DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

49 results for heimische
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ausgerechnet der heimische deutsche Markt bleibt der schwierigste. [G] It is however the German market of all markets that remains the hardest nut to crack.

Über 750 Filme entstanden im letzten Jahr auf dem Kleinkontinent, mehr als in den USA - beflügelt von satten Subventionen, die das heimische "Kulturgut" schützen sollen. [G] More than 750 films were made on this little continent last year, more than in the USA - supported by fat subsidies provided with the intention of protecting European cultural assets.

Castells beschreibt in atemberaubenden Kameraperspektiven das in Katalonien heimische Ritual, menschliche Türme zu bauen. [G] With breathtaking camera shots Castells describes the Catalonian ritual of building human towers.

Die besitzt mit der Essener Folkwang Hochschule zwar ein international bekanntes tanzpädagogisches Juwel, die heimische Tanzszene des wenig urbanen Nordrhein-Westfalens funkelt mit Ausnahmen dennoch nur matt. [G] Although it has an internationally recognised dance education gemstone in the form of the Essen Folkwang Hochschule, with a few exceptions the native dance scene in the not very urban North-Rhine Westphalia is not very spectacular.

Die heimische Flora und Fauna müssen heute mit exotischen Arten konkurrieren, die beispielsweise mit dem Ballastwasser von Schiffen in die Nordsee gerieten. [G] The indigenous flora and fauna now have to compete with exotic species introduced into the waters of the North Sea by ships' ballast water, for example.

Im Frühjahr und Herbst rasten Zugvögel wie die Ringelgans zu Tausenden auf den Inseln, und in geschützten Bereichen brüten heimische Vogelarten. [G] In spring and autumn, they are a resting place for migratory birds such as brent geese, which visit the islands in their thousands, while domestic species breed in protected areas.

"Leider ist nicht alles Gold, was glänzt! Durch den Besatz mit der aus Nordamerika stammenden Regenbogenforelle wird die heimische Bachforelle zurückgedrängt, zugleich verstärkt sich der Feinddruck auf die stark gefährdete Westgroppe", erklärt Rainer Hämmerling, Vorsitzender des NABU-Kreisverbandes Saalfeld-Rudolstadt. [G] "Unfortunately, not all that glitters is gold! The stocking of rainbow trout from North America is driving out the indigenous brown trout and increasing the predatory pressure on the highly endangered bullhead fish," explains Rainer Hämmerling, president of the Saalfeld-Rudolstadt chapter of the Naturschutzbund (German Federation for Nature Conservation).

Unbestritten ist Braunkohle der wichtigste heimische Energielieferant. [G] Lignite is indisputably the most important local source of energy.

Aquakulturbetreiber, die beabsichtigen, nicht heimische Arten einzuführen oder gebietsfremde Arten, die nicht unter Artikel 2 Absatz 5 fallen, umzusiedeln, müssen bei der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats einen Antrag auf Genehmigung stellen. [EU] Aquaculture operators intending to undertake the introduction of an alien species or the translocation of a locally absent species not covered by Article 2(5) shall apply for a permit from the competent authority of the receiving Member State.

"Aufnahmemitgliedstaat" den Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet die nicht heimische Art eingeführt bzw. die gebietsfremde Art umgesiedelt wird [EU] 'receiving Member State' shall mean the Member State into the territory of which the alien species is introduced or the locally absent species is translocated

Beschreiben Sie, wie der Erfolg der Einführung beurteilt wird und wie etwaige negative Auswirkungen auf heimische Arten und ihre Lebensräume geprüft werden. [EU] Describe the plans for follow-up assessments of the proposed introduced species' success and how any negative impacts on native species and their habitats will be assessed.

Daher wurde untersucht, ob der heimische chinesische Markt für diese Rohstoffe als Markt betrachtet werden kann, der Marktwerte widerspiegelt. [EU] Therefore, it was examined if the Chinese domestic market for the main raw materials could be considered as reflecting market values.

Das führt zu einem wesentlich niedrigeren Preis für die heimische Kohle. [EU] This results in a much lower price for national coal.

Das Gremium verwies darauf, dass in bestimmten Fällen die Umstände (z. B. ungünstige Bedingungen für die lokale/heimische Erzeugung) eine Einzelfallbewertung für Gemüse, die einen Großteil der Ernährung ausmachen, oder für Personen, deren Ernährung besonders reich an Gemüse wie Rucola ist, erfordern können. [EU] The Panel recognised that there are occasional circumstances (e.g. unfavourable local/home production conditions) for vegetables which constitute a large part of the diet, or individuals with a diet high in vegetables such as rucola which need to be assessed on a case-by-case basis.

De-minimis-Ausfuhrbeihilfen oder De-minimis-Beihilfen, die heimische Erzeugnisse gegenüber Importwaren begünstigen, sollten nicht freigestellt werden. [EU] This Regulation should not apply to de minimis export aid or de minimis aid favouring domestic over imported products.

Der Plan für den Zugang zu den Steinkohlevorkommen und die zugehörige Beihilfe sollten mit der Notwendigkeit begründet werden, dass eine heimische Mindestproduktion aufrecht erhalten werden muss, um den Zugang zu den Vorkommen zu gewährleisten. [EU] The plan for accessing coal reserves and aid for accession coal reserves should be justified on the grounds of the need to maintain a minimum quantity of coal production to guarantee access to reserves.

Des Weiteren sieht die Verordnung (EG) Nr. 708/2007 die Einrichtung eines speziellen Informationssystems vor, das den Mitgliedstaaten den Austausch der in ihren Registern erfassten Angaben über nicht heimische und gebietsfremde Arten in der Aquakultur ermöglicht. [EU] In addition, Regulation (EC) No 708/2007 provides that a specific information system may be developed to allow Member States to share the information contained in the registers concerning alien and locally absent species in aquaculture.

die Beihilfen stellen keine Ausfuhrbeihilfen oder Beihilfen, die heimische Erzeugnisse gegenüber Importwaren begünstigen, dar [EU] the aid is not export aid or aid favouring domestic over imported products

Die dritte Kategorie der Steuerermäßigung betrifft Großfeuerungsanlagen von Kraftwerken, die Strom in das Hochspannungsnetz einspeisen und als Brennstoff heimische Kohle verwenden. [EU] The third category of tax reductions concerned large combustion plants of power stations delivering electricity to a high voltage transmission network, using domestic coal as fuel.

die geschätzte Nachfrage an Energie aus erneuerbaren Quellen, die auf andere Weise als durch heimische Erzeugung bis 2020 gedeckt werden muss; und [EU] [listen] the estimated demand for energy from renewable sources to be satisfied by means other than domestic production until 2020; and [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners