
)
and
be
protected
by
a
fuse
or
automatic
circuit
breaker
placed
as
close
to
the
source
of
power
as
practicable
or
,
in
the
case
of
'
intrinsically
safe
equipment'
,
they
shall
be
protected
by
a
safety
barrier
placed
as
close
to
the
source
of
power
as
practicable
.
eigenleitfähige
polymere
Werkstoffe
mit
einer
'elektrischen
Volumenleitfähigkeit'
größer
als
10000
S/m
(
Siemens
pro
m)
oder
einem
'Schicht-/Oberflächenwiderstand'
kleiner
als
100
Ohm/Flächenquadrat
,
auf
der
Grundlage
eines
oder
mehrerer
der
folgenden
Polymere:
[EU]
Intrinsically
conductive
polymeric
materials
with
a
'bulk
electrical
conductivity'
exceeding
10000
S/m
(Siemens
per
metre
)
or
a
'sheet
(surface)
resistivity'
of
less
than
100
ohms/square
,
based
on
any
of
the
following
polymers:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "intrinsically":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners