A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
gigafactory
gigaliner
gigaliners
gigantesque
gigantic
gigantic city
gigantic flames
gigantically
giganticness
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
gigantic
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Ich
bin
der
Ansicht
,
dass
soziale
Netzwerke
eine
ungeheure
Zeitverschwendung
sind
.
I
believe
that
social
networks
are
a
gigantic
time
waster
/
time
suck
.
Auf
riesigen
,
gestochen
scharfen
Farbabzügen
zeigt
er
anonym
bleibende
Personen
in
einer
Ästhetik
,
die
an
gigantische
Passfotografie
denken
läßt
. [G]
He
shows
anonymous
characters
in
enormous
,
crystal-clear
colour
prints
in
an
aesthetic
style
reminiscent
of
gigantic
passport
photographs
.
Da
aber
die
Malerei
derzeit
ein
stärkeres
öffentliches
Interesse
genießt
,
richtet
die
Kunstakademie
im
Rahmen
der
gigantischen
Ausstellung
Quadriennale
den
Fokus
auf
das
Plastische
. [G]
However
,
since
painting
presently
already
is
in
the
centre
of
public
attention
,
the
Academy
of
Arts
intends
to
focus
on
sculpture
as
a
part
of
the
gigantic
Quadriennale
exhibition
.
Den
dazwischen
liegenden
riesigen
Innenraum
hatte
er
überdacht
und
so
eine
gläserne
Halle
von
bis
dahin
singulären
Ausmaßen
geschaffen
. [G]
He
roofed
the
gigantic
inner
room
which
lay
between
them
and
so
created
a
glass
hall
of
hitherto
singular
dimensions
.
Der
große
Erfolg
von
Fotografen
wie
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
oder
Thomas
Ruff
,
die
aus
der
Schule
von
Hans
und
Hilla
Becher
an
der
Düsseldorfer
Akademie
kamen
und
mit
ihren
Riesenformaten
in
direkte
Konkurrenz
zur
Malerei
traten
,
machte
das
Fehlen
einer
Malerei
deutlich
bewusst
,
die
sich
mit
darstellerischen
Fragen
auseinander
setzte
. [G]
The
great
success
of
photographers
such
as
Andreas
Gursky
,
Axel
Hütte
,
Candida
Höfer
and
Thomas
Ruff
,
all
students
of
Hans
and
Hilla
Becher
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
and
their
gigantic
formats
which
enter
into
direct
competition
with
painting
,
made
clearly
conscious
the
lack
of
a
kind
of
painting
that
confronts
questions
of
representational
art
.
Er
baute
die
Mauern
seines
Hauses
aus
den
unterschiedlichsten
Regal-
und
Schranksystemen
und
bildete
einen
gigantischen
Karteikasten
,
in
dem
jedes
Ding
seine
Ordnung
fand
. [G]
He
built
the
walls
of
his
house
using
many
different
kinds
of
shelving
and
storage
systems
,
forming
a
gigantic
card
index
box
in
which
each
individual
object
has
its
own
pre-determined
place
.
Er
beschreibt
den
gigantischen
Apparat
der
Staatssicherheit
mit
seinen
tausenden
Mitarbeitern
und
zehntausenden
inoffiziellen
Mitarbeitern
. [G]
He
describes
the
gigantic
machine
of
the
Stasi
with
its
thousands
of
employees
and
tens
of
thousands
of
unofficial
employees
.
Im
Zusammenhang
mit
deutschem
Techno
kommt
man
an
ihr
wohl
kaum
vorbei
.1989
von
DJ
Dr
.
Motte
ins
Leben
gerufen
,
als
winziges
,
modernes
,
aber
im
Grunde
typisches
Berliner
Sponti-Happening
,
schwoll
sie
zur
Mitte
der
90er
mit
Millionen
von
Besuchern
ins
Gigantische
. [G]
The
Love
Parade
can
scarcely
be
left
out
of
account
when
thinking
of
German
Techno
.Established
in
1989
by
DJ
Dr
.
Motte
as
a
tiny
,
modern
,
but
basically
typically
Berlin
spontaneous
happening
,
it
grew
and
grew
until
it
was
gigantic
by
the
mid-nineties
with
millions
of
visitors
.
Licht
flutet
einen
Wald
aus
eisernen
,
rostroten
Stelzen
,
eine
riesige
,
leere
Fabrikhalle
auf
dem
Gelände
der
Baumwollspinnerei
. [G]
Light
floods
a
forest
of
iron
,
rust-red
stilts
, a
gigantic
,
empty
factory
hall
on
the
site
of
the
former
cotton
mills
.
Sieht
man
aber
in
die
Auftragsbücher
dieser
Architekturbüros
,
so
findet
man
dort
Planungen
gigantischen
Ausmaßes:
Hochhäuser
,
Museen
und
sogar
ganze
Städte
. [G]
But
if
you
look
in
the
order
books
of
these
practices
,
you
can
find
plans
of
gigantic
proportion
-
skyscrapers
,
museums
and
even
whole
cities
.
So
haben
die
Forscher
auch
eine
besonders
hoch
auflösende
Kamera
entwickelt
,
außerdem
einen
speziellen
Speicher
für
die
beim
digitalen
Kino
anfallenden
gigantischen
Datenmengen
sowie
eine
neuartige
Tontechnik
für
die
dazu
gehörigen
Kinos
. [G]
The
researchers
have
also
come
up
with
a
particularly
high
resolution
camera
, a
special
memory
capable
of
storing
the
gigantic
mountains
of
data
involved
in
digital
cinema
,
and
a
new
type
of
sound
technology
for
the
theatres
in
which
the
new
films
will
be
shown
.
So
kann
es
dann
gelingen
,
selbst
eine
riesige
,
vielschiffige
Lokomotivfabrik
wie
jene
von
Borsig
,
die
einmal
für
Berlin-Tegel
bedeutete
,
was
VW
für
Wolfsburg
ist
,
zumindest
in
Teilen
zu
erhalten
. [G]
When
this
is
done
,
it
is
possible
to
succeed
in
preserving
,
at
least
in
parts
,
even
a
gigantic
,
many-aisled
factory
such
as
the
Borsig
locomotive
works
,
which
dominated
Berlin-Tegel
just
as
Volkswagen
dominates
Wolfsburg
.
Und
auch
wenn
vieles
-
wie
etwa
die
gigantische
Kongresshalle
-
unvollendet
blieb
,
manifestieren
sich
hier
die
faschistische
Ästhetik
und
der
nationalsozialistische
Größenwahn
überdeutlich
. [G]
Even
though
much
-
including
the
gigantic
congress
hall
-
remained
uncompleted
,
fascist
aesthetics
and
National
Socialist
megalomania
are
manifested
all
too
blatantly
.
Was
ihnen
aber
bleibt
ist
die
Kenntnis
eines
riesigen
Netzwerkes
von
Gleichgesinnten
,
das
einzigartige
Flair
Berlins
und
seines
A-Festivals
und
der
Wunsch
,
wie
ihn
Mentor
Hugo
Salas
formuliert:
"Just
trying
to
understand
." [G]
What
will
remain
with
them
in
any
case
is
the
knowledge
of
a
gigantic
network
of
like-minded
people
,
the
unique
flair
of
Berlin
and
its
top-quality
Film
Festival
,
and
the
wish
,
as
mentor
Hugo
Sales
formulates
it
,
to
"just
try
to
understand"
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "gigantic":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners